4 Kralip 19 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 20191 Ке́ли шундя́ кра́ли Езэки́я дава́, то тэды роскустя пэ́скирэ и́ди, и учхакирдяпэ гонэса дрэ пра́ска (пепло), и гия́ дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр. 2 И бичхадя́ кра́ли Елиакимос, фэлатинякирэ барыдырэ́с, и Севнас, и пхурэдыршонэ раша́н, учхакирдэн гонэнца дрэ пра́ска, кэ Исаё проро́ко, Амасоскиро чхаво́. 3 И ёнэ пхэндлэ́ лэ́скэ: “Адя́кэ ракирэ́ла Езэки́я: ‘Дава́ дывэ́с исын дывэ́с ваш ту́га и ваш напхэныбэн и ваш ладжаипэ́н пхаро́, и кало́, и ладжакирдо́; пал-дова́ со догинэ́ тыкнэмаса кэ кула (выгиибэн) дрэ лочови́ (утроба) дае́нгири, а тэ биянэ́л джувля́кэ нанэ зор. 4 Сашты́ (могинэ́ла) тэ явэ́л, со шунэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́, сарэ́ Рабсакоскирэ лава́, савэ́ бичхадя́ Асирия́киро кра́ли, лэ́скиро хула́й, тэ кошэл Дэвлэ́с джидэс и тэ калякирэл лэс лавэ́нца, савэ́ шундя́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тыро́. Пхэн упрэ́ па́тери (моли́тва). Мангпэ пал манушэ́ндэ, савэ́ ячнэ́пэ, савэ́ исын ишчо (инкэ́) джидэ́.” 5 И явнэ́ дына́рья крали́скирэ Езэкияскирэ кэ Исаё. 6 И пхэндя́ лэ́нгэ Исаё: “Адя́кэ пхэнэ́н тумарэ́ хула́скэ: ‘Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: на дар лавэ́ндыр, савэ́ ту шундя́н, савэ́нца калякирдэ Ман Асирия́кирэ-крали́скирэ дына́рья. 7 Ѓа́да, Мэ бичхава́ва дрэ лэ́стэ ду́хо (фа́но), и ёв шунэ́ла зан (звесь), и рисёла пэ пэ́скири пхув, и Мэ домарава лэс куртала́са пэ лэ́скири пхув.’” 8 И рисия́ о Рабсако, и латхя́ Асирия́кирэ крали́с, саво́ мардя́пэ проти Ливна; пал-дова́ со ёв шундя́, со одова́ отгия́ Лахисостыр. 9 И шундя́ ёв зан (звесь) пал Тиргакостэ, Ефиопиякирэ крали́стэ; сыр лэ́скэ пхэндлэ́: “Ѓа́да, ёв выгия́ тэ марэ́лпэ ту́са.” И нэвэ́с бичхадя́ ёв манушэ́н кэ Езэки́я тэ пхэнэ́н. 10 “Адя́кэ пхэнэ́н Езекияскэ, Юдэя́кирэ крали́скэ: ‘Мэк тэ на хохавэ́л тут Дэвэ́л тыро́, пэ Савэ́стэ ту рикирэса наде́я, думины: на явэ́ла отдыно́ Ерусалимо дрэ Асирия́кирэ-крали́скирэ васта́. 11 Хай, ту шундя́н, со кэрдэ́ Асирия́кирэ кра́лья сарэ́ пхувье́нца, чхудэ́ пэ лэ́ндэ прокошыбэна (арманя), – и со, ту зракхэсапэ? 12 Дэвлорэ́ манушэ́нгирэ, савэ́н роспхагирдэ́ мирэ́ дада́, ци зракхнэ́ лэн? Ци зракхнэ́ ёнэ Гозанос, и Харанос, и Рецэфос, и Еденоскирэ чхавэ́н, савэ́ сыс дрэ Фаласара? 13 Кай исын кра́ли Емафоскиро, и кра́ли Арпадоскирэ, и кра́ли пэ фо́рья Сепарваимо, Ена и Ива’?” 14 И лыя́ Езэки́я лыл вастэ́стыр манушэнгирэндыр, савэ́ сыс прибичхадэ, и гиндя (дыя упрэ) лэс, и гия́ дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр, и розрискирдя лэс Езэки́я анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро муй. 15 И мангдя́пэ Езэки́я анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, и ракирдя́: “Раё Дэ́вла, Дэвэ́л Израилёскиро, Саво́ исын бэшто́ пэ херувимы! Ту сан е́кх Дэвэ́л пэ сарэ́ пхувья́кирэ кралипэна́, Ту создыян болыбэ́н и пхув. 16 Раё Дэ́вла, причху́в кан Тыро́, и шун; откэр, Раё Дэ́вла, якха́ Тырэ́, и ўздыкх, и шун лава́ Сенахиримоскирэ, саво́ бичхадя́ тэ калякирэн Дэвлэ́с джидэс! 17 Чачипэ́н, о, Раё Дэ́вла, кра́лья Асирия́кирэ роспхагирдэ́ кэ руи́ны манушэ́н и лэ́нгирэ пхувья́. 18 И чхурдынэ́ лэнгирэн дэвлорэ́ дрэ яг; нэ далэ́ нанэ дэвэла́, а вычхиндлы буты́ манушэ́нгирэ-вастэнгири, кашт и бар; пал-дова́ и хасякирдэ́ лэн. 19 И какана́, Раё Дэ́вла, Дэвэ́л амаро́, зра́кх амэн лэ́скирэ вастэ́стыр, и мэк тэ джинэ́н сарэ́ пхувья́кирэ кралипэна́, со Ту, Раё Дэ́вла, сан Дэвэ́л Екх.” 20 Тэ́ньци бичхадя́ Исаё, Амососкиро чхаво́ зан (звесь), кэ Езэки́я тэ пхэнэ́л: ‘Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро: Дова́, пал со ту мангдя́пэ Ма́нгэ проти Сенахиримостэ, Асирия́кирэ крали́стэ, Мэ шундём. 21 Ѓа́да, исын лав, саво́ выпхэндя Рай Дэвэ́л пал лэ́стэ: ‘Подыкхэла вучипна́стыр пэ ту́тэ, и явэ́ла тэ салпэ ту́тыр патывалы́ Сионо́скири чхай; пала́л пал ту́тэ кунинэла шэрэ́са Ерусалимо́скири чхай. 22 Конэ́с ту калякирдян и прокостян? И пэ конэ́стэ ту ґаздыян зан (глос), и газдыян адя́кэ вучэ́с якха́ пэ́скирэ? Пэ Свэ́нто Израилё? 23 Пирда́л манушэ́ндэ тырэндэ, савэ́н ту прибичхадян ту калякирдян Рас-Дэвлэ́с, и пхэндя́н: ‘Бутэ́ мирэ́ марибнытконэ́ вурдынэнца мэ гиём упрэ́ пэ бэргэнгиро вучипэ́н, пэ пашварэ Ливаноскирэ, и чингирдём барэ́ лэ́скирэ кипарисы, фэдырша лэ́скирэ кипарисы и явдём пэ са́мо ягороскиро (краёскиро) штэ́то лэ́скиро, дро лэ́скиро унтакиро (садытко) вэшоро. 24 И ґанадёмпэ мэ и пиём пани́ чу́жо, и мэ вышутькирава Мирэ́-ґэрэнгирэ подэшваса (пирэ́са) сарэ́ Египто́скирэ рэ́ки (лэня́). 25 Нау́што ту на шундя́н, со Мэ ґарым кэрдём дава́, дрэ ґаратунэ́ дывэса́ придуминдём дава́, а какана́ кэрдём лэ́нгэ, со ту кэрэ́са чхучэ́ фо́рья зоралэ́ тынэ́нца, кэри лэ́ндыр руи́ны. 26 И мануша́ лэ́нгирэ кэрдэ́пэ бизорья́кирэ, тринскирэнапэ и ячэ́напэ дрэ ладж. Ёнэ ячнэ́ сыр чар пэ фэ́лда и негитко зэлэныбэн, сыр забарино пэ стрэхи (чхакиня́) и пирипэкно маро́ англэды́р, сыр поспеинэла. 27 Бэшэса ци ту, ци выджаса, ци заджаса Мэ саро́ джино́м (джина́в) и холы́ тыри́ проти Ма́ндэ. 28 Пал тыри́ холы́ проти Ма́ндэ и пал дова́, со пхутькирибэ́н тыро́ догия́ кэ кана́ Мирэ́, Мэ чхува́ва нанглоро Миро дрэ рутхуня (храпы) тырэ́ и замуздка (цугля) Мирэ́ дрэ муй тыро́, и рискира́ва тут палэ долэ́-паць дромэ́са, савэ́са ту явдя́н. 29 И ґа́да ту́кэ, Езэки́я, ґерты́к (знаме́ниё): хан дрэ дава́ бэрш, со выбария зяркатыр, сави́ пыя́, и пэ яви́р бэрш – кокоро́ бияныбнаскиро, а пэ три́то бэрш сеинэн и укэдэн, и чхувэ́н дрэ пхув винаграды́тка унты (сады) и хан лэ́нгирэ барьякирдэ́ (пло́ды). 30 И мануша́, савэ́ ячэ́напэ джидэ́ дрэ Юда́скиро кхэр, кон яця́пэ, ёнэ мэкэ́на нэвэ́с рукх (корнё) тэла́л и янэ́на барьякирдэ (пло́ды) упрэ́. 31 Пал-дова́ со Ерусалимо́стыр выджа́ла ячаибэ́н, и зракхно Сионоскирэ бэрга́тыр, Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, болыбна́скирэ-янголэ́нгиро зэвлыныпэ́н кэрэ́ла дава́. 32 Палдава́ адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л пал Асирия́кирэ крали́стэ: ‘На заджа́ла ёв дро дава́ фо́ро, и на чхурдэ́ла одори́к марибны́тка бустя́ (стре́лы), и на поджала кэ ёв шчытоса, и на чхувэ́ла вучэ́с проти лэ́стэ вало. 33 Долэ́-паць дромэ́са, савэ́са ёв явдя́н, тэ рисёс долэ́ дромэ́са ёв рисёла, и дрэ дава́ фо́ро ёв на заджа́ла,’ – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л. 34 Мэ ява́ва тэ ракхав дава́ фо́ро, соб (кай) тэ зракхэс лэс ваш Пэ́скэ и ваш Давидо́скэ, Мирэ́ писхари́скэ.’” 35 И акэ, со кэрдя́пэ дрэ дая́ рат: гия́ Янго́ло Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро и мулякирдя́ дрэ Асирия́киро халадыбэ́н шэл охтодэша́ пандж тысёнцы манушэ́н. И уштынэ́ ёнэ пэ зло́ко (пэ ра́нко), и ґа́да, сыс сарэ́ тру́пы. 36 И скэдыяпэ, и гия́, и рисия́ Сенахиримо, Асирияскиро кра́ли, и дживдя́ кэ Нине́вия. 37 И ке́ли ёв мангдя́пэ дро кхэр Нисрохоскиро, пэ́скирэ дэвлорэскиро, тэды Адрамеле́хо и Шарецэро, лэ́скирэ чхавэ́, замардэ́ лэс куртала́са, а кокорэ́ нашнэ́ пэ Араратоскири пхув. И яця́ крали́са Асардано, лэ́скиро чхаво́, пэ штэ́то лэ́скиро. |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society