Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

4 Kralip 13 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

1 Пэ биш тэ три́то бэрш Иоасоскиро, Охозияскирэ-чхавэ́скиро, кон сыс кра́ли пэ Юдэ́я, яця́ крали́са Иоахазо, Ииуёскиро чхаво́, пэ Израилё дрэ Сама́рия, и сыс крали́са дэшуэфта бэрш.

2 И кэрдя́ ёв фуипэ́н дрэ якха́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, и псирдя́ дрэ грэ́хи Еровоамоскирэ, Наватоскирэ чхавэ́скирэ, саво́ лыджия́ Израилё дро грэ́хо, и на отяця лэ́ндыр.

3 И захачи́я холы́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири пэ Израилё, и Ёв отдыя́ лэн дрэ Азаилоскиро васт, Сирия́киро-крали́скиро, и дро Венададоскиро васт, Азаилоскирэ чхавэ́скиро, дрэ сарэ́ дывэса́.

4 И мангдя́пэ о Иоахазо Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, и шундя́ лэс Рай Дэвэ́л; пал-дова́ со Ёв дыкхця́ Израильтянэнгиро притасаибэн, сыр тасадя лэн Сирия́киро кра́ли.

5 И дыя́ Рай Дэвэ́л Израильтянэнгэ зракхибнарис, и выгинэ́ ёнэ тэл Сириянэнгирэ вастэ́стыр, и дживдэ́ Израилёскирэ чхавэ́ дрэ пэ́скирэ ша́тры, сыр тася́ и пэ три́то дывэ́с.

6 Нэ ёнэ усае́кх на отгинэ́ грэхэ́ндыр Еровоамоскирэ кхэрэ́стыр, саво́ лыджия́ Израилё дро грэ́хо; псирдэ́ дрэ лэ́ндэ, и дэмбитко вэшоро тэрдия́ дро Сама́рия.

7 Иоахазостэ яця́пэ халадэ́н екх пандждэша́ мануша́, савэ́ сыс уклистэ́ пэ грэ́ндэ, дэш марибны́тка вурдына́ и дэш тысёнцы мануша́, савэ́ сыс пэзал, пал-дова́ со вымардя лэн Сирия́киро кра́ли и кэрдя́ лэ́ндыр пра́хо тэ штакирэн ґэрэ́нца.

8 Яви́р лав пал Иохазостэ и пал саро́, со ёв кэрдя́, и пал муршканэ́ рэ́нды лэ́скирэ, исын зачхиндло́ дро бэршы́тка архи́вы пал Израилёскирэ кралье́ндэ.

9 И пасия́ Иоахазо пэ́скирэ дадэ́нца, и гарадэ́ лэс дрэ Сама́рия. И яця́ крали́са Иоа́со, лэ́скиро чхаво́, пэ штэ́то лэ́скиро.

10 Пэ трия́нда эфта́то бэрш Иоасоскиро, кон сыс кра́ли пэ Юдэ́я, яця́ крали́са Иоа́со, Иоахазоскиро чхаво́, пэ Израилё дро Сама́рия и сыс крали́са дэшушов бэрш.

11 И кэрдя́ ёв фуипэ́н дрэ якха́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ; ёв на ячкирдя́ сарэ́ Еровоамоскирэ грэ́хи, кон сыс Наватоскиро чхаво́, саво́ залыджия́ Израилё дро грэ́хо, нэ псирдя́ дрэ лэ́ндэ.

12 Яви́р лав пал Иоасостэ и пал саро́, со ёв кэрдя́, и пал муршканэ́ лэ́скирэ рэ́нды, сыр ёв мардя́пэ Амасияса, Юдэя́кирэ крали́са, исын зачхиндло́ дрэ бэршы́тка архи́вы пал Израилёскирэ кралье́ндэ.

13 И пасия́ Иоа́со пэ́скирэ дадэ́нца, а Еровоа́мо бэстя́ пэ лэ́скиро троно. И гарадо́ сыс Иоа́со дрэ Сама́рия Израилёскирэ кралье́нца.

14 О Елисе́ё занасвалыя насвалыпнаса, савья́тыр ёв коригэды́р (позжэ) и мыя́. И явдя́ кэ ёв Иоа́со, Израилёскиро кра́ли, и рондя́ пэ лэ́стэ, и ракирдя́: “Да́до миро! Да́до миро! Марибны́тко вурдэ́н Израилёскиро и грая лэ́скирэ!”

15 И пхэндя́ лэ́скэ Елисе́ё: “Лэ лу́ко и марибны́тка бустя́ (стре́лы).” И лыя́ ёв лу́ко и марибны́тка бустя́ (стре́лы).

16 И пхэндя́ Елисе́ё Израилёскирэ крали́скэ: “Чхув тыро́ васт пэ лу́ко.” И чхудя́ ёв пэ́скиро васт. И чхудя́ упрэ́ Елисе́ё пэ́скирэ васта́ пэ крали́скирэ васта́.

17 И пхэндя́ Елисе́ё: “Отчхакир фэнштра пэ васто́ко.” И ёв отчхакирдя́. И пхэндя́ Елисе́ё: “Дэ карье.” И ёв дыя́ карье. И пхэндя́: “Дая́ марибны́тко буст (стре́ла) исын зракхибэ́н Ра́стыр-Дэвлэ́стыр и буст ваш зракхибэ́н проти Сирия, и ту домарэса Сириянэн дро Афеко дро ко́нцо (яго́ро).”

18 И пхэндя́ Елисе́ё: “Лэ бустя́.” И ёв лыя́. И пхэндя́ Израилёскирэ крали́скэ: “Мар пир пхув.” И пэкадя́ ёв трин мо́лы, и тэрдия́.

19 И холя́сыя пэ лэ́стэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро ману́ш, и пхэндя́: “Трэиндя́ тэ марэс пандж, ци шов мо́лы; тэды ту домарэсас Сириянэн сарэ́са, а акана́ фэ́ни трин мо́лы домарэса Сириянэн.”

20 И мыя́ Елисе́ё, и гарадэ́ лэс. И баро́ кэ дар халадыбэ́н Моавитянэндыр явдя́ пэ пхув пэ яви́р бэрш.

21 И сыс адя́кэ, со, ке́ли гарадэ́ екхэ́с манушэ́с, тэды дыкхи́ дава́ баро́ кэ дар халадыбэ́н, мануша́, савэ́ гарадэ́, чхурдынэ́ одолэ́ манушэ́с дрэ Елисеёскири копли́ца; и ёв сыр пыя́, чиладяпэ кэ Елисеёскирэ кокалы́ и отджидыя́, и уштыя́ пэ пэ́скирэ ґэра́.

22 О Азаило, Сирия́киро кра́ли, притасавэлас Израильтянэ́н дрэ сарэ́ дывэса́ Иоахазоскирэ.

23 Нэ Рай Дэвэ́л сыкадя́ тангипэ́н (змилындяпэ) пэ лэ́ндэ, и отмэкця́ лэ́нгэ, и порисия кэ ёнэ ваш заве́то Пэ́скиро Авраамоса, Исаакоса и Яковоса, и на камдя́ тэ протрадэл лэн, и на отрискирдя лэн Пэ́скирэ мо́стыр кэ дава́ дывэ́с.

24 И мыя́ Азаило, кра́ли Сирия́киро, и яця́ крали́са Венададо, лэ́скиро чхаво́, пэ штэ́то лэ́скиро.

25 И лыя́ палэ Иоа́со, Иоахазоскиро чхаво́, Венададоскирэ вастэ́стыр, Азаилоскиро чхаво́, фо́рья, савэ́ ёв лыя́ марибна́са лэ́скирэ дадэ́скирэ вастэ́стыр Иоахазостыр. Трин мо́лы розмардя́ лэс Иоа́со и рискирдя́ Израилёскирэ фо́рья.

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan