Čysly 9 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019Яви́р Патради́ 1 И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ пэ Синаёскири чхучи́ пхув, пэ яви́р бэрш, сыр Юды выгинэ́ Египто́скирэ пхувья́тыр, дро пэ́рво чхон: 2 “Мэк Израилёскирэ чхавэ́ тэ кэрэ́н Патради́ дро упхэндло́ ваш ла́кэ часо: 3 пэ дэшуштарто дывэ́с далэ́-чхонэ́скиро дывэ́с, бэльвэле́, тэ кэрэ́н ла дро упхэндло́ ваш ла́кэ часо, пир сарэ́ упхэныбэна́ и пир сарэ́ ла́кирэ зако́ны кэрэ́н ла.” 4 И пхэндя́ Мо́йза Израилёскирэ чхавэ́нгэ, соб (кай) ёнэ тэ кэрэ́н Патради́. 5 И кэрдэ́ ёнэ Патради́ дро пэ́рво чхон, пэ дэшуштарто чхонэ́скиро дывэ́с бэльвэле́, пэ Синаёскири чхучи́ пхув: дрэ саро́, сыр припхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ, адя́кэ и кэрдэ́ Израилёскирэ чхавэ́. 6 Сыс мануша́, савэ́ сыс нажужэ́, савэ́ чиладэпэ кэ манушы́тка тру́пы, и на могиндлэ́ тэ кэрэ́н Патради́ дрэ дова́ дывэ́с; и явнэ́ ёнэ кэ Мо́йза и Ааро́но дрэ дова́ дывэ́с, 7 и пхэндлэ́ лэ́скэ одолэ́ мануша́: “Амэ сам нажужэ́, со чиладямпэ кэ манушы́тка тру́пы; ваш со амэ́нгэ тэ на дас дова́, соб (кай) амэ тэ янас свэ́нто дыибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ дрэ упхэндло́ часо машки́р Израилёскирэ чхавэ́ндэ?” 8 И пхэндя́ лэ́нгэ Мо́йза: “Тэрдён, мэ шунава, со пхэнэ́ла пал тумэ́ндэ Рай Дэвэ́л.” 9 И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ, ракири́: 10 “Пхэн Израилёскирэ чхавэ́нгэ: ко́ли кон тумэ́ндыр ци тумарэ́ родо́стыр явэ́ла нажужо, со чилавэласпэ кэ тру́по, ци явэ́ла дро баро́ дром, тэды и ёв исын банго́ тэ кэрэ́л Дэвлэ́скири Патради́; 11 пэ дэшуштарто дывэ́с явирэ-чхонэ́скиро, бэльвэле́, мэк дасавэ́ тэ кэрэ́н ла, и опреснокэнца и кирконэ чарьенца мэк тэ хан ла; 12 и мэк тэ на ячкирэн ла́тыр нисо́ кэ ра́нко (кэ зло́ко), и ла́кирэ кокалы́ на пхагирэн; мэк тэ кэрэ́н ла пир сарэ́ упхэныбэна́ пал Патради́; 13 а кон исын жужо́ и нанэ дро дром, и на кэрэ́ла Патради́, – хасёла дова́ ди пэ́скирэ манушэ́ндыр, пал-дова́ со ёв на яндя́ свэ́нто дыибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ дрэ пэ́скиро часо: лыджа́ла пэ пэ́стэ грэ́хо одова́ ману́ш, 14 ко́ли тумэ́ндэ явэ́ла тэ дживэ́л ману́ш явирэ рига́тыр, тэды и ёв исын банго́ тэ кэрэ́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скири Патради́: пир упхэныбэ́н пал Патради́ и пир ла́киро Зако́но ёв исын банго́ тэ кэрэ́л ла; екх упхэныбэ́н мэк тэ явэ́л тумэ́ндэ и ваш манушэ́нгэ явирэ рига́тыр, и ваш пэ́скирэ манушэ́скэ. Облоко и Яг 15 Дро дова́ дывэ́с, ке́ли сыс чхуды́ упра́л ша́тра (ски́ния), о́блоко учхакирдя́ ша́тра досыкаибна́са (откровенияса), и бэльвэлятыр пэ ша́тра сыс бицялы сы́рбы яг (саво́ сыс сыр сты́лбо) кэ са́мо ра́нко (кэ зло́ко). 16 Адя́кэ сыс усады (сак): о́блоко учхакирэлас ла дывэсэ́, и дасаво-паць сыр ягитко сты́лбо сыс раты́. 17 И ке́ли о́блоко шатратыр ґаздэласпэ, тэды Израилёскирэ чхавэ́ джа́нас дро дром, и пэ штэ́то, кай о́блоко тэрдёлас, одо́й тэрдёнас Израилёскирэ чхавэ́ стано́са (табороса). 18 Пир Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро упхэныбэ́н Израилёскирэ чхавэ́ джа́нас дро дром, и пир Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро упхэныбэ́н тэрдёнас: дро саро́ дова́ часо, ке́ли о́блоко тэрдо́ сыс пэ ша́тра, и ёнэ сыс тэрдэ́; 19 и ко́ли о́блоко ґара́ (длу́гэс) сыс тэрдо́ пэ ша́тра, тэды и Израилёскирэ чхавэ́ кэрдэ́ пир дава́ Ра́скиро-Дэвлэ́скиро упхэныбэ́н и на джа́нас; 20 яви́р мо́ло о́блоко на́бут дывэса́ сыс пэ ша́тра: ёнэ пир Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро упхэныбэ́н тэрдёнас, и пир Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро упхэныбэ́н джа́нас дро дром. 21 Яви́р мо́ло о́блоко сыс тэрдо́ фэ́ни (то́ка) бэльвэлятыр кэ ра́нко (кэ зло́ко), и ранкостыр ґаздэласпэ о́блоко, тэды и ёнэ джа́нас; ці, ко́ли дывэсэ́ и раты́ сыс тэрдо́ о́блоко, то ке́ли ґаздэласпэ, то и ёнэ тэды джа́нас; 22 ці, ко́ли дуй дывэса́, ци чхон, ци вари-кицы́ дывэса́ сыс тэрдо́ о́блоко пэ ша́тра, то тэды и Израилёскирэ чхавэ́ сыс тэрдэ́ и на джа́нас дро дром; а ке́ли ёв ґаздэласпэ, тэды и ёнэ джа́нас. 23 Пир Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро упхэныбэ́н ёнэ тэрдёнас, и пир Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро упхэныбэ́н ёнэ джа́нас дро дром: ёнэ кэрдэ́ пир Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро упхэныбэ́н, саво́ Ёв дыя́ пир Мойзастэ. |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society