3 Kralip 15 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 20191 Пэ дэшуохтото бэрш, сыр лыя́ тэ кралинэ́л Еровоа́мо (Иеровоамо), Наватоскиро чхаво́, Авия́ яця́ кра́ли пэ Юдэякирэндэ. 2 Трин бэрш ёв сыс кра́ли дро Ерусалимо; лав лэ́скирэ-да́киро сыс Мааха, Авесаломоскири чхай. 3 Ёв псирдя́ дрэ сарэ́ грэ́хи лэ́скирэ дадэ́скирэ, савэ́ одова́ кэрдя́ англэды́р ла́тыр, и ило́ лэ́скиро на сыс сарэ́са отдыно́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, лэ́скирэ Дэвлэ́скэ, сыр ило́ Давидо́скиро, лэ́скирэ-дадэ́скиро. 4 Нэ ваш Давидо́скэ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л лэ́скиро, дыя́ лэ́скэ момолы́тко (свети́льнико) дро Ерусалимо, чхудя́ пало́ лэ́стэ кра́ли чхавэ́с лэскирэс и зоралякирдя Ерусалимо. 5 Пал-дова́ со Дави́до кэрдя́ лачхипэ́н анги́л якха́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ и ёв на отгия́ сарэ́стыр долэ́стыр, со Ёв ракирдя́ лэ́скэ, дрэ сарэ́ пэ́скирэ джиибна́скирэ дывэса́, апри́ч дова́, со выгия́ Урияса Хетеяниноса. 6 И марибэ́н сыс машки́р Ровоамостэ и Еровоамостэ дрэ сарэ́ лэ́нгирэ джиибна́скирэ дывэса́. 7 Яви́р рэ́нды (де́лы) Авияскирэ, саро́, со ёв кэрдя́, исын зачхиндлэ́ дрэ бэршы́тка архи́вы кралье́нгирэ пэ Юдэ́я. И сыс марибэ́н машки́р Авиястэ и Еровоамостэ. 8 И мыя́ Авия́ и гарадэ́ лэс дадэ́нца лэскирэнца дро Давидо́скиро фо́ро. И Аса́ яця́ кра́ли, лэ́скиро чхаво́, пэ штэ́то лэ́скиро. 9 Дро бишэнгиро бэрш, сыр лыя́ тэ кралинэ́л Еровоа́мо, Израилёскиро кра́ли, яця́ тэ кралинэ́л Аса́ пэ Юдэякирэндэ. 10 И штардэшаекх бэрш ёв сыс кра́ли дро Ерусалимо. Лав да́кирэ-лэскирьякиро сыс Ана [Маха-ю.о.], чхай Авесаломоскири. 11 О Аса́ кэрдя́ лачхипэ́н анги́л якха́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, сыр Дави́до, лэ́скиро дад. 12 Ёв традыя́ криг биладжакунэн нэ манушэн пхувья́тыр и вычхурдыя сарэ́ и́долы, савэ́ кэрдэ́ лэ́скирэ дада́. 13 И адя́кэ-паць датыр пэскирьятыр, Анатыр, ёв отлыя кхарибэн (титуло) кралицакиро пал дова́, со ёй кэрдя́ вычхиндло муй Астартакиро. И росчингирдя Аса́ вычхиндло муй ла́киро, и хачкирдя́ лэс пашы́л сы́гно рэ́кица (лэнори́) Кедроно. 14 Вучипэна́ на сыс пхагирдэ́. Нэ ило́ Аса́скиро сыс отдыно́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ дрэ сарэ́ лэ́скирэ джиибна́скирэ дывэса́. 15 И яндя́ ёв дро Кхэр Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро предме́ты и кхорэ́, савэ́ сыс обсвэнцындэ лэ́скирэ дадэ́са, и предметы, савэ́ ёв обсвэнцындя: руп, и сувнака́й, и кхорэ́. 16 И марибэ́н сыс машки́р Асастэ и Ваасастэ, крали́стэ Израильсконэстэ, дрэ сарэ́ дывэса́ лэ́нгирэ. 17 И выгия́ Вааса, кра́ли Израилёскиро, проти Юдэ́я, и лыя́ тэ кэрэ́л Ра́ма, соб (кай) нико́н тэ на выджа́л и тэ на заджа́л кэ Аса́, кра́ли Юдэя́киро. 18 И лыя́ Аса́ саро́ руп и сувнака́й, саво́ сыс ячкирдо дрэ пираля́ кучипнаскирэ дро Кхэр Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, и дыя́ лэс дрэ васта́ дынарье́нгэ пэскирэнгэ, и бичхадя́ лэн кра́ли Аса́ кэ Венададо, чхаво́ Тавримоноскиро, чхаво́ Хезионоскиро, кра́ли Сирия́киро, саво́ дживдя́ кэ Дама́ско, и пхэндя́: 19 “Доракирибэ́н (союзо) мэк тэ явэ́л машки́р ма́ндэ и машки́р ту́тэ, сыр сыс машки́р дадэ́стэ мирэстэ и машки́р тырэ́ дадэ́стэ; ґа́да, мэ бичхава́ва ту́кэ дро да́ро руп и сувнака́й; роскуш доракирибэ́н тыро́ Ваасаса, кра́ли Израилёскирэса, соб (кай) ёв тэ отджал ма́ндыр.” 20 И кандыя́ Венададо крали́с Асас, и бичхадя́ пэ́скирэ халадэ́нгирэ барыдырэ́н проти Израилёскирэ фо́рья, и розмардя́ Аино и Дано, и Авел-Беф-Мааха, и саро́ Кинерофо, пир сари́ пхув Нефалимско. 21 Сыр шундя́ пал дава́ Вааса, то пирияця́ тэ кэрэ́л Ра́ма и рисия́ дрэ Фирца. 22 Кра́ли Аса́ кхардя́ сарэ́н Юдэякирэн, никонэ́с на промэки, и вылыджинэ́ ёнэ Раматыр бара́ и вэша́, савэ́ Вааса мэкця́ тэ чхувэ́л кхэра́. И кэрдя́ лэ́ндыр кра́ли Аса́ Гива́ Вениаминоскири и Мицпа. 23 Сарэ́ яви́р рэ́нды (де́лы) Асаскирэ, и сарэ́ славутна рэ́нды (подвиги) лэ́скирэ, и саро́, со ёв кэрдя́, и фо́рья, савэ́ ёв кэрдя́, исын зачхиндлэ́ дрэ бэршы́тка архи́вы кралье́нгирэ Юдэя́тыр, апри́ч дова́, со дро пхурипэн пэ́скиро ёв сыс насвало́ ґэрэ́нца. 24 И мыя́ Аса́ и гарадо́ сыс пэ́скирэ дадэ́нца дрэ фо́ро Давидо́скиро, пэ́скирэ дадэ́скиро. И Иосафа́то яця́ кра́ли, чхаво́ лэ́скиро, пэ штэ́то лэ́скиро. 25 О Навато, чхаво́ Еровоамоскиро, яця́ кра́лиса пэ Израилё дро яви́р бэрш Аса́скиро, Юдэя́кирэ крали́скиро, и сыс кра́ли пэ Израилё дуй бэрш. 26 И кэрдя́ ёв фуипэ́н анги́л якха́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, псирдя́ пэ́скирэ дадэ́скирэ дромэ́са и дрэ грэ́хи лэ́скирэ, савэ́нца одова́ залыджия́ Израилё дрэ грэ́хо. 27 И кэрдя́ зракирибэ́н проти лэ́стэ о Вааса, чхаво́ Ахиёскиро, кхэрэ́стыр Исахаронэскирэстыр, и замардя́ лэс Вааса пашы́л Гавафоно Филистимско, ке́ли Навато и сарэ́ Израильтя́ни обчхувэнас трусця́л Гавафоно. 28 И замардя́ лэс Вааса пэ три́то бэрш Аса́скиро, крали́скиро Юдэякирэскиро, и яця́ кра́ли пэ штэ́то лэ́скиро. 29 Ке́ли ёв яця́ кра́ли, то тэды вымардя саро́ кхэр Еровоамоскиро, и на ячкирдя́ ни екх ди Еровоамостыр, пака на замардя́ лэс, пир лав Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, саво́ Ёв ракирдя́ пирда́л писхаристэ Пэскирэстэ, Ахиястэ Силомляниностэ. 30 Пал грэ́хи Еровоамоскирэ, савэ́ ёв кокоро́ кэрдя́, и савэ́нца лыджия́ дро грэ́хо Израилё, пал киркипэн, савэ́са ёв холякирдя Рас-Дэвлэ́с, Дэвлэ́с Израилёскирэс. 31 Яви́р рэ́нды Наватоскирэ, саро́, со ёв кэрдя́, исын зачхиндлэ́ дрэ бэршы́тка архи́вы кралье́нгирэ Израилёскирэ. 32 И марибэ́н сыс машки́р Асастэ и Ваасастэ, крали́стэ Израилёскирэстэ, дрэ сарэ́ дывэса́ лэ́нгирэ. 33 Пэ три́то бэрш Аса́скиро, сыр крали́с Юдэякирэс, яця́ кра́ли Вааса, чхаво́ Ахиёскиро, пэ сарэ́ Израильтянэндэ дрэ Фирца, и сыс кра́ли биш тэ штар бэрш. 34 И кэрдя́ фуипэ́н анги́л якха́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, и псирдя́ дромэ́са Еровоамоскирэса и дрэ грэ́хи лэ́скирэ, савэ́нца одова́ лыджия́ дро грэ́хо Израилё. |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society