4 Kralip 25 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 20191 Пэ еня́то (биекхэ́скиро дэ́што) бэрш пэ́скирэ кралипнаскэ, дро дэ́што чхон, дрэ дэ́што-чхонэ́скиро дывэ́с, явдя́ о Навуходоносо́ро, Вавилоно́скиро кра́ли, сарэ́ пэ́скирэ халадэнца кэ Ерусалимо, и залыя лэс, и кэрдя́ трусця́л (кругом) лэ́стэ рово (хохо́й). 2 И сыс фо́ро дрэ осада кэ дэшупэрво бэрш Сэдекияскиро. 3 Пэ еня́то дывэ́с чхонэ́скиро яця́ барэды́р бокх дро фо́ро, и на сыс маро́ пхувья́кирэ манушэ́ндэ. 4 И лыно́ сыс фо́ро, и праста́ндынэ сарэ́ халадэ́ раты́ пир дром кэ по́рта, машки́р дуй ва́нты, со сыс пашы́л крали́скири у́нта (садо); Халде́и сыс тэрдэ́ трусця́л фо́ро, и кра́ли гия́ дромэ́са, кэ лошчы́на (равнина). 5 И традынэпэ Халдеенгирэ халадэ́ пал крали́стэ, и дотрадынэ лэс пэ Ерихоноскирэ лошчыны, и сарэ́ лэ́скирэ халадэ́ нашнэ́ лэ́стыр. 6 И лынэ́ крали́с, и лыджинэ́ лэс кэ Вавилоно́скиро кра́ли дрэ Ривла: и кэрдэ́ пэ лэ́стэ сэ́ндо. 7 И Сэдэкияскирэ чхавэ́н запхусадэ анги́л лэ́скирэ якха́; а кокорэскэ Сэдекияскэ выпхусадэ якха́, закуиндлэ лэс састырэнца, и лыджинэ́ лэс дро Вавило́но. 8 Пэ па́нджто чхон, пэ эфтатонэ-чхонэ́скиро дывэ́с, (саво́ сыс дро дэшуенято бэрш Навуходоносороскиро), явдя́ Навузардано, писха́ри Вавилоно́скиро крали́скиро манушэ́нгирэ-ракхибнарье́нгиро барыдыро́, Вавилоно́скиро крали́скиро дро Ерусалимо. 9 И схачкирдя́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр и крали́скиро кхэр; и сарэ́ кхэра́ дро Ерусалимо, и сарэ́ барэ́ кхэра́ хачкирдя́ яга́са. 10 И ва́нты трусця́л (кругом) Ерусалимо роспхагирдэ́ Халдеёскирэ халадэ́, савэ́ сыс тэл барыдырэстэ пэ ракхибнарье́ндэ. 11 И яви́р мануша́, савэ́ ячнэ́пэ дро фо́ро, савэ́ пиригинэ́ кэ Вавилоно́скиро кра́ли, и яви́р простонэ манушэ́н выбичхадя Навузардано, барыдыро́ ракхибнарье́нгиро. 12 Екхэ вари-кицы́ одолэ́ чорорэ́ манушэ́н пхувья́тыр ячкирдя́ барыдыр пэ ракхибнарье́ндэ, бутярнэнца дрэ винаградники и пхув тэ пашынэн. 13 И сты́лбы харкунэ́ (меди́тка), савэ́ сыс пашы́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр, и мо́рё (дэрья́в) харкуно, саво́ сыс дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр, пхагирдэ́ Халде́и, и лыджинэ́ лэ́нгири харко́ма (медь) дро Вавило́но. 14 И хор чарэ́ (мыски), и лопаткицы, и чхурья, и роя, и сарэ́ харкунэ́ кхорэ́ (сасу́ды), савэ́ сыс дрэ буты́, ке́ли мангнэпэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, Халде́и лынэ́. 15 И кадилы, и тахтая́ (чашы), савэ́ сыс сувнакунэ́ и со сыс рупуво́, лыя́ барыдыро́ ракхибнарье́нгиро. 16 Дуй сты́лбы, екх мо́рё (дэрья́в), и прэдки пэ ро́ты (подставки) савэ́ кэрдя́ Соломо́но дро Кхэр Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро , – харко́ма дрэ сарэ́ далэ́ предме́ты (чысы́) на сыс важындлэ. 17 Дэшуохто куня́ вучипэ́н сыс дро екх сты́лбо; вя́нка пэ лэ́стэ сыс харкуны, а вучипэ́н вянкакиро сыс трин куня́, и сетка и гранатытка пхаба́ трусця́л вя́нка – сарэ́ харкунэ́. Дова́-паць и пэ яви́р сты́лбо сеткаса. 18 И лыя́ барыдыро́ ракхибнарье́нгиро Сераияс, англатунэ́ раша́с, и Цэфанияс, явирэ раша́с, и тринэн, савэ́ сыс тэрдэ́ пэ ракхибэн пашы́л прого. 19 И форо́стыр лыя́ екхэ скопцос, саво́ сыс барыдыро́ пэ халадэ́ндэ, и панджэ́ манушэ́н, савэ́ сыс тэрдэ́ анги́л крали́скиро муй, савэ́ сыс дрэ фо́ро, и халадэ́нгирэ шэралэс, саво́ зачхинэлас дро халадыбэ́н пхувья́кирэ манушэ́н, и шовдэша́ манушэ́н долэ́-пхувья́кирэ манушэ́ндыр, савэ́ сыс дрэ фо́ро. 20 И лыя́ лэн Навузардано, барыдыро́ ракхибнарье́нгиро, и лыджия́ лэн кэ Вавилоно́скиро кра́ли дрэ Ривла. 21 И замардя́ лэн Вавилоно́скиро кра́ли, и мулякирдя́ лэн дрэ Ривла, пэ Емафоскири пхув. И вытрадынэ́ Юдэ́н дро пле́но пэ́скирэ пхувья́тыр. 22 Пэ манушэ́ндэ, савэ́ ячнэ́пэ пэ Юдэякири пхув, савэ́н ячкирдя́ Навуходоносо́ро, Вавилоно́скиро кра́ли, – пэ лэ́ндэ чхудя́ барыдырэ́са Годолияс, чхавэ́с Ахикамоскирэс, Шафаноскирэс чхавэ́с. 23 Ке́ли шундлэ́ сарэ́ халадэ́нгирэ барыдыра́, ёнэ и лэ́нгирэ мануша́, со Вавилоно́скиро кра́ли чхудя́ барыдырэ́са Годолияс, то тэды явнэ́ кэ Годолия дрэ Маси́фа, и савэ́: Исмаило, чхаво́ Нефанияскиро, и Еханано, Кареёскиро чхаво́, и Сераия, Танхумефоскиро чхаво́ Нетофафостыр, и Иезания (Езания), Маахитяниноскиро чхаво́, ёнэ и лэ́нгирэ мануша́. 24 И совлахадя́ Годолия лэ́нгэ и лэ́нгирэ манушэ́нгэ, и пхэндя́ лэ́нгэ: “На дарэ́н тэ явэ́н тэл Халдее́нгири зор, дживэ́н пэ пхув и дынаринэ́н Вавилоно́скирэ крали́скэ, и явэ́ла тумэ́нгэ миштэ́с.” 25 Нэ пэ эфта́то чхон явдя́ Исмаило, чхаво́ Нефанияскиро, Елишамоскирэ чхавэ́с, крали́скирэ родо́стыр, дэшэ манушэ́нца, и замардя́ Годалияс, и ёв мыя́, и Юдэ́н, и Халдее́н, савэ́ сыс лэ́са дрэ Маси́фа. 26 И уштынэ́ сарэ́ мануша́, тыкнэстыр кэ баро́, и халадэ́нгирэ барыдыра́, и гинэ́ дро Еги́пто, пал-дова́ со дара́ндынэ Халдее́ндыр. 27 Дрэ трия́нда эфта́то (битринэ́нгиро дэ́што) бэрш, сыр пиричхудэ тэ дживэ́л Ехонияс, Юдэя́кирэ крали́с дро дэшуявир чхон, пэ биш тэ эфта́то дывэ́с чхонэ́скиро, о Евилмеродахо, Вавилоно́скирэ кра́ли, дро бэрш пэ́скирэ кралипнаскиро, ёв лыджия́ Ехонияс, Юдэя́кирэ крали́с бэшыбнытконэ кхэрэ́стыр. 28 И ракирдя́ лачхэ́с лэ́са, и чхудя́ троно лэ́скиро вучэды́р кралье́нгирэ тронэндыр, савэ́ сыс лэ́стэ дро Вавило́но. 29 И парудя Ехония лэ́скирэ бэшыбнытка и́ди, и лэ́стэ ўса́ды (сак) сыс хабэ́н лэ́стэ, дрэ сарэ́ лэ́скирэ джиибна́скирэ дывэса́. 30 И подрикирибэ́н (харчо) лэ́скиро, подрикирибэ́н ваш лэ́скэ пэ сарэ́ дывэса́, дыно́ сыс лэ́скэ крали́стыр, дывэ́с дро дывэ́с, дрэ сарэ́ лэ́скирэ джиибна́скирэ дывэса́. |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society