2 Паралипоменоно 21 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 20191 И пасия́ ве́чнэс Иосафа́то пэ́скирэ дадэ́нца, и сыс гарадо́ пэ́скирэ дадэ́нца дрэ Давидо́скиро фо́ро. И яця́ крали́са Иора́мо, лэ́скиро чхаво́, пэ штэ́то лэ́скиро. 2 И лэ́стэ сыс пша́ла, Иосафатоскирэ чхавэ́: Аза́рия, и Иехиило (Ехиило), и Заха́рия, и Аза́рия, и Михаило, и Сафатия: сарэ́ далэ́ Иосафатоскирэ сыс чхавэ́, Израилёскирэ крали́скирэ. 3 И дыя́ лэ́нгэ дад лэ́нгирэ барэ́ почасту́нки (подарки) рупэ́са, и сувнака́са, и дрогонэ́ барэ́нца, кхэтанэ́ зоралэ́-тынэнгирэ форье́нца дрэ Юдэ́я; а кралипэ́н ёв отдыя́ Иорамоскэ, пал-дова́ со ёв сыс англатуно́. 4 И тэрдия́ Иора́мо пэ пэ́скирэ-дадэ́скиро кралипэ́н и яця́ зорало́, и мулякирдя́ сарэ́н пэ́скирэ пшалэ́н куртала́са и адя́кэ-паць вари-савэ́н Израилёскирэ тхагарье́ндыр. 5 Трия́нда дуй бэрша́ сыс Иорамоскэ, ке́ли ёв яця́ крали́са, и охто́ (бидуе́нгиро дэш) бэрш ёв сыс крали́са дро Ерусалимо; 6 и псирдя́ ёв Израилёскирэ кралье́нгирэ дромэ́са, сыр кэрдя́ Ахавоскиро кхэр – пал-дова́ со Ахавоскири чхай сыс лэ́скири ромны́, – и кэрдя́ ёв налачхэ́с дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ якха́. 7 Усае́кх на камдя́ Рай Дэвэ́л тэ хасякирэ́л Давидо́скиро кхэр ваш Заве́то, саво́ кэрдя́ Ёв Давидоса, и пал-дова́ со ёв дыя́ лав (обисциндя) тэ дэл лэ́скэ и лэ́скирэ чхавэ́нгэ пэ сарэ́ дывэса́. 8 Дрэ лэ́скирэ дывэса́ выгия́ Эдо́мо Юда́скирэ зорья́тыр и чхудэ́ ёнэ пэ пэ́стэ крали́с. 9 И гия́ Иора́мо пэ́скирэ халадэ́нгирэ барыдырэ́нца, и сарэ́ марибны́тка вурдына́ сыс лэ́са; и, уштыи раты́, домардя́ Идумеянэн, савэ́ облынэ трусця́л лэс, и барыдырэ́н пэ марибны́тка вурдына́. 10 Усае́кх выгия́ Эдо́мо Юда́скирэ зорья́тыр кэ дава́ дывэ́с. Дрэ долэ́-паць дывэса́ выгия́ и Ливна лэ́скирэ зорья́тыр, пал-дова́ со ёв ячкирдя́ Рас-Дэвлэ́с, пэ́скирэ дадэнгирэс Дэвлэ́с. 11 Адя́кэ-паць вучипэна́ кэрдя́ ёв пэ бэ́рги дрэ Юдэ́я, и залыджия́ дро блэ́ндо Ерусалимо́скирэ манушэ́н, и злыджия Юдэ́я. 12 И явдя́ кэ ёв тэ лыл Илиястыр пророкостыр, дро саво́ сыс пхэндло́: “Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, тырэ́ дадэ́скирэ-Давидо́скиро Дэвэ́л: пал-дова́, со ту на ги́ян тырэ́ дадэ́скирэ Иосафатоскирэ дромэ́нца, и Юдэя́кирэ-крали́скирэ Асаскирэ дромэ́нца, 13 а ги́ян Израилёскирэ-кралье́нгирэ дромэ́са и лыджиян дро блэ́ндо Юдэ́я и Ерусалимо́скирэ манушэ́н адя́кэ-паць, сыр залыджия́ манушэ́н дро блэ́ндо Ахавоскиро кхэр; ишчо (инкэ́) и тырэ́ пшалэ́н, тырэ́-дадэ́скиро кхэр, савэ́ фэды́р ту́тыр, ту мулякирдян лэн: 14 пал-дова́, ґа́да, Рай Дэвэ́л мулякирэ́ла барэ́ марибна́са тырэ́ манушэ́н, и тырэ́ чхавэ́н, и тырэ́ ромне́н, и саро́ тыро́ барвалыпэ́н, 15 тут кокорэс-барэ́ насвалыпнаса, тырэ́-кужумэнгирэ дукхаса кэ дова́, со явэ́на тэ пэрэ́н яври́ тырэ́ кужума насвалыпнастыр дывэ́с дывэсэ́стыр.” 16 И ґаздыя́ Рай Дэвэ́л проти Иорамостэ ду́хо (фа́но) Филистимлянэнгиро и Аравитянэнгиро (Арабэнгиро), савэ́ дживдэ́ пашы́л Ефиоплянэндэ; 17 и ёнэ гинэ́ пэ Юдэ́я, и пынэ́ марибна́са пэ ла́тэ, и заухтылдэ саро́ миштыпэ́н (барвалыпэ́н), саво́ сыс дро крали́скиро кхэр, адя́кэ-паць и лэ́скирэ чхавэ́н, и ромнен лэскирэн; и на яця́пэ лэ́стэ чхавэ́с, апри́ч Охозиёстэ, тыкнэдыршонэс лэ́скирэ чхавэ́ндыр. 18 И пало́ (после) саро́ дава́ Рай Дэвэ́л дукхадя лэ́скирэ кужума насвалыпнаса, саво́ сыс нашты́ тэ высастякирэс. 19 Адя́кэ сыс дывэсэ́стыр пэ дывэ́с, а пэ явирэ-бэршэскиро ко́нцо (яго́ро) выпынэ лэ́скирэ кужума насвалыпнастыр лэскирэстыр, и ёв мыя́ дрэ барэ́ мэ́ньки; и мануша́ лэ́скирэ на схачкирдэ́ ваш лэ́скэ лачхэ́-кхандыпнытка (парфуны), сыр кэрдэ́ дава́ ваш лэ́скирэ дадэ́нгэ. 20 Трия́нда дуй бэрш сыс лэ́скэ, ке́ли ёв яця́ крали́са, и охто́ (бидуе́нгиро дэш) бэрш ёв сыс крали́са дро Ерусалимо, и мыя́ на оброндло, и ґарадэ́ лэс дрэ Давидо́скиро фо́ро, нэ на дрэ кралипнаскирэ коплицы. |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society