Apostolengiri Butý 27 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019Па́вли Отплывинэ́ла кэ Ри́мо 1 Ке́ли сыс прилыно тэ плывинас (дас пли́ма) дрэ Италия, тэды Павли́с и явирэ́н штарибнаскирэн здынэ тысенцэнгирэ-халадэ́нгирэ барыдырэ́скэ, савэ́с кхардэ́ Юлиё, ёв исын Аугустоскирэ полкостыр. 2 Амэ бэсцям пэ Адрамитоскири па́рма (кораблё), савэ́скэ трэиндя́ тэ традэл пашы́л Азиякирэ штэ́ты и традыям, амэ́нца сыс Аристархо, Македонянино Фесалоникэндыр. 3 И пэ яви́р дывэ́с амэ притрадыям дро Сидоно. Юлиё отлыджаласпэ илэ́са кэ Па́вли, дэ́лас во́ля лэ́скэ тэ псирэ́л кэ дру́ги (мала́), соб (кай) ёнэ тэ дыкхэ́н пал лэ́стэ. 4 И традыи одотхы́р, амэ традыям пашы́л Кипро балвалякирэ рига́тыр, пал-дова́ со яця́ бари балва́л маму́й (прямэс) дрэ амари́ риг. 5 Ке́ли амэ пириплывиндям (дыям плима) мо́рё (дэрья́в) Киликиякирэ и Памфилиякирэ брэгостыр, амэ притрадыям дрэ Ликиякирэ Миры: 6 одо́й халадэ́нгиро барыдыро́, латхя́ Александриякири па́рма, сави́ традыя́ кэ Италия, и чхудя́ амэн пэ ла́тэ тэ традас. 7 Амэ бут дывэса́ и пэ на́бут плывинасас (дасас плима), и пир бари зор амэ догиям кэ Книдо адя́кэ, со пир бари балва́л амэ на могиндям тэ плывинас дурэды́р, и амэ подтрадыям кэ Крито Салмоноскирэ рига́тыр. 8 И барэ́ пхарипнаса амэ традасас пашы́л Кипроскиро брэ́го, и явдя́м кэ екх штэ́то, саво́ кхарэнас Лачхэ́ Пристани (Затоки), на́дур одотхы́р сыс фо́ро Ласея. 9 Нэ адя́кэ, сыр прогия́ древа́н бут часо, и тэ плывинэс сыс дарано, пал-дова́ со и посто прогия́, тэды Па́вли лыя́ тэ патякирэл лэн, 10 и ёв ракирдя́ лэ́нгэ: “Мурша́лэ! Мэ дыкха́ва, со дава́ плывиныбэн явэ́ла бидаса и барэ́ хасякирибнаса на екх ваш екх пхарипэн (грузо) и па́рма, нэ и ваш манушэ́нгиро джиибэ́н.” 11 Нэ халадэ́нгиро барыдыро́ бутэды́р патяндыя манушэ́скэ, саво́ лыджалас па́рма и лэ́скирэ хула́скэ, а на Павлискирэ лавэнгэ. 12 И пал-дова́ со, сыр кадава́ затоко на подджалас, соб (кай) одо́й тэ явас саро́/и́ ивант (зима), и бут мануша́ сыс пал дова́, соб (кай) тэ традас криг одотхы́р, и, ко́ли тэ явэ́л саштыпэн тэ докэдаспэ кэ Финика и одо́й тэ джива́с ивантэ (зимакиро), Финика сыс Критоскиро порто, карик могиндлэ́ тэ заджа́н па́рмы, и сыс зачхакирдо балвалятыр паш-дывэсытконэ́-западнонэнгирэ и паш-ратитконэ́-западнонэ ригэ́ндыр. Што́рмо пэ Мо́рё (Дэрья́в) 13 И ке́ли яця́ набари балва́л паш-дывэсытконэ́ рига́тыр, ёнэ подуминдлэ, со ёнэ дорэснэ́ дова́, со лэ́нгэ трэй, ґаздынэ́ якорё тэ плывинэн (тэ дэн плима) на́дур брэгостыр пашы́л Крито. 14 Нэ сыг ґаздыя́пэ пэ Крито баро́ штормо, саво́ кхарэ́лапэ Евроклидоно. 15 И пал-дова́, со амари́ па́рма подухтылдя балва́л, ёй на могиндя́ тэ плывинэл (тэ дэл плима) дурэды́р проти балва́л, амэ мэкцям па́рма тэ плывинэл (дэл пли́ма) балваляса и амэн чхурдэлас дрэ сарэ́ рига́. 16 А ке́ли амэ сы́рбы пириурняндыям маму́й набаро́ котэ́р пхув, саво́ кхарэ́на Клавда, одо́й амэ барэ́ пхарипнаса пиризорьякирдям (збердындям) тэ рикирас пармакири ба́рка (лодка), 17 савья́ ґаздынэ́ пэ па́рма, ке́ли протырдынэ шолэ трусця́л и тэл па́рма и обпхандлэ́ ла; ёнэ дара́ндынэ, соб (кай) тэ на явэ́н вычхурдынэ балваляса пэ пра́хо дрэ Сирто, палдава́ ёнэ змэкнэ балвалунэ́ (па́русы) и дурэды́р ёнэ адя́кэ традэнас. 18 Нэ пал баро́ штормо, саво́ зоралэ́с чхурдэлас амари́ па́рма дрэ сарэ́ рига́, пэ яви́р дывэ́с амэ лыям тэ вычхурдас пхарипэ́н (грузо) дро пани́, 19 а пэ три́то дывэ́с ёнэ пэ́скирэ вастэ́нца вычхурдынэ саро́ пармакиро миштыпэ́н (оснашчэниё) дро пани́. 20 И сыр бут дывэса́ на сыс бицяло́ ни кхам, ни чэргэня́, и штормо на пириячэлас тэ штылёл; амэ хасякирдям кажно наде́я тэ зракхаспэ. 21 Палдава́ со древа́н ґара́ на ханэ́ нисо́, ёнэ хасякирдэ́ зор, то Па́вли тэрдия́ машкира́л лэ́ндэ, и пхэндя́: “Тумэ́нгэ трэиндя́ тэ кандэ́н ман: тэ на традас Критостыр, тэды амэ на пиридживасас дасави́ би́да и хасибэ́н. 22 Какана́ Мэ манга́ва тумэн, тэ на дарэ́н, пал-дова́ со ни екх ману́ш тумэ́ндыр на хасёла апри́ч па́рма. 23 Палдова́ со дрэ дая́-паць рат Дэвлэ́скиро Янго́ло явдя́ кэ мэ, Конэ́скиро мэ сом и Конэ́скэ мэ дынаринава, 24 и пхэндя́: “На андырша, Павле! Ту явэ́са тэ тэрдёс пэ сэ́ндо анги́л кхенинго́стэ (кесарёстэ); и, ґа́да, Дэвэ́л даринэла джиибэ́н сарэ́нгэ, кон плывинэла (дэла плима) ту́са.” 25 Палдава́ на дарэ́н, пал-дова́ со мэ патя́ва Дэвлэ́скэ, со саро́ явэ́ла адя́кэ, сыр Ёв пхэндя́ ма́нгэ. 26 Амэ сам бангэ́ тэ явас вычхурдынэ пэ вари-саво́ о́строво (джип).” 27 Нэ ке́ли яця́ дэшуштарто рат, сыр амэн традэлас балва́л пир Адриатикоскиро (Адриатическо) мо́рё (дэрья́в), пашы́л пашрат мануша́ лынэ́ тэ ґалён, со сыг ёнэ джа́нас пашылэды́р кэ вари-сави́ пхув, 28 ёнэ и лынэ́ тэ спробинэн, ци хор сыс пани́, и выгия́, со панескиро хорипэ́н сыс пашэ́ штардэша́ охто́ метры, тэды ёнэ на́дур змериндлэ и латхнэ́, со хорипэ́н сыс пашэ́ трия́нда метры; 29 ёнэ дара́ндынэ, соб (кай) тэ на попэрэн пэ барунэ́ штэ́ты, и мэкнэ́ тэлэ́ парма́тыр штар якори, и ёнэ ужакирэнас, ке́ли ячэ́ла дывэ́с. 30 Ке́ли матросы скэдынэ́пэ тэ нашэ́н парма́тыр и ёнэ мэкнэ́ тэлэ́ ба́рка пэ пани́, пэфроми, со ёнэ сы́рбы камэ́на тэ мэкэ́н тэлэ́ пармакирэ накхэстыр якорё, 31 нэ Па́вли пхэндя́ тысёнцэнгирэ барыдырэ́скэ и халадэнгэ: “Ко́ли адалэ́ мануша́ на ячэ́напэ пэ па́рма, тэды и тумэ́ на могинэ́на тэ зракхэнпэ.” 32 Тэды халадэ́ пиричингирдэ шэлэ, савэ́ рикирдэ ба́рка, и ёй пыя́ дро пани́. 33 Анги́л са́мо дывэ́с, Па́вли лыя́ тэ кхарэл сарэ́н манушэ́н тэ хан и пхэндя́: “Ададывэ́с дэшуштарто дывэ́с, сыр тумэ́ ужакирэ́на, тумэ́ сарэ́са нисо́ на ха́на. 34 Палдава́ мэ манга́ва тумэн тэ лэн тэ хан; дава́ трэй тумэ́нгэ ваш дова́, соб (кай) тумэ́ тэ явэ́н джидэ́; ни конэ́стэ тумэ́ндыр ни екх бал на хасёла тумарэ́ шэрэстыр.” 35 Пхэни́ дава́, Па́вли лыя́ маро́, парикирдя пал лэ́стэ Дэвлэ́скэ анги́л сарэ́ндэ, роспхагирдя́ и яця́ тэ хал. 36 Тэды сарэ́ мануша́ пириячнэ тэ дарэ́н и лынэ́ тэ хан. 37 Сарэ́н амэн сыс пэ па́рма дуйшэла́ охтодэша́ шов мануша́. 38 Ке́ли мануша́ ханэ́ чалэ́с, ёнэ лынэ́ тэ кэрэ́н локхэды́р па́рма, вычхурдыи гив дро мо́рё (дэрья́в). Па́рма Пхадёла 39 Нэ ке́ли яця́ дывэ́с, ёнэ на ґалынэ́ пхув, а дыкхнэ́ екх прахитко брэ́го, саво́ сыс зачхудо пане́са, кэ саво́ ёнэ и скэдынэ́пэ, ко́ли явэ́ла сашты́ (можно), тэ традэ́н пашылэды́р пармаса. 40 И ёнэ ґаздынэ́ якори, мэкнэ́ тэлэ́ лэн дро пани́, дрэ дова́-паць часо ёнэ роспхандлэ шолэ рулендыр и, ке́ли ґаздынэ́ упратуно балвалуно (парусо) пир балва́л, ёнэ традынэ кэ брэ́го. 41 Па́рма попыя пэ прахитко штэ́то, ёнэ чхудэ́ лэс одо́й. Накх загия́ пхарэ́с дро пра́хо и па́рма тэрдия́, а корма пхадёлас валнэнгирэ зорья́тыр. 42 Халадэ́ кэдынэпэ тэ замарэ́н сарэ́н штарибнаскирэн, соб (кай) нико́н лэ́ндыр тэ на выплывинэл (тэ на дэл плима пэскэ криг) и тэ на нашэ́л. 43 Нэ тысёнцэнгиро барыдыро́ камдя́ тэ зракхэ́л Павли́с и на домэкця лэн тэ кэрэ́н дава́ и припхэндя́ одолэ́нгэ, кон джинэ́ла тэ плывинэл, тэ ухтэн дро пани́ и тэ выджа́н пэ пхув, 44 а кодолэ́нгэ, со ячнэ́пэ, тэ выкэдэнпэ кэ па́рма, конэ́скэ пэ пхаля, а конэ́скэ пэ дова́, со яця́пэ парма́тыр, и адя́кэ выгия́, со сарэ́ зракхнэпэ пане́стыр пэ пхув. |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society