Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Čysly 32 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019


Ро́дыцы (Кхэра́), Савэ Ячнэ́ тэ Дживэ́н пэ Дая́ Риг Иорданоскири

1 Рувимо́скирэ и Гадо́скирэ чхавэ́ндэ ста́ды сыс древа́н барэ́; и дыкхнэ́ ёнэ, со пхув Назеро (Язеро) и Галаа́до, и, акэ, исын штэ́то лачхо́ ваш ста́ды кхэритконэ́ мурдалэнгирэ;

2 и явнэ́ чхавэ́ Гадо́скирэ и Рувимо́скирэ, и пхэндлэ́ Мойза́скэ и раша́скэ Елизароскэ и скэдыибнаскирэ тхагарьенгэ:

3 “Трусця́л исын штэ́ты Атарофо и Дивоно, и Иазеро, и Нимра, и Есево́но, и Елеало, и Севамо, и Нево, и Веоно,

4 и дая́ пхув, сави́ Рай Дэвэ́л хасякирдя́ анги́л Израилёскиро скэдыибэ́н, исын пхув лачхи́ ваш ста́ды, а тырэ́ писхарьендэ исын ста́ды.”

5 И пхэндлэ́: “Ко́ли амэ латхям ла́ска дрэ тырэ́ якха́, то отдэ́ дая́ пхув тырэ́ дынарье́нгэ дро хулаибэн; на лы́джа амэн пир Иорда́но.”

6 И пхэндя́ Мо́йза Гадо́скирэ и Рувимо́скирэ чхавэ́нгэ: “Пша́ла тумарэ́ джа́на пэ марибэ́н, а тумэ́ ячэ́напэ ада́й?

7 Ваш со тумэ́ отрискирэна ило́ Израилёскирэ чхавэ́ндэ тэ пириджан пэ пхув, сави́ дэ́ла лэ́нгэ Рай Дэвэ́л?

8 Адя́кэ кэрдэ́ тумарэ́ дада́, ке́ли мэ бичхадём лэн Кадес-Варнистыр тэ обдыкхэн пхув:

9 ёнэ догинэ́ кэ до́ло Есхоло, и дыкхнэ́ пхув, и отрискирдэ Израилёскирэ-чхавэ́нгиро ило́, соб (кай) ёнэ тэ на джа́н пэ пхув, сави́ Рай Дэвэ́л дэ́ла лэ́нгэ;

10 и захачи́я дрэ дова́ дывэ́с Ра́скирэ-Дэвлэ́скири холы́, и совлахадя́ Ёв дасавэ́ лавэ́нца:

11 “Адалэ́ мануша́, савэ́ выгинэ́ Египто́стыр, бишэ́ бэршэ́ндыр и пхурэды́р, на явэ́на тэ дыкхэ́н пхув, пал сави́ Мэ дыём совла́х Авраамо́скэ, Исаако́скэ и Яково́скэ, пал-дова́ со ёнэ на кандынэ́ Ман,

12 апри́ч Халевостэ, Ефонияскирэ чхавэ́стэ, Кенезеяниностэ, и Исусо́стэ (Ёхошуастэ), Навиноскирэ чхавэ́стэ, пал-дова́ со ёнэ кандынэ́ Рас-Дэвлэ́с.”

13 И захачи́я Ра́скирэ-Дэвлэ́скири холы́ пэ Израилё, и лыджия́ Ёв лэн пир чхучи́ пхув штардэша́ бэрш, пака хасия́ саро́ ро́до, саво́ кэрдя́ фуипэ́н дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ якха́.

14 И дыкхэ́н, заме́ст тумарэ́ дадэндэ, ґаздынэ́пэ тумэ́, грешникэнгиро ро́до, соб (кай) тэ кэрэ́н буты́р Ра́скирэ-Дэвлэ́скири холы́ пэ Израилё.

15 Ко́ли тумэ́ отрисёна Лэ́стыр, тэды Ёв нэвэ́стыр ячкирэ́ла тумэн пэ чхучи́ пхув, и тумэ́ хасякирэна сарэ́ адалэ́ манушэ́н.”

16 И подгинэ́ ёнэ кэ ёв, и пхэндлэ́: “Амэ кэра́са ада́й бакранэ дворы (гражы) ваш амарэ́ ста́ды и фо́рья ваш амарэ́ чхавэ́нгэ;

17 амэ кокорэ́ англэды́р скэдасапэ и джа́са пэ марибэ́н анги́л Израилёскирэ чхавэ́ндэ, пака лэн на янаса пэ лэ́нгирэ штэ́ты; а амарэ́ чхавэ́ мэк тэ ячэ́нпэ дрэ фо́рья зоралэ́ тынэ́нца тэ ракхэ́нпэ адалэ́-пхувья́кирэ манушэ́ндыр;

18 на рисёваса дрэ амарэ́ кхэра́, пака заджа́на Израилёскирэ чхавэ́ кажно (сва́ко) пэ пхув мэкнэ́ миштыпна́стыр;

19 пал-дова́ со амэ на ла́са лэ́нца пхув пир доя́ Иорданоскири риг и дурэды́р, ко́ли пхув дро мэкно́ миштыпэ́н доячэлапэ амэ́нгэ пир дая́ Иорданоскири риг, кэ васто́ко.”

20 И пхэндя́ лэ́нгэ Мо́йза: “Ко́ли тумэ́ кэрэ́на дава́, ко́ли курталэнца джа́на пэ марибэ́н, анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ,

21 и кажно (сва́ко) тумэ́ндыр джа́ла куртала́са пал Иорда́но анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, пака хасякирэ́ла Ёв Пэ́скирэ вэргэ́н анги́л Пэ́стэ,

22 и залыны явэ́ла пхув анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, то тэды коригэды́р (позжэды́р) рисён и на явэ́на бангэ́ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ и анги́л Израилё, и явэ́ла дая́ пхув дро хулаибэн анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ.

23 Ко́ли тумэ́ на кэрэ́на адя́кэ, тэды тумэ́ кэрэ́на грэ́хо анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, и джинэ́н, со ка́ра пал тумаро́ грэ́хо, саво́ латхэ́ла тумэн;

24 кэрэ́н пэ́скэ фо́рья ваш тумарэ́ чхавэ́нгэ и дворы (гражы) ваш тумарэ́ бакрэнгэ, и кэрэ́н, со пхэндлэ́ тумарэ́ ушта́.”

25 И пхэндлэ́ Гадо́скирэ и Рувимо́скирэ чхавэ́ Мойза́скэ: “Писха́рья тырэ́ скэрэна, сыр пхэндя́ амаро́ рай;

26 чхавэ́ амарэ́, ромня́ амарэ́, ста́ды амарэ́ и сарэ́ амарэ́ кхэри́тка мурдала́ ячэ́напэ ада́й дрэ Галаадо́скирэ фо́рья,

27 а писха́рья тырэ́, сарэ́ скэдынэ́пэ, сыр халадэ́, джа́на анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ пэ марибэ́н, сыр ракирэ́ла амаро́ рай.”

28 И дыя́ Мо́йза пал лэ́ндэ припхэныбэ́н раша́скэ Елизароскэ и Исусо́скэ (Ёхошуаскэ), Навиноскирэ чхавэ́скэ, и Израилёскирэ-чхавэ́нгирэ барыдырэ́нгэ пир ро́дыцы,

29 и пхэндя́ лэ́нгэ Мо́йза: “Ко́ли Гадо́скирэ и Рувимо́скирэ чхавэ́ пириджана тумэ́нца пал Иорда́но, сарэ́, кон скэдыяпэ пэ марибэ́н анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, и пхув явэ́ла тумари́: тэды отдэ́н лэ́нгэ Галаадоскири пхув тэ хулаинэн;

30 ко́ли ёнэ на джа́на тумэ́нца курталэнца, то ёнэ дорэсэ́на пхув кхэтанэ́ тумэ́нца пэ Ханаано́скири пхув.”

31 И пхэндлэ́ Гадо́скирэ и Рувимо́скирэ чхавэ́: “Сыр пхэндя́ Рай Дэвэ́л тырэ́ писхарье́нгэ, адя́кэ и кэра́са;

32 амэ джа́са курталэнца анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ пэ Ханаано́скири пхув, а дрэ амаро́ хулаибэн мэкнэ́ миштыпна́стыр мэк тэ явэ́л пир дая́ Иорданоскири риг.”

33 И отдыя́ Мо́йза лэ́нгэ, Гадо́скирэ и Рувимо́скирэ чхавэ́нгэ, и пашакэ (пашэскэ) Манасия́скирэ родыцо́скэ, Иосифо́скирэ чхавэ́скэ, Сигоноскиро кралипэ́н, Аморее́нгирэ крали́с, и Огоскиро кралипэ́н, Васаноскирэ крали́с, пхув ла́кирэ форьенца и штэтэнца пашы́л лэ́ндэ, – пхувья́кирэ фо́рья пэ сарэ́ рига́.

34 И чхудэ́ Гадо́скирэ чхавэ́ Дивоно и Атарофо, и Ароэро,

35 и Атарофо-Шофано, и Иазеро, и Иогбего,

36 и Беф-Нимра и Беф-Гарано, фо́рья зоралэ́ тынэ́нца (заборэнца) и дворы (гражы) ваш бакрэнгэ.

37 И Рувимо́скирэ чхавэ́ чхудэ́ Есево́но, Елеалё, Кириафаимо,

38 и Нево, и Ваал-Меоно, савэнгирэ лава́ парудэ, и Сивма, и дынэ́ кхарибэна форьенгэ, савэ́ ёнэ кэрдэ́.

39 И гинэ́ Махироскирэ чхавэ́, Манасия́скирэ чхавэ́скирэ, пэ Галаа́до, и лынэ́ лэс, и вытрадынэ́ Амореен, савэ́ сыс дрэ лэ́стэ;

40 и отдыя́ Мо́йза Галаа́до Махироскэ, Манасия́скирэ чхавэ́скэ, и ёв яця́ тэ дживэ́л дрэ лэ́стэ.

41 И Иаиро (Яиро), Манасия́скиро чхаво́, гия́ и лыя́ лэ́нгирэ гава́, и кхардя́ лэн: Иаироскирэ форицы.

42 И гия́ Новахо, и лыя́ Кенафо и фо́рья, савэ́ сыс тэл лэ́стэ, и кхардя́ лэс пэ́скирэ лавэ́са: Новахо.

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan