Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

4 Kralip 25 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

1 Пэ еня́то (биекхэ́скиро дэ́што) бэрш пэ́скирэ кралипнаскэ, дро дэ́што чхон, дрэ дэ́што-чхонэ́скиро дывэ́с, явдя́ о Навуходоносо́ро, Вавилоно́скиро кра́ли, сарэ́ пэ́скирэ халадэнца кэ Ерусалимо, и залыя лэс, и кэрдя́ трусця́л (кругом) лэ́стэ рово (хохо́й).

2 И сыс фо́ро дрэ осада кэ дэшупэрво бэрш Сэдекияскиро.

3 Пэ еня́то дывэ́с чхонэ́скиро яця́ барэды́р бокх дро фо́ро, и на сыс маро́ пхувья́кирэ манушэ́ндэ.

4 И лыно́ сыс фо́ро, и праста́ндынэ сарэ́ халадэ́ раты́ пир дром кэ по́рта, машки́р дуй ва́нты, со сыс пашы́л крали́скири у́нта (садо); Халде́и сыс тэрдэ́ трусця́л фо́ро, и кра́ли гия́ дромэ́са, кэ лошчы́на (равнина).

5 И традынэпэ Халдеенгирэ халадэ́ пал крали́стэ, и дотрадынэ лэс пэ Ерихоноскирэ лошчыны, и сарэ́ лэ́скирэ халадэ́ нашнэ́ лэ́стыр.

6 И лынэ́ крали́с, и лыджинэ́ лэс кэ Вавилоно́скиро кра́ли дрэ Ривла: и кэрдэ́ пэ лэ́стэ сэ́ндо.

7 И Сэдэкияскирэ чхавэ́н запхусадэ анги́л лэ́скирэ якха́; а кокорэскэ Сэдекияскэ выпхусадэ якха́, закуиндлэ лэс састырэнца, и лыджинэ́ лэс дро Вавило́но.

8 Пэ па́нджто чхон, пэ эфтатонэ-чхонэ́скиро дывэ́с, (саво́ сыс дро дэшуенято бэрш Навуходоносороскиро), явдя́ Навузардано, писха́ри Вавилоно́скиро крали́скиро манушэ́нгирэ-ракхибнарье́нгиро барыдыро́, Вавилоно́скиро крали́скиро дро Ерусалимо.

9 И схачкирдя́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр и крали́скиро кхэр; и сарэ́ кхэра́ дро Ерусалимо, и сарэ́ барэ́ кхэра́ хачкирдя́ яга́са.

10 И ва́нты трусця́л (кругом) Ерусалимо роспхагирдэ́ Халдеёскирэ халадэ́, савэ́ сыс тэл барыдырэстэ пэ ракхибнарье́ндэ.

11 И яви́р мануша́, савэ́ ячнэ́пэ дро фо́ро, савэ́ пиригинэ́ кэ Вавилоно́скиро кра́ли, и яви́р простонэ манушэ́н выбичхадя Навузардано, барыдыро́ ракхибнарье́нгиро.

12 Екхэ вари-кицы́ одолэ́ чорорэ́ манушэ́н пхувья́тыр ячкирдя́ барыдыр пэ ракхибнарье́ндэ, бутярнэнца дрэ винаградники и пхув тэ пашынэн.

13 И сты́лбы харкунэ́ (меди́тка), савэ́ сыс пашы́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр, и мо́рё (дэрья́в) харкуно, саво́ сыс дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр, пхагирдэ́ Халде́и, и лыджинэ́ лэ́нгири харко́ма (медь) дро Вавило́но.

14 И хор чарэ́ (мыски), и лопаткицы, и чхурья, и роя, и сарэ́ харкунэ́ кхорэ́ (сасу́ды), савэ́ сыс дрэ буты́, ке́ли мангнэпэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, Халде́и лынэ́.

15 И кадилы, и тахтая́ (чашы), савэ́ сыс сувнакунэ́ и со сыс рупуво́, лыя́ барыдыро́ ракхибнарье́нгиро.

16 Дуй сты́лбы, екх мо́рё (дэрья́в), и прэдки пэ ро́ты (подставки) савэ́ кэрдя́ Соломо́но дро Кхэр Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро , – харко́ма дрэ сарэ́ далэ́ предме́ты (чысы́) на сыс важындлэ.

17 Дэшуохто куня́ вучипэ́н сыс дро екх сты́лбо; вя́нка пэ лэ́стэ сыс харкуны, а вучипэ́н вянкакиро сыс трин куня́, и сетка и гранатытка пхаба́ трусця́л вя́нка – сарэ́ харкунэ́. Дова́-паць и пэ яви́р сты́лбо сеткаса.

18 И лыя́ барыдыро́ ракхибнарье́нгиро Сераияс, англатунэ́ раша́с, и Цэфанияс, явирэ раша́с, и тринэн, савэ́ сыс тэрдэ́ пэ ракхибэн пашы́л прого.

19 И форо́стыр лыя́ екхэ скопцос, саво́ сыс барыдыро́ пэ халадэ́ндэ, и панджэ́ манушэ́н, савэ́ сыс тэрдэ́ анги́л крали́скиро муй, савэ́ сыс дрэ фо́ро, и халадэ́нгирэ шэралэс, саво́ зачхинэлас дро халадыбэ́н пхувья́кирэ манушэ́н, и шовдэша́ манушэ́н долэ́-пхувья́кирэ манушэ́ндыр, савэ́ сыс дрэ фо́ро.

20 И лыя́ лэн Навузардано, барыдыро́ ракхибнарье́нгиро, и лыджия́ лэн кэ Вавилоно́скиро кра́ли дрэ Ривла.

21 И замардя́ лэн Вавилоно́скиро кра́ли, и мулякирдя́ лэн дрэ Ривла, пэ Емафоскири пхув. И вытрадынэ́ Юдэ́н дро пле́но пэ́скирэ пхувья́тыр.

22 Пэ манушэ́ндэ, савэ́ ячнэ́пэ пэ Юдэякири пхув, савэ́н ячкирдя́ Навуходоносо́ро, Вавилоно́скиро кра́ли, – пэ лэ́ндэ чхудя́ барыдырэ́са Годолияс, чхавэ́с Ахикамоскирэс, Шафаноскирэс чхавэ́с.

23 Ке́ли шундлэ́ сарэ́ халадэ́нгирэ барыдыра́, ёнэ и лэ́нгирэ мануша́, со Вавилоно́скиро кра́ли чхудя́ барыдырэ́са Годолияс, то тэды явнэ́ кэ Годолия дрэ Маси́фа, и савэ́: Исмаило, чхаво́ Нефанияскиро, и Еханано, Кареёскиро чхаво́, и Сераия, Танхумефоскиро чхаво́ Нетофафостыр, и Иезания (Езания), Маахитяниноскиро чхаво́, ёнэ и лэ́нгирэ мануша́.

24 И совлахадя́ Годолия лэ́нгэ и лэ́нгирэ манушэ́нгэ, и пхэндя́ лэ́нгэ: “На дарэ́н тэ явэ́н тэл Халдее́нгири зор, дживэ́н пэ пхув и дынаринэ́н Вавилоно́скирэ крали́скэ, и явэ́ла тумэ́нгэ миштэ́с.”

25 Нэ пэ эфта́то чхон явдя́ Исмаило, чхаво́ Нефанияскиро, Елишамоскирэ чхавэ́с, крали́скирэ родо́стыр, дэшэ манушэ́нца, и замардя́ Годалияс, и ёв мыя́, и Юдэ́н, и Халдее́н, савэ́ сыс лэ́са дрэ Маси́фа.

26 И уштынэ́ сарэ́ мануша́, тыкнэстыр кэ баро́, и халадэ́нгирэ барыдыра́, и гинэ́ дро Еги́пто, пал-дова́ со дара́ндынэ Халдее́ндыр.

27 Дрэ трия́нда эфта́то (битринэ́нгиро дэ́што) бэрш, сыр пиричхудэ тэ дживэ́л Ехонияс, Юдэя́кирэ крали́с дро дэшуявир чхон, пэ биш тэ эфта́то дывэ́с чхонэ́скиро, о Евилмеродахо, Вавилоно́скирэ кра́ли, дро бэрш пэ́скирэ кралипнаскиро, ёв лыджия́ Ехонияс, Юдэя́кирэ крали́с бэшыбнытконэ кхэрэ́стыр.

28 И ракирдя́ лачхэ́с лэ́са, и чхудя́ троно лэ́скиро вучэды́р кралье́нгирэ тронэндыр, савэ́ сыс лэ́стэ дро Вавило́но.

29 И парудя Ехония лэ́скирэ бэшыбнытка и́ди, и лэ́стэ ўса́ды (сак) сыс хабэ́н лэ́стэ, дрэ сарэ́ лэ́скирэ джиибна́скирэ дывэса́.

30 И подрикирибэ́н (харчо) лэ́скиро, подрикирибэ́н ваш лэ́скэ пэ сарэ́ дывэса́, дыно́ сыс лэ́скэ крали́стыр, дывэ́с дро дывэ́с, дрэ сарэ́ лэ́скирэ джиибна́скирэ дывэса́.

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan