Apostolengiri Butý 28 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019Пэ Ма́льта 1 И ке́ли амэ зракхцямпэ и гиям пэ брэ́го, тэды амэ уджиндям, со дава́ штэ́то кхардяпэ Мелита. 2 А чу́жа штэтытка мануша́ сыкадэ амэ́нгэ древа́н бари пшалы́тко паты́в: ёнэ кэрдэ́ бари яг и прилынэ́ амэн, пал-дова́ со сыс шылало и гия́ баро́ брышы́нд. 3 И ке́ли Па́вли скэдыя́ бут хру́сты (кусты) и чхудя́ пэ яг, тэды выухтя сап ягатыр и ухтылдяпэ пал лэ́скиро васт. 4 Ке́ли адалэ́ штэтытка мануша́ дыкхнэ́, со пэ Павли́скиро васт сыс убладо сап, ёнэ лынэ́ тэ ракирэ́н екх екхэ́скэ: “Чачо́, кадава́ ману́ш исын розмарибнари, пало́ дава́, сыр ёв зракхцяпэ морёстыр (дэрьявэстыр), Дэвлэ́скиро сэ́ндо на дэ́ла лэ́скэ тэ дживэ́л.” 5 Нэ ёв стринскирдя пэстыр сапэс дрэ яг, и ёв на кэрдя́ лэ́скэ нисаво́ фуипэ́н. 6 А ёнэ ужакирдэ, со ёв явэ́ла тэ шулёл ци сыг пэрэ́ла муло́; нэ адя́кэ, сыр ёнэ ужакирдэ ґара́ и дыкхнэ́, со нисаво́ фуипэ́н на кэрдя́пэ лэ́са, тэды ёнэ пириячнэ фуес тэ думинэн пал лэ́стэ, и лынэ́ тэ ракирэ́н, со ёв сыс Дэвэ́л. 7 Пашы́л дова́ штэ́то сыс фэлатиня́ екхэ барыдырэстэ, саво́ сыс хула́й пир дава́ о́строво (джип), конэ́с кхардэ́ Публиё; ёв прилыя́ амэн и амэ дыкхцям лэ́скиро лачхо́ ило́. 8 Лэ́скиро дад сыс пашто́ дро чхуибэ́н насвало́, лэ́стэ сыс хачкирибэ́н и дукхандынэ виндырья; а Па́вли гия́ кэ ёв, помагдяпэ Дэвлэ́скэ, чхудя́ васта́ пэ лэ́стэ и высастякирдя́ лэс. 9 Пало́ (после) дова́, сыр дава́ кэрдя́пэ, сарэ́ насвалэ далэ́ штэто́стыр явэ́нас и сыс высастякирдэ: 10 ёнэ сыкадэ бари паты́в амэ́нгэ, и ке́ли амэ скэдыямпэ тэ традас дурыдыр, ёнэ дынэ́ амэ́нгэ пэ́са дро дром саро́, со амэ́нгэ трэиндя́. 11 И пир трин чхона́ амэ традыям пэ Александриякири па́рма, сави́ сыс тэрды одо́й ивантэ (зимакиро) и сави́ кхардэ́ Диаскуры. 12 Амэ явдя́м дрэ Сиракузы, и яцямпэ одо́й трин дывэса́. 13 Одотхы́р амэ плывиндям (дыя́м пли́ма) трусця́л и дрэ Ригия, и пал-дова́ со, сыр пир дывэ́с ґаздыя́пэ паш-дывэсы́тко балва́л, амэ пэ яви́р дывэ́с затрадыям дрэ Путеолы, 14 кай амэ латхям пшалэ́н, и ёнэ мангнэ́ амэн тэ явас пашы́л лэ́ндэ эфта́ дывэса́. Тэ́ньци амэ гиям дро Римо. 15 И ке́ли пша́ла дро Римо шундлэ́ пал амэ́ндэ, ёнэ гинэ́ амэн тэ стрэнинэн кэ Апиёскиро Форумо и кэ Трин Кирчымы, а ке́ли Па́вли дыкхця́ лэн, ёв парикирдя Дэвлэ́скэ и яця́ муршканэдыр. 16 Ке́ли амэ явдя́м дро Римо, тэды тысёнцэнгиро барыдыро́ дыя́ во́ля Павлискэ тэ дживэ́л пэ́скэ кхэтанэ́ бахталэдыр пэ́скирэ халадэса-ракхибнариса. 17 Пир трин дывэса́ Па́вли кхардя́ кхэтанэ́ патывалэ́ Юдэ́н, и, ке́ли ёнэ скэдынэ́пэ, ёв пхэндя́ лэ́нгэ: “Мануша́лэ-Пшала́лэ! Мэ со́мас закэдыно дро Ерусалимо и отдыно́ дрэ Римлянэнгирэ васта́, хоць мэ нисаво́ чорипэ́н на кэрдём проти амарэ́ манушэ́ндэ ци амарэ́ дадэнги́рэ сыкляибэна; 18 савэ́ допхучнэ ма́ндыр и камлэ́ тэ отмэкэн, пал-дова́ со ёнэ на латхнэ́ пал ма́ндэ нисави́ банг, соб (кай) мэ тэ явав мол мэрибна́скэ. 19 Нэ палдова́, сыр Юды ракирдэ́ пэ ма́ндэ, ма́нгэ буты́р ничы́ на ячэласпэ, сыр тэ мангав сэ́ндо, и мэ кэрдём дава́ на ваш дова́, соб (кай) тэ бангякирав мирэ́ манушэ́н. 20 Палдава́ мэ и кхардём тумэн, соб (кай) тэ дыкха́в и тэ ракира́в тумэ́нца; пал-дова́ со пал Израилёскири наде́я кадалэ́ зандирья́ (цэ́пи) исын пэ ма́ндэ ададывэ́с.” 21 И ёнэ пхэндлэ́ лэ́скэ: “Амэ нисавэ лыла́ на дорэсцям пал ту́тэ Юдэя́тыр, и нико́н пшалэ́ндыр, савэ́ явэ́нас кэ амэ, на ракирдя́ нисаво́ чорипэ́н пал ту́тэ. 22 Нэ амэ камаса кокорэ́ ту́тыр тэ шунас, сыр ту думинэса, пал-дова́ со амэ шундя́м пал дова́ сыкляибэн, пал саво́ машки́р бутэндэ манушэндэр джа́на чингарда́.” 23 Ёнэ доракирдэпэ Павлиса пал дывэ́с, и древа́н бут мануша́ явнэ́ кэ ёв кхэрэ́; ёв злокостыр кэ/жы́ко бэльвэ́ль ракирдя́ лэ́нгэ пал Дэвлэ́скиро Кралипэ́н, и допхэнэлас лэ́нгэ пал Исусо́стэ Мойза́скирэ Законо́стыр, и пророкэ́нгирэ чхиныбнастыр. 24 Па́вли упатякирдя вари-савэ́н манушэ́н дро дова́, со исын пхэндло́, а яви́р на патяндынэ́. 25 Ёнэ на сыс дрэ екх годы́ машки́р пэ́стэ, и лынэ́ тэ джа́н пэ́скэ коригэды́р долэ́стыр, сыр Па́вли пхэндя́ лэ́нгэ екх лав: “Чачипэ́н пхэндя́ Свэ́нто Ду́хо (Фа́но) тумарэ́ дадэ́нгэ пир пророкостэ Исаёстэ, ракири́: 26 “И джа́ кэ адалэ́ мануша́ и пхэн: ‘Тумэ́ явэ́на канэнца тэ шунэ́н и на ґалёна, и тумэ́ явэ́на тэ дыкхэ́н и нисо́ на дыкхэ́на. 27 Пал-дова́ со кадалэ́ манушэ́нгиро ило́ яця́ пхаро́ тэ ґалёл, и ёнэ на́бут шунэ́на канэнца, и ёнэ зачхакирдэ якха́ пэ́скирэ, соб (кай) тэ на дыкхэ́н якхэ́нца и тэ на шунэ́н канэнца, и ёнэ на ґалёна илэ́са и на явэ́на кэ Мэ, соб (кай) Мэ тэ высастякирав лэн’. 28 Палдава́ мэ кама́м, соб (кай) тумэ́ тэ джинэ́н, со Дэвлэ́скиро зракхибэ́н сыс бичхадо́ Наюдэ́нгэ; ёнэ и ушунэна.” 29 Ке́ли Па́вли пхэндя́ далэ́ лава́, Юды лынэ́ тэ джа́н пэ́скэ, и ёнэ древа́н кошнэпэ екх екхэ́са. 30 Па́вли дживдя́ кэ Римо дуй бэрш дро кхэр, саво́ ёв злыя́, прилэлас сарэ́н, кон явэ́лас кэ ёв, 31 и ёв муршканэ́с и псирэ́с (откэрдэ́с) пхэнэлас лав пал Дэвлэ́скиро Кралипэ́н и сыклякирдя́ манушэ́н, ракири́ лэ́нгэ пал Растэ-Дэвлэ́стэ, Исусо́стэ Христосо́стэ. |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society