Apostolengiri Butý 8 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019Са́вло Мэньчынэ́ла Дэвлытконэ́н 1 Савло сыс одо́й и подрикирэлас Стехваноскиро замарибэн. Дро долэ́ дывэса́ сыс баро́ традыпэн пэ Кхангири́ дро Ерусалимо, и сарэ́, апри́ч Апостолэндэ, розгинэпэ пир кажно Юдэя́кирэ и Самариякирэ штэ́ты. 2 Дэвлытка мануша́ гарадэ́ Стехванос и древа́н рондлэ́ пал лэ́стэ. 3 Нэ Савло кэрдя́ бипатыв пэ кхангири́, ёв псирдя́ пир кхэра́, закэдэлас муршэ́н и джувле́н, и чхувэлас лэн дро штарибэ́н. Бахталы́ Зан (Звесь) Пхэнэ́лапэ дрэ Сама́рия 4 Дэвлытка мануша́, савэ́н традынэ пэ́скирэ штэтэ́ндыр, псирдэ́ пир сарэ́ рига́ и роспхэнэнас бахталы́ зан (звесь). 5 Филипо явдя́ дро Самариякиро фо́ро, и роспхэнэ́ла лэ́нгэ пал Христосо́стэ; 6 а сарэ́ мануша́ ракхунэс шундлэ́, со ракирдя́ Филипо, и дыкхнэ́, савэ́ ёв кэрдя́ ди́вы и знаме́нии (ґертыка́). 7 Пал-дова́ со бутэ́ манушэ́ндэ сыс бэштэ́ бэнгланэ ду́хи, савэ́ джа́нас яври́ барэ́ годла́са; мануша́, савэ́ндыр сыс праличо и савэ́ на псирдэ́, высастинэ. 8 И манушэ́нгэ, савэ́ дживдэ́ кэ дова́ фо́ро, сыс бари ра́дыма. 9 Дрэ дава́ фо́ро дживдя́ екх ману́ш, саво́ залэласпэ човаханыбнаса, и лэс кхардэ́ Си́моно и ёв дивиндя сарэ́ Самариякирэ манушэ́н пэ́скирэ рэндэ́нца, сыкави пэс вари-савэ́ барэ́ манушэ́са. 10 И сарэ́ пэ лэ́стэ дивиндлэ́пэ, тыкнэстыр кэ баро́ и ракирдэ́: “Адалэ́ манушэ́стэ исын бари зор Дэвлэ́стыр.” 11 Мануша́ патяндынэ́ лэ́скэ, пал-дова́ со ёв баро́ часо дивиндя лэн пэ́скирэ човаханыбнаса. 12 Нэ, ке́ли мануша́ упатя́ндынэ Филипоскэ, саво́ роспхэнэлас пал Дэвлэ́скиро Кралипэ́н и пал Исусо́скиро Христосо́скиро лав, бут мурша́ и джувля́ болдэпэ. 13 Патяндыя и кокоро́ Си́моно и болдяпэ, ёв никарик на отджалас Филипостыр: ёв дивиндяпэ пэ барэ́ ди́вы и ґертыка́, савэ́ Филипо кэрдя́. 14 И Апо́столы, савэ́ сыс дро Ерусалимо, шундлэ́, со Самаряни прилынэ́ Дэвлэ́скиро лав и бичхадя́ кэ ёнэ Пэтрис и Ианос, 15 савэ́ явнэ́ и мангнэпэ Дэвлэ́скэ пал лэ́ндэ, соб (кай) ёнэ тэ прилэ́н Свэ́нто Ду́хо (Фа́но); 16 пал-дова́ со ни пэ конэ́стэ лэ́ндыр Ду́хо (Фа́но) на зджалас, ёнэ екх со сыс болдэ ваш Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Исусо́скиро лав. 17 Тэды Пэ́три и Иа́но чхудэ́ васта́ упрэ́ пэ лэ́ндэ, и ёнэ прилынэ́ Свэ́нто Ду́хо (Фа́но). 18 Ке́ли Си́моно дыкхця́, со Свэ́нто Ду́хо (Фа́но) дэ́лапэ пир Апостолэнгирэ-вастэнгиро чхуибэ́н, тэды ёв яндя́ ловэ́ лэ́нгэ, пхэни́: 19 “Дэн и ма́нгэ дасави́ зор, мангдя́ ёв, соб (кай) одова́, пэ конэ́стэ мэ чхува́ва васта́, тэ прилэл Свэ́нто Ду́хо (Фа́но).” 20 Нэ Пэ́три пхэндя́ лэ́скэ: “Мэк тырэ́ ловэ́ тэ явэ́н дро хасибэ́н ту́кэ, пал-дова́ со ту закамдян Дэвлэ́скиро тала́но тэ кинэс пал ловэ́. 21 Нанэ ту́кэ паш и до́ля тэ кэрэ́с дова́, со амэ кэра́са, пал-дова́ со тыро́ ило́ исын на чачуно́ анги́л Дэвлэ́стэ. 22 Ри́скир пэс далэ́ грэхостыр и мангпэ Дэвлэ́скэ; соб (кай) Ёв тэ примангэн ту́кэ дова́, со сыс дро тыро́ ило́; 23 пал-дова́ со мэ дыкха́ва, со ту сан пхэрдо́ киркипнаса и начачипнаса.” 24 И Си́моно отпхэндя́, пхэни́: “Мангэ́нпэ Дэвлэ́скэ тумэ́ пал ма́ндэ, соб (кай) ма́нца нисо́ тэ на кэрэ́лпэ долэ́стыр, пал со тумэ́ ракирдэ́.” 25 Апо́столы ж допхэнэнас и роспхэнэнас Дэвлэ́скиро лав и гинэ́ палэ дро Ерусалимо, а пир дром дрэ бут Самариякирэ гава́ ёнэ роспхэнэнас бахталы́ зан (звесь). Фили́по и Эфиопия́киро Барыдыро́ 26 Дэвлэ́скиро Янго́ло пхэндя́ Филипоскэ: “Ушты́ и джа́ пэ паш-дывэсы́тко (южно) риг пир дром, саво́ Ерусалимо́стыр джа́ла дрэ Газа, дава́ дром исын чхучо́.” 27 И Филипо уштыя́ и гия́ пир дром, стрэниндя (пирилыя) Эфиопиякирэ евнухос, саво́ сыс барыдыро́ пэ Кандакиякиро кхэр, Эфиопиякирэ кралицакиро, савэ́скэ сыс допатяндло саро́ ла́киро кучипэ́н; ёв явэлас дро Ерусалимо тэ мангэ́лпэ Дэвлэ́скэ, 28 и ёв какана́ традэлас палэ и сыс бэшто́ пэ пэ́скири бричка: ёв гиндя Исаёскирэ-пророкоскири лылвари́. 29 И пхэндя́ Ду́хо (Фа́но) Филипоскэ: “Джа пашы́л кэ дая́ бричка и тэрдёв пашы́л ла́тэ.” 30 Филипо подги́я кэ бричка и шундя́, со ёв гинэ́ла пал пророкостэ Исаёстэ, пхуця́: “Ци ґалёса ту дова́, со ту гинэса?” 31 Ёв отпхэндя́: “Сыр мэ могина́ва тэ ґалёвав, ко́ли вари-кон тэ на роспхэнэ́ла ма́нгэ?” И помангдя Филипос тэ ґаздэлпэ и тэ бэшэ́л кхэтанэ́ лэ́са. 32 А штэ́то, саво́ ёв гиндя Свэнтонэ́ Чхиныбна́стыр, сыс дасаво: “Сыр бакрэ́с яндлэ́ Лэс пэ замарибэн, и сыр бакроро́ анги́л манушэ́стэ, саво́ лэс обчхинэла, Ёв на отчхакирдя́ Пэ́скирэ ушта́. 33 Ёв сыс ладжакирдо́ и сэндиндло, мэк Лэ́стэ на сыс нисави́ банг, кон могинэ́ла тэ роспхэнэл пал Лэ́скиро ро́до? Пал-дова́ со джиибэ́н Лэ́скиро лэ́лапэ пхувья́тыр. 34 Евнухо ракирэ́ла Филипоскэ: “Мэ манга́ва тут, пхэн ма́нгэ: пал конэ́стэ ада́й ракирэ́ла проро́ко? Пал пэ́стэ, ци пал Конэ́стэ явирэ́стэ?” 35 Тэды Филипо лыя́ лэ́скэ тэ пирипхэнэл долэ́ Свэнтонэ́-Чхиныбнаскирэ штэто́стыр, саво́ дова́ гиндя, и роспхэнэлас бахталы́ зан лэ́скэ пал Исусо́стэ. 36 Ёнэ гинэ́ пир дром и явнэ́ кэ пани́ и евнухо пхэндя́: “Ѓа́да, исын пани́, со́скэ ма́нгэ тэ на болавпэ?” 37 Филипо пхэндя́ лэ́скэ: “Ко́ли (со) ту патя́са сарэ́ илэ́стыр, сашты́.” Ёв пхэндя́: “Мэ патя́ва, со Ису́со Христо́со исын Дэвлэ́скиро Чхаво́.” 38 Ёв припхэндя́ тэ тэрдякирэн бричка. И ёнэ загинэ́ дуйджинэ́ дро пани́ и Филипо болдя лэс. 39 А ке́ли ёнэ гинэ́ криг пане́стыр, Свэ́нто Ду́хо (Фа́но) гия́ тэлэ́ пэ евнухостэ; а Дэвлэ́скиро Янго́ло одотхы́р лыджия́ Филипос, и евнухо на дыкхця́ лэс буты́р, и ёв радыма́са традыя́ дурэды́р. 40 Филипо сыс кэ Азото и гии пир сарэ́ фо́рья, ёв роспхэнэлас бахталы́ зан, анги́л дова́, сыр ёв явдя́ дрэ Кесария. |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society