Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Паралипоменоно 35 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

1 И кэрдя́ Иосия дро Ерусалимо Патради́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, и зачхиндлэ́ патрадитконэс бакрорэс пэ дэшуштарто дывэ́с, англатунэ́-чхонэ́скиро.

2 И чхудя́ ёв раша́н пэ лэ́нгирэ штэ́ты, и дыя́ ду́хо (фа́но) лэ́нгэ тэ дынаринэ́н дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр.

3 И пхэндя́ Левитэ́нгэ, савэ́ сыклякирдэ́ сарэ́н Израильтянэ́н, савэ́ сыс высвэнцындлэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ: “Чхувэ́н свэ́нто ковчэго дрэ Кхангири́, сави́ кэрдя́ Соломо́но, Давидо́скиро чхаво́, Израилёскиро кра́ли; нанэ тумэ́нгэ трэ́бима тэ лыджа́н лэс пэ псикэ́; дынаринэ́н акана́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, Дэвлэ́скэ амарэскэ, и Лэ́скирэ манушэ́нгэ Израилёскирэнгэ.

4 Тэрдён пир тумарэ́ стрэ́чы (поколе́нии), пир зме́ны тумарэ́, сыр упхэндя Дави́до, Израилёскиро кра́ли, и сыр зачхиндя́ Соломо́но, лэ́скиро чхаво́;

5 И тэрдён пэ свэ́нто штэ́то, пир стрэчэнгиро росчхуибэн (дадэ́нгирэ титулы) тумарэ́ пшалэ́ндэ, манушэ́нгирэ чхавэ́ндэ, и пир дова́, сыр Леви́ты росчхудэ пэс пэ стрэ́чы.

6 И зачхинэн патрадитконэс бакрорэс, и высвэнцынэнпэ, и приготовинэн лэс ваш тумарэ́ пшалэ́нгэ, кэрэ́н саро́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ лавэ́са пир Мойзастэ.

7 И дыя́ Иосия дро дыибэ́н сарэ́нгэ манушэ́нгирэ чхавэ́нгэ, савэ́ сыс одо́й, тыкнэ́ кхэритконэ́ мурдалэ́ндыр бакрорэ́н и бузнэн (козлэн) тэрнэн, саро́ ваш свэ́нто яныбэ́н Дэвлэ́скэ патрадитко, саро́ трия́нда тысёнцы, и трин тысёнцы гурувэ́н. Дава́ сыс крали́скирэ миштыпна́стыр.

8 И лэ́скирэ тхага́рья (кня́зи) илэ́стыр дынэ́ дро дыибэ́н манушэ́нгэ, рашангэ и Левитэ́нгэ. Хелкия́, и Заха́рия и Иехиило, савэ́ исыс барыдырэ́нца дро Дэвлэ́скиро Кхэр, дынэ́ рашангэ ваш патрадитко свэ́нто яныбэ́н Дэвлэ́скэ дуй тысёнцы шовшэла́ бакрен, бакрорэ́н и бузнэн (козлэн) и триншэла́ гурувэ́н;

9 И Хонаеия и Шемаия́, и Нафанаи́ло, лэ́скирэ пша́ла, и Хашавия́, и Иеиэло, и Иозава́до, барыдыра́ Левитэ́нгирэ, дынэ́ Левитэ́нгэ патрадитко ваш свэ́нто яныбэ́н Дэвлэ́скэ бакрен пандж тысёнцы, и панджшэла́ тэрнэ́ гурувэ́н.

10 Адя́кэ кэрдо́ сыс дынарибэ́н (служба). И тэрдинэ́ рашая́ пэ пэ́скиро штэ́то и Леви́ты пэ пэ́скирэ зме́ны пир крали́скиро упхэныбэ́н.

11 И зачхиндлэ́ патрадитконэ бакрорэс. И чхувэ́нас рашая́ ратэ́са, лыи́ лэс Левитэ́нгирэ вастэ́ндыр, а Леви́ты злынэ цы́па.

12 И росчхудэ ёнэ дова́, со сыс припхэндло ваш саро́ схачкирибэ́н, соб (кай) тэ роздэн дова́ пир отде́лы дрэ стрэ́чы манушэ́нгирэ чхавэ́ндэ, тэ янэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, сыр исын зачхиндло́ дрэ Мойзаскири лылвари́. Дова́-паць кэрдэ́ и гурувэнца.

13 И пэкнэ патрадитконэ бакрорэс пэ яг, пир упхэныбэ́н; и свэ́нта яныбэна́ кэрадэ дрэ пирья, какавя (котлы) и мыски (каструли), и сы́гэс роздынэ сарэ́ манушэ́нгэ;

14 А тэ́ньчи (после) кэрдэ́ ваш пэ́скэ и ваш рашангэ: пал-дова́ со рашая́, Аароно́скирэ чхавэ́ сыс залынэ (залымэ) яныбнаса цэлонэ́ схачкирибнастыр кэ рат; палдава́ и кэрадэ Леви́ты ваш пэ́скэ и ваш рашангэ, Аароно́скирэ чхавэ́нгэ.

15 И багаибнарья, Асафоскирэ чхавэ́, ячнэ́пэ пэ пэ́скирэ штэ́ты, пир упхэныбэ́н Давидо́скиро, и Асафоскиро, и Еманоскиро и Идифуноскиро, крали́скирэ магикоскиро, и ракхибна́рья пашы́л по́рта: на ваш со сыс лэ́нгэ тэ отджан пэ́скирэ дынарибнастыр, адя́кэ сыр лэ́нгирэ пша́ла кэрадэ ваш лэ́нгэ.

16 Адя́кэ сыс кэрдо́ саро́ дынарибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ дрэ дова́ дывэ́с, соб (кай) тэ свэнкинэн Патради́ и тэ янэ́н цэ́ло схачкирибэ́н пэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро алта́рё, пал Иосияскирэ крали́скиро упхэныбэ́н.

17 И свэнкиндлэ Израилёскирэ чхавэ́, савэ́ сыс одо́й, Патради́ дрэ дова́ часо (цы́ро) и свэ́нко опрэснокэнгиро дрэ эфта́ дывэса́.

18 И на свэнкиндлэ дасави́ Патради́ Израилёстэ пророкоскирэ-Самуилоскирэ дывэсэ́ндыр; и сарэ́ Израилёскирэ кралье́ндыр ние́кх на справиндя дасави́ Патради́, сави́ кэрдя́ Иосия, и рашая́, и Леви́ты, и сарэ́ Юдэя́кирэ, и Израильтя́ни, савэ́ сыс одо́й, и Ерусалимо́скирэ мануша́.

19 Дрэ дэшуохтото бэрш Иосия́скиро, сыр ёв сыс кра́ли, свэнкиндлэ дая́ Патради́.

20 Пало́ (после) саро́ дава́, со кэрдя́ Иосия дро Дэвлэ́скиро Кхэр, гия́ Нехар, Египто́скиро кра́ли, пэ марибэ́н кэ Кархемисо пэ Евфрато; и Иосия выгия́ гил (пэ стреч) лэ́скэ.

21 И гил бичхадя́ кэ ёв Нехао манушэ́н тэ пхэнэ́н: “Со ма́нгэ и ту́кэ, Юдэя́киро кра́лё? На проти ту́тэ акана́ джа́ва мэ, нэ одори́к, кай ма́ндэ марибэ́н. И Дэвэ́л припхэндя́ ма́нгэ тэ сыгнякирав; на яв проти Дэвлэ́стэ, Саво́ исын ма́нца, соб (кай) Ёв тэ на хасякирэ́л тут.”

22 Нэ Иосия на отгия́ лэ́стыр, а скэдыяпэ, соб (кай) тэ марэ́лпэ лэ́са, и на шундя́ Нехаоскирэ лава́ Дэвлэ́скирэ мо́стыр, и выгия́ пэ марибэ́н, пэ лошчы́на Мегидо.

23 И дынэ́ карье́ лукэ́ндыр дрэ крали́стэ Иосиястэ; и пхэндя́ кра́ли пэ́скирэ дынарье́нгэ: “Лыджа́н ман, пал-дова́ со мэ пхарэ́с чхиндло́.”

24 И злынэ лэс дына́рья лэ́скирэ марибнытконэ́ вурдэнэстыр, и чхудэ́ тэ бэшэ́л лэс дрэ яви́р вурдэ́н, саво́ сыс лэ́стэ, и лыджинэ́ лэс дро Ерусалимо. И мыя́ ёв, и сыс гарадо́ дрэ пэ́скирэ дадэнги́рэ коплицы. И сарэ́ Юдэя́кирэ и Ерусалимо оброндлэ Иосияс.

25 Оброндя Иосияс и Ереме́ё дрэ роибнаскири гилы́; и ракирдэ́ сарэ́ багаибнарья и багаибнарицы пал Иосиястэ дрэ роибнытка пэ́скирэ гиля́, савэ́ исын джиндлэ́ кэ дава́ дывэ́с, и пиридынэ лэн дро багаибэн Израилёскэ; и ґа́да, ёнэ исын зачхиндлэ́ дрэ лылвари́, роибнытконэ-гиленгири.

26 Яви́р рэ́нды Иосияскирэ и лачхипэ́н лэ́скиро, зджанапэ долэса, со исын зачхиндло́ дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Зако́но,

27 И рэ́нды лэ́скирэ, англатунэ́ и палатунэ́ (последня), исын зачхиндлэ́ дрэ Израилёскирэ и Юдэя́кирэ-кралье́нгири лылвари́.

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan