Čysly 14 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019Юды на Камэ́на тэ Заджа́н дро Ханаано 1 И ґаздыя́ го́дла саро́ скэдыибэ́н, и рондлэ́ мануша́ сари́ доя́ рат; 2 и ракирдэ́ ёнэ холя́са пэ Мойзастэ и Аароностэ сарэ́ Израилёскирэ чхавэ́; и саро́ скэдыибэ́н пхэндя́ лэ́нгэ: “О, ко́ли амэ мэрасас пэ Египто́скири пхув, ци ко́ли мэрасас амэ пэ дая́ чхучи́ пхув! 3 И ваш со Рай Дэвэ́л лыджа́ла амэн пэ дая́ пхув, соб (кай) амэ тэ хасёвас куртала́тыр? Джувля́ амарэ́ и чхавэ́ амарэ́ дорэсэнапэ вэргэ́нгэ; ци нанэ фэды́р тэ рисёвас палэ дро Еги́пто?” 4 И пхэндлэ́ ёнэ екх екхэ́скэ: “Чхуваса пэ́скэ барыдырэ́с, и рисёваса дро Еги́пто.” 5 И пынэ́ Мо́йза и Ааро́но пэ пэ́скирэ муя́ анги́л сарэ́ Израилёскирэ-чхавэ́нгирэ скэдыибэ́н. 6 И Ису́со (Ёхошуа́), Навиноскиро чхаво́, и Халево, Ефонияскиро чхаво́, савэ́ обдыкхэнас пхув, роскушнэ пэ́скирэ урибэна́, 7 и пхэндлэ́ сарэ́ Израилёскирэ-чхавэ́нгирэ скэдыибнаскэ: “Пхув, сави́ амэ псирдям тэ дыкхас, исын древа́н лачхи́; 8 ко́ли Рай Дэвэ́л исын лачхо́ кэ амэ, тэды мэк тэ лыджа́л Ёв амэн пэ дая́ пхув и дэ́ла амэ́нгэ ла – дая́ пхув, дрэ сави́ тхадэ́ла тхуд и авги́н (мэда); 9 екх, соб (кай) проти Растэ-Дэвлэ́стэ тумэ́ тэ на ґаздэ́нпэ, и на дарэ́н адалэ́-пхувья́кирэ манушэ́ндыр; пал-дова́ со ёнэ доячэнапэ амэ́нгэ пэ хабэ́н, тэ затэрдён пал лэ́ндэ нанэ конэ́скэ; а амэ́нца исын Рай Дэвэ́л, на дарэ́н лэ́ндыр.” 10 И пхэндлэ́ сарэ́ мануша́ скэдыибна́стыр: “Тэ марэс лэн барэ́нца!” Нэ Ра́скирэ Дэвлэ́скири сла́ва зазяиндя дрэ скэдыибна́скири ша́тра сарэ́нгэ Израилёскирэ чхавэ́нгэ. О Мо́йза Затэрдёла пал Манушэ́ндэ 11 И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ: “Кицы́ явэ́на тэ холякирэн Ман адалэ́ мануша́? И кицы́ явэ́на ёнэ тэ на патя́н Ма́нгэ пир сарэ́ знаме́нии (ґертыка́), савэ́ Мэ кэрдём машки́р лэ́ндэ? 12 Занасвалякирава Мэ лэн франсэнца и хасякира́ва лэн, нэ и Мэ кэра́ва ту́тыр буты́р манушы́тко нацыя и зоралэды́р лэ́ндыр.” 13 Нэ о Мо́йза пхэндя́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ: “Подшунэна Египтя́ни, мануша́, савэ́ндыр Ту зорья́са Тырьяса вылыджиян адалэ́ манушэ́н, 14 и пхэнэ́на далэ́-пхувья́кирэ манушэ́нгэ, савэ́ шундлэ́, со Ту, Раё Дэ́вла, дживэса машки́р адалэ́ манушэ́ндэ, и со Ту, Раё Дэ́вла, дэ́са лэ́нгэ тэ дыкхэ́с Пэс муй кэ муй, и о́блоко Тыро́ тэрдо́ пэ лэ́ндэ, и Ту джа́са анги́л лэ́ндэ дывэсэ́ дро облокоскиро сты́лбо, и раты́ дро ягакиро сты́лбо; 15 и ко́ли Ту хасякирэса адалэ́ манушэ́н, сыр екхэ́с манушэ́с, тэды мануша́, савэ́ шундлэ́ Тыри́ сла́ва, пхэнэ́на: 16 “О Рай Дэвэ́л на могиндя́ тэ залыджал адалэ́ манушэ́н пэ пхув, сави́ Ёв совлахаса пхэндя́ тэ дэл лэ́скэ, а тэ́ньчи (после) и хасякирдя́ лэн пэ чхучи́ пхув.” 17 И адя́кэ мэк тэ выбарьёл Ра́скирэ-Дэвлэ́скири зор, сыр Ту пхэндя́н: 18 “О Рай Дэвэ́л ґара́ (длу́гэс) ужакирэ́ла и Ёв исын бутэ́-тангипнаскиро, Саво́ отмэкэ́ла грэ́хи и чорипэ́н, и Ёв на ячкирэ́ла би отпхэныбнаскиро, нэ Ёв чхувэ́ла ка́ра пал дадэ́нгиро чорипэ́н пэ чхавэ́ндэ кэ три́то и шта́рто ро́до. 19 Отмэк грэ́хо адалэ́ манушэ́нгэ пир Тыри́ бари ла́ска, сыр Ту примангдян адалэ́ манушэ́нгэ Египто́стыр кэ далэ́ дывэса́.” 20 И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ: “Отмэкава грэ́хо лэ́нгэ пир тыро́ лав; 21 нэ Мэ сом джидо́, и Мири́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири сла́ва исын пхэрды́ пир сари́ пхув: 22 сарэ́, савэ́ дыкхнэ́ Мири́ сла́ва и Мирэ́ знаме́нии (ґертыка́), савэ́ Мэ кэрдём дро Еги́пто и пэ чхучи́ пхув, и спробинэнас Ман дэш мо́лы, и на шундлэ́ Мири́ зан, 23 и ёнэ на явэ́на тэ дыкхэ́н пхув, сави́ Мэ совлахаса пхэндём тэ дав лэ́нгирэ дадэ́нгэ; сарэ́, кон холякирдя Ман, на дыкхэ́на ла. 24 Нэ Мирэ́ писхари́с Халевос, пал-дова́ со дрэ лэ́стэ сыс яви́р ду́хо (фа́но), и ёв дрэ саро́ кандыя́ Ман, залыджава пэ пхув, пэ сави́ ёв псирдя́, и лэ́скиро семё явэ́ла хула́са пэ ла́тэ; 25 Амаликитяни и Хананеи дживэ́на пэ до́ло; атася́ тумэ́ рисён и джа́н тумэ́ пэ чхучи́ пхув кэ Лоло́ мо́рё (дэрья́в).” Марибнаскири Ка́ра пэ Бунтарьендэ 26 И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ и Аароно́скэ дасавэ́ лава́: 27 “Кицы́ адалэ́ холямэ́ мануша́ явэ́на тэ жалинэнпэ холя́са пэ Ма́ндэ? Холямо́ выракирибэн Израилёскирэ чхавэ́нгиро, савэ́са ёнэ жалинэнапэ пэ Ма́ндэ, Мэ шунава. 28 Пхэн лэ́нгэ: “Мэ джива́ва, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: –, сыр тумэ́ ракирдэ́ дро саро́ шуныбэ́н Ма́нгэ, адя́кэ и Мэ кэра́ва тумэ́нгэ; 29 пэ дая́ чхучи́ пхув пэрэ́на тумарэ́ маса́, и сарэ́ тумэ́ сан пиригиндлэ, ци бут тумэн сыс, бишэ́ бэршэ́ндыр и пхурэды́р, савэ́ жалиндлэпэ холя́са пэ Ма́ндэ, 30 тумэ́ на заджа́на пэ пхув, пэ сави́ Мэ, ґаздыи Миро васт, совлахадём тэ росчхував тэ дживэ́н тумэн, апри́ч Халевостэ, Ефонияскирэ чхавэстыр, и Исусо́стэ (Ёхошуастэ), Навиноскирэ чхавэ́стэ; 31 а тумарэ́ чхавэ́н, пал савэ́ндэ тумэ́ ракирдэ́, со ёнэ доячэнапэ дро дорэсыбэ́н вэргэ́нгэ, Мэ залыджава одори́к, и ёнэ уджинэна пхув, сави́ тумэ́ бидыкхнэ, 32 а тумарэ́ тру́пы пэрэ́на дрэ дая́ чхучи́ пхув; 33 а тумарэ́ чхавэ́ явэ́на пэ чхучи́ пхув тэ лодэн штардэша́ бэрш, и явэ́на тэ лыджа́н ка́ра пал тумаро́ ладжаипэ́н, кэ дава́ часо, пака хасёна сарэ́ тумарэ́ тру́пы пэ чхучи́ пхув; 34 пир штарэ́-дэшэнгиро-дывэсэнгиро прогиибэн, дрэ савэ́ тумэ́ обдыкхнэ пхув, тумэ́ лыджа́на ка́ра пал тумарэ́ грэ́хи штардэша́ бэрш, бэрш пал дывэ́с, соб (кай) тумэ́ тэ джинэ́н, со исын дасаво тэ явэ́н одолэнца манушэ́нца, савэ́н Мэ мэкцём. 35 Мэ, Рай Дэвэ́л, ракира́ва, и кэра́ва адя́кэ сарэ́ адалэ́ холямэ́ манушэ́нца, савэ́ ґаздынээпэ проти Ма́ндэ: пэ дая́ чхучи́ пхув сарэ́ ёнэ хасёна и вымэрэна.” 36 И одолэ́, савэ́н бичхадя́ Мо́йза, соб (кай) тэ обдыкхэн пхув, и савэ́ рисинэ́ палэ, и ґаздынэ́ проти лэ́стэ сарэ́ адалэ́ манушэ́н, розмэкны налачхи мавлы́н (малва) пал пхув, 37 адалэ́ мануша́, савэ́ розмэкнэ налачхи мавлы́н пал пхув, мынэ́, ёнэ сыс хасякирдэ́ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ; 38 екх Ису́со (Ёхошуа́), Навиноскиро чхаво́, и Халево, Ефонияскиро чхаво́, ячнэ́пэ джидэ́ одолэ́ муршэндыр, савэ́ псирдэ́ тэ дыкхэ́н пхув.” Израилё Гия́ тэ Марэлпэ Ивья́ 39 И пхэндя́ Мо́йза далэ́ лава́ анги́л сарэ́ндэ Израилёскирэ чхавэ́ндэ, и мануша́ древа́н засмэнтниндлэпэ. 40 И, уштыи тася́рлэс (ра́нэс) пэ зло́ко, гинэ́ ёнэ пэ бэрга́киро вучипэ́н, ракири́: “Ѓа́да, амэ джа́са пэ дова́ штэ́то, пал саво́ ракирдя́ Рай Дэвэ́л, пал-дова́ со амэ кэрдя́м грэ́хо.” 41 Тэ́ньци Мо́йза пхэндя́: “Ваш со тумэ́ пириджана Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро припхэныбэ́н? Дава́ явэ́ла накуч; 42 на джа́н, пал-дова́ со нанэ машки́р тумэ́ндэ Рас-Дэвлэ́с, соб (кай) тэ на пиримарэн тумэн тумарэ́ вэ́рги; 43 пал-дова́ со Амаликитяни и Хананеи исын одо́й анги́л тумэ́ндэ, и тумэ́ пэрэ́на куртала́тыр, пал-дова́ со тумэ́ отгинэ́ Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, и на явэ́ла тумэ́нца Рай Дэвэ́л.” 44 Нэ ёнэ дынэ́ дума тэ ґаздэ́нпэ пэ бэрга́киро вучипэ́н; Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро завето́скиро ковчэго и Мо́йза на ячкирдэ́ ста́но. 45 И гинэ́ пэ́скэ Амаликитяни и Хананеи, савэ́ дживдэ́ пэ доя́ бэ́рга, и розмардэ лэн, и традынэ лэн кэ Хорма. |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society