Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Čysly 17 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019


Сыр Мойза́скиро Дэсто́ Лындия (Зацвэтиндя)

1 И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ, ракири́:

2 “Пхэн Израилёскирэ чхавэ́нгэ, и лэ лэ́ндыр пир дэсто́ дадэнги́рэ родыцо́стыр, сарэ́ лэ́нгирэ барыдырэндыр пир ро́дыцы, дэшуду́й и кажнонэскиро лав зачхин пэ лэ́скиро дэсто́;

3 лав Аароноскиро зачхин пэ Левиёскиро дэсто́, пал-дова́ со екх дэсто́ лэ́нгирэ родыцоскирэ барыдырэстыр трэй ёнэ тэ дэн;

4 и чхув лэн дрэ скэдыибна́скири ша́тра, анги́л ковчэго досыкаибна́са (откровениёса), кай сыкадёвава Мэ тумэ́нгэ;

5 и конэ́с Мэ выкэдава, одолэ́стэ дэсто́ лындёла (зацвэтинэла); и адя́кэ Мэ штылякирава Израилёскирэ чхавэ́нгиро ракирибэ́н холя́са, савэ́са ёнэ ракирэ́на пэ амэ́ндэ.”

6 И пхэндя́ Мо́йза Израилёскирэ чхавэ́нгэ, и дынэ́ лэ́скэ сарэ́ лэ́нгирэ барыдыра́, кажнонэ́ барыдырэстыр пир дэсто́ пир лэ́нгирэ дадэнги́рэ ро́дыцы дэшуду́й дэстэ́, и Аароноскиро дэсто́ сыс машки́р лэ́нгирэ дэстэ́.

7 И чхудя́ Мо́йза дэстэ́ анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро муй, дрэ ша́тра досыкаибна́са (ски́ния).

8 Пэ яви́р дывэ́с загия́ Мо́йза дрэ досыкаибнаскири ша́тра, и ґа́да, Аароноскиро дэсто́, Левиёскирэ кхэрэ́стыр, лындия (зацвэтиндя), мэкця́ букорэ (почки), дыя́ лулудя́ (цвэты) и яндя́ миндали.

9 И вылыджия́ Мо́йза сарэ́ дэстэ́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ мо́стыр кэ сарэ́ Израилёскирэ чхавэ́. И дыкхнэ́ ёнэ дава́, и лыя́ кажно пэ́скиро дэсто́.

10 И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ: “Чхув нэвэ́стыр дэсто́ Аароноскиро пэ зракхибэ́н, сыр ґерты́к (сыр сыкаибэ́н) ваш напатяибнытконэ манушэ́нгэ, соб (кай) тэ пириячэл лэ́нгиро холямо́ ракирибэ́н пэ Ма́ндэ, и ёнэ тэ на мэрэ́н.”

11 О Мо́йза кэрдя́ дава́ сыр припхэндя́ лэ́скэ Рай Дэвэ́л, адя́кэ ёв и кэрдя́.

12 И пхэндлэ́ Израилёскирэ чхавэ́ Мойза́скэ: “Ѓа́да, амэ мэраса, хасёваса, сарэ́ хасёваса!

13 Кажно, кон подджа́ла кэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири ша́тра, мэрэ́ла: ци на приджалапэ сарэ́нгэ амэ́нгэ тэ мэрас?”

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan