3 Kralip 4 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 20191 И сыс кра́ли Соломо́но пэ саро́ Израилё. 2 И, ґа́да, барыдыра́, савэ́ сыс лэ́стэ: Аза́рия, Садокоскирэ-рашаскиро чхаво́. 3 Елихорефо и Ахия, Сиваскирэ чхавэ́, лыла́-чхиныбнаскирэ; Иосафа́то; Ахилудаскиро чхаво́, ману́ш, саво́ зачхинэлас пир бэрша́ (канцэляри). 4 Ване́я, Иодаёскиро чхаво́, халадэ́нгиро барыдыро́; Садоко и Авиафоро – рашая́. 5 Аза́рия, Нафаноскиро чхаво́, барыдыро́ пэ упратунэндэ (приставникэндэ), и Завуфо, Нафаноскирэ-рашаскиро чхаво́ – мал крали́скиро. 6 Ахисаро – барыдыро́ пэ крали́скиро кхэр, и Адонирамо, Авдоскиро чхаво́, тэ такса пэ плэскирэн мануша́. 7 И сыс Соломоностэ дэшуду́й барыдыра́ пэ саро́ Израилё, и ёнэ янэ́нас хабэ́н крали́скэ и лэ́скирэ кхэрэ́скэ; кажно (сва́ко) мусиндя тэ явэ́л тэ янэл хабэ́н пэ екх чхон дро бэрш. 8 Ѓа́да, исын лава́ лэ́нгирэ: Бен-Хуро – пэ Ефремо́скири бэ́рга; 9 Бен-Декеро – дро Макацо и дро Шаалбимо, дро Вефсамисо, и дро Елоно, и дро Бен-Ханано; 10 Бен-Хеседо – дро Арюбофо; лэ́скири сыс Соко и сари́ пхув Хефер; 11 Бен-Авинадаво – пэ саро́ Нафаф-Доромо; Тафафо, Соломоно́скири чхай сыс лэ́скирэ ромня́са; 12 Ваана, Ахилудаскиро чхаво́, дрэ Фаанаха, и Мегидо, и пир сара Беф-Сано, со исын пашы́л Цартано тэлэды́р Езреелёстыр, Беф-Саностыр кэ Абел-Мехоло, и адя́кэ-паць пал Ёкмеамо; 13 Бен-Геверо – дро Рамо́фо Галаадоскиро; лэ́стэ сыс гава́ Иаироскирэ, Манасия́скирэ-чхавэ́скирэ, со дрэ Галаа́до; лэ́стэ адя́кэ-паць провинцыя Арговоскири дро Васа́но, шовдэша́ барэ́ фо́рья вантэнца и харкунэ́ зачхакирибнаса (шыберэнца) пэ по́рта. 14 Ахинадаво, Гидоскиро чхаво́, дрэ Маханаимо; 15 Ахимаасо – пэ Нефалимоскири пхув; ёв лыя́ пэ́скэ ромня́ Васемафа, Соломоноскирья чха; 16 Ваана, Хушаёскиро чхаво́, пэ Асироскири пхув и дро Баалофо; 17 Иосафа́то, Паруахоскиро чхаво́, пэ Исахароскири пхув; 18 Шымеё, Еласкиро чхаво́, пэ Вениаминоскири пхув; 19 Геверо, Урияскиро чхаво́, пэ Галаадоскири пхув, пэ пхув Сигоноскири, Аморейсконэ-крали́скири, и Огаскирэ, крали́скирэ Васансконэскирэ. Ёв сыс упратуно (приставнико) пэ дая́ пхув. 20 Юда и Израилё, дрэ савэ́ сыс бут мануша́, сыр исын пра́хо пашы́л мо́рё (дэрья́в), ханэ́, пинэ́ и радындлэпэ. 21 Соломо́но хулаиндя сарэ́ кралипнэнца рэка́тыр (лэня́тыр) Евфратостыр кэ пхув Филистимиякири и кэ ме́жа ригакири Египто́скири. Ёнэ янэ́нас да́ры и дынариндлэ́ Соломоно́скэ дрэ сарэ́ лэ́скирэ джиибна́скирэ дывэса́. 22 Хабэ́н Соломоно́скиро пэ кажно дывэ́с сыс: трия́нда корцы яржо́ парнэ́ гивэстыр и шовдэша́ корцы яви́р яржо́; 23 Дэш гурувэ́н, савэ́н чарадэ дрэ шта́ла и биш гурувэ́н фэлдатыр, и шэл бакрэ́н, апри́ч олене́ндыр, и сернатыр, и сайгакостыр, и чирикле́н, савэ́н чарадэ дрэ шу́рна. 24 Пал-дова́ со ёв хулаиндя пэ сари́ пхув пир дая́ риг рэкакири (лэнякири), Типсахостыр кэ Гиза, пэ сарэ́ кралье́ндэ пир доя́ риг рэкакири (лэнякири), и сыс лэ́стэ рама́нё (миро) сарэ́нца пашатунэ́ ригэнца. 25 И дживдэ́ Юда и Израилё штылэ́с, кажно (сва́ко) тэл пэ́скиро винограднико и тэл пэ́скиро инжыро, Даностыр кэ Вирса́вия, дрэ сарэ́ дывэса́ Соломоно́скирэ. 26 И сыс Соломоностэ штардэша́ тысёнцы штэ́ты дрэ шталы ваш грэнгэ, савэ́н дэ́на андрэ́ и дэшуду́й тысёнцы ваш грэнгэ, пэ савэ́ндэ традэнас уклистэ́. 27 И одолэ́ упратунэ (приставники) янэ́нас крали́скэ Соломоно́скэ саро́, со сыс трэй кэ крали́скиро сками́нд, кажно (сва́ко) дро пэ́скиро чхон, и на домэкэнас наухтылыбэн ни дрэ со. 28 И ґэрсто (ячменё), и пхус ваш грэнгэ и ваш мулэнгэ янэ́нас кажно (сва́ко) дрэ пэ́скири стэчка (рядо) пэ штэ́то, кай сыс кра́ли. 29 И дыя́ Дэвэ́л Соломоно́скэ годыпэ́н и древа́н бари годы́, буґло́ ило́, сыр пра́хо пэ морёскиро (дэрьявэ́скиро) брэ́го. 30 И сыс годы́ Соломоно́скири вучэды́р годятыр сарэ́ чхавэ́ндыр Вастоко́стыр и сарэ́ Египтянэнгирэ годятыр. 31 Ёв сыс годьварэдыр сарэ́ манушэ́ндыр, годьварэдыр и Ефаностыр Езрахитяниностыр, и Еманостыр, и Халколостыр, и Дардястыр, Махоласкирэ чхавэ́ндыр, и лав лэ́скиро сыс дрэ сла́ва сарэ́ пашатунэ́ ригэнгирэ манушэ́ндэ. 32 И роспхэндя́ ёв трин тысёнцы притчы (масала), и гиля́ лэ́скирэ сыс тысёнцо и пандж. 33 И ракирдя́ ёв пал вэша́ кедростыр, со сыс дро Лива́но, кэ исопо, саво́ барьёла вантатыр; ракирдя́ пал мурдалэ́ндэ (жывёлэндэ), и пал чириклендэ, и пал долэндэ, савэ́ ползынэна пир пхув, и пал мачхэндэ. 34 И явэ́на сарэ́ джинэ манушэ́ндыр тэ пошунэн годы́ Соломоно́скири, сарэ́-пхувья́кирэ кралье́ндыр, савэ́ шундлэ́ пал годы́ лэ́скири. |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society