2 Паралипоменоно 29 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 20191 Езэки́я яця́ крали́са, ке́ли лэ́скэ сыс биш тэ пандж бэрш, и биш тэ еня́ бэрш сыс ёв крали́са дро Ерусалимо; лав лэ́скирэ-да́киро сыс Авия́, Захарияскири чхай. 2 И кэрдя́ ёв лачхэ́с дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ якха́ адя́кэ-паць, сыр кэрдя́ Дави́до, лэ́скиро дад. 3 Пэ англатуно́ бэрш пэ пэ́скиро кралипэ́н, дро англатуно́ чхон, ёв псирадя (отчхакирдя́) Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ Кхэрэскирэ вудара́ и нэвякирдя лэн; 4 и пхэндя́ тэ явэ́н рашангэ и Левитэ́нгэ, и скэдыя́ лэн пэ васточно форуны́ [пло́шча.-р.с.]. 5 И пхэндя́ лэ́нгэ: “Шунэ́н ман, Левита́лэ! Акана́ высвэнцынэнпэ кокорэ́, и обсвэнцынэн Кхэр Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро , тумарэ́-дадэ́нгиро Дэвлэ́скиро, и вычхурдэн нажужыпэн (мэлалыпэн) Кхангирья́тыр. 6 Пал-дова́ со, акэ, амарэ́ дада́ кэрдэ́ на пир зако́но и кэрдэ́ налачхэ́с дрэ якха́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, амарэ́ Дэвлэ́скирэ, и ячкирдэ́ Лэс, и отрискирдэ ёнэ пэ́скирэ муя́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ Кхэрэскир, и рисинэ́ думэса; 7 и пхандлэ вудара́ дро трэ́мо, и мудькирдэ момолытка (светильники), и на хачкирдэ́ дро́га смо́лы, и на ґаздынэ́ цэ́ло схачкирибэ́н дрэ Израилёскирэ-Дэвлэ́скири Кхангири́. 8 И сыс Ра́скирэ-Дэвлэ́скири холы́ пэ Юдэ́я и пэ Ерусалимо; и Ёв отдыя́ лэн пэ ладж, пэ чхучыпэн и пэ сабэн, сыр тумэ́ дыкхэ́на якхэ́нца тумарэнца. 9 И, акэ, пынэ́ амарэ́ дада́ куртала́тыр; а амарэ́ чхавэ́, и амарэ́ чхая́, и джувля́ амарэ́, пал дава́ исын дро пле́но кэ далэ́ дывэса́. 10 Акана́ ма́ндэ пэ ило́ – тэ кэра́в Завето Ра́са-Дэвлэ́са, Израилёскирэ Дэвлэ́са, мэк тэ рискирэ́л амэ́ндыр Лэ́скирэ-холякири яг. 11 Чхава́лэ мрэ! На явэ́н бишэритка; пал-дова́ со тумэн выкэдыя́ Рай Дэвэ́л тэ тэрдён анги́л Лэ́скиро муй, тэ дынаринэ́н Лэ́скэ и тэ явэ́н Лэ́стэ дынарье́нца и тэ хачкирэ́н дро́га смо́лы. 12 И уштынэ́ Леви́ты: Махафо, Амасаёскиро чхаво́, и Иое́лё, Азарияскиро чхаво́, Каафоскирэ чхавэ́ндыр; и Мерарискирэ чхавэ́ндыр; Кисо, Авдиёскиро чхаво́, и Аза́рия, Егалелелоскиро чхаво́; и Гирсоноскирэ родыцо́стыр: Иоахо, Зиммаскиро чхаво́, и Едэно, Иоахоскиро чхаво́; 13 Елицафаноскирэ чхавэ́ндыр; Шимри и Иеиэло, Асафоскирэ чхавэ́ндыр: Заха́рия и Матфания; 14 И Еманоскирэ чхавэ́ндыр: Иехие́ло и Шыме́ё; и Идифуноскирэ чхавэ́ндыр: Шемаия и Узиэло. 15 Ёнэ скэдынэ́ пэскирэн пшалэ́н и высвэнцындлэпэ; и гинэ́, пир крали́скиро припхэныбэ́н, тэ жужакирэн (тэ чыстинэн) Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр пир лава́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ. 16 И гинэ́ андрэ́ рашая́ дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр тэ жужакирэн, и вылыджинэ́ саро́ нажужо, со латхнэ́ дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири Кхангири́, пэ грэ́да (дво́ро) Дэвлэ́скирэ Кхэрэ́скиро. А Леви́ты лынэ́ дава́, соб (кай) тэ лыджа́н криг яври́ кэ Кедроноскири сы́гно рэ́кица (лэнори́). 17 И лынэ́ ёнэ тэ освэнцынэн дро пэ́рво (англатуно́)-чхонэ́скиро дывэ́с, и пэ охто́то (бидуе́нгиро дэ́што) дывэ́с долэ́-паць чхонэ́скиро дывэ́с загинэ́ дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро грэ́да (дво́ро); и обсвэнцынэнас Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр охто́ дывэса́, и пэ дэшушовто англатунэ́-чхонэ́скиро дывэ́с ёнэ кэрдэ́. 18 Тэ́ньци явнэ́ ёнэ дро кхэр кэ кра́ли Езэки́я и пхэндлэ́: “Амэ выжужакирдям Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр, и алта́рё ваш цэ́ло схачкирибэ́н, и сарэ́ лэ́скирэ кхорэ́ (сасу́ды), и сками́нд ваш свэ́нто маро́, и сарэ́ лэ́скирэ кхорэ́. 19 И сарэ́ кхорэ́, савэ́ зачхурдыя кра́ли Аха́зо дрэ пэ́скирэ кралипнаскирэ дывэса́, кэри́ чорипэ́н, амэ скэдыям и обсвэнцындям, и, ґа́да, ёнэ исын анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро алта́рё.” 20 И уштыя́ кра́ли Езэки́я пэ зло́ко (пэ ра́нко), и скэдыя́ форо́скирэ барыдырэ́н, и гия́ дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр. 21 И яндлэ́ эфта́ гуруворэ́н и эфта́ бакрэ́н, и эфта́ бакрорэ́н, и эфта́ бузнэн (козлэн) пэ свэ́нто дыибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ пал грэ́хо пал кралипэ́н, и пал свэ́нто штэ́то, и пал Юдэ́я; и припхэндя́ ёв Аароно́скирэ чхавэ́нгэ, рашангэ, тэ ґаздэ́н цэ́ло схачкирибэ́н пэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро алта́рё. 22 И зачхиндлэ́ гуруворэ́н, и лынэ́ рашая́ рат, и почхудэ ратэ́са алта́рё; и зачхиндлэ́ бакрэ́н, и почхудэ ратэ́са алта́рё; и зачхиндлэ́ бакрорэ́н, и почхудэ ратэ́са алта́рё. 23 И яндлэ́ бузнэн пал грэ́хо анги́л крали́скиро муй и скэдыибэ́н, и ёнэ чхудэ́ пэ́скирэ васта́ пэ лэ́ндэ. 24 И зачхиндлэ́ лэн рашая́, и лэ́нгирэ ратэ́са выжужакирдэ алта́рё, соб (кай) тэ явэ́н жужэ́ бангипнастыр пал сарэ́ Израилёскирэ грэ́хи, пал-дова́ со пал саро́ Израилё припхэндя́ кра́ли тэ янэ́н цэ́ло схачкирибэ́н и свэ́нто яныбэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ пал грэ́хо. 25 И чхудя́ ёв Левитэ́н дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр цымбалэнца, арфэнца и лутэнца, пир Давидо́скиро и Гадоскиро упхэныбэ́н, саво́ сыс крали́скиро магико, и Нафанос, пророко́с, адя́кэ сыр Ра́стыр-Дэвлэ́стыр сыс дава́ упхэныбэ́н пирда́л Лэ́скирэ пророкэ́ндэ. 26 И тэрдинэ́ Леви́ты башаибнытконэ струментэнца Давидоскирэнца и рашая́ рогэ́нца (трубэнца). 27 И припхэндя́ о Езэки́я тэ ґаздэ́н цэ́ло схачкирибэ́н пэ алта́рё. И дрэ дова́ моменто, сыр лыя́ цэ́ло схачкирибэ́н тэ хачол, лынэ́ тэ бага́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, тэл зан рогоскири и тэл струме́нты Давидо́скирэ, Израилёскирэ крали́скирэ. 28 И сарэ́ мануша́ дро скэдыибэ́н мангнэпэ и мануша́ багандлэ, и ро́ги башадэ, пака хачолас цэ́ло схачкирибэ́н. 29 Сыр схачия цэ́ло схачкирибэ́н, то кра́ли и сарэ́ мануша́, савэ́ сыс пашы́л лэ́стэ, тэрдинэ́ пэ чанга́ и поклониндлэпэ (кэрдэ шэрэ́са). 30 И припхэндя́ кра́ли Езэки́я и тхага́рья Левитэ́нгэ, соб (кай) и ёнэ тэ барьякирэ́н (тэ славинэ́н) Рас-Дэвлэ́с Давидо́скирэ лавэ́нца и Асафоскирэ магикэнца; и ёнэ славиндлэ радыма́са, и тэрдинэ́ пэ чанга́, и клониндлэпэ. 31 И ракирдя́ Езэки́я, и пхэндя́: “Акана́ тумэ́ отдынэ́ пэс Ра́скэ-Дэвлэ́скэ; джа́н и янэ́н свэ́нта дыибэна́ и яныбэ́н тэ парикирэ́н дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр”, и лыджия́ саро́ скэдыибэ́н свэ́нта дыибэна́ и парикирибнаскиро яныбэ́н, кажно (сва́ко), кон сыс лыджино илэ́са, – цэ́ло схачкирибэ́н. 32 И сыс цэ́ло схачкирибэ́н, саво́ яндлэ́ мануша́, савэ́ скэдынэ́: эфтадэша́ гурувэ́н, шэл бакрэ́н, дуйшэла́ бакрорэ́н; саро́ дава́ сыс ваш цэ́ло схачкирибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ. 33 Яви́р свэ́нта дыибэна́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ сыс шовшэла́ барэ́ кхэритконэ́ мурдалэ́ндыр (ското́стыр) и трин тысёнцы тыкнэ́ мурдалэ́ндыр (ското́стыр). 34 Нэ рашая́ сыс на́бут (куты́), и ёнэ на могиндлэ́ тэ злэн зандирья́ (цэ́пи) сарэ́ндыр цэлонэ́ схачкирибнастыр; и протырдынэ васт (помогиндлэ) лэ́нгэ лэ́нгирэ пша́ла, Леви́ты, пэ рэндоскиро ко́нцо и пака высвэнцындлэпэ яви́р рашая́; пал-дова́ со Леви́ты сыс буты́р добусова тэ свэнцынэн пэс, сыр рашая́. 35 Апри́ч цэ́ло схачкирибэ́н, савэ́ сыс древа́н бут чэкэнэса (тукоса) мирнонэ свэнтонэ́ дыибнэндыр Ра́скэ-Дэвлэ́скэ и росчхуибнаса пашы́л цэ́ло схачкирибэ́н. Адя́кэ нэвэ́стыр кэрдо́ сыс дынарибэ́н (служыныбэн) дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр. 36 И радындяпэ Езэки́я и сарэ́ мануша́ пал дова́, со Дэвэ́л адя́кэ рискирдя́ манушэ́н; пал-дова́ со дава́ кэрдя́пэ наужакири. |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society