Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Kralip 6 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

1 И нэвэ́с скэдыя́ Дави́до сарэ́н выкэдынэ́ манушэ́н Израилёстыр, трия́нда тысёнцы.

2 И уштыя́, и гия́ Дави́до и сарэ́ мануша́, савэ́ сыс лэ́са Ваалостыр Юдаскирэстыр, соб (кай) тэ пирилыджас одотхы́р Дэвлэ́скиро ковчэго, саво́ кхарэ́лапэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, болыбна́скирэ-янголэ́нгирэ лавэ́са, саво́ исын бэшто́ пэ херувимы.

3 И чхудэ́ Дэвлэ́скиро ковчэго пэ нэво́ марибны́тко вурдэ́н, и вылыджинэ́ лэс Аминадавоскирэ кхэрэ́стыр, со сыс пэ бэ́рга. Чхавэ́ Аминадавоскирэ, Озо и Ахио, лыджинэ́ нэво́ марибны́тко вурдэ́н.

4 И лыджинэ́ лэс Дэвлэ́скирэ ковчэгоса Аминадавоскирэ кхэрэ́стыр, саво́ сыс пэ бэ́рга; и Ахио гия́ анги́л ковчэго.

5 А Дави́до и сарэ́ Израилёскирэ чхавэ́ башадэ анги́л Дэвлэ́стэ пэ ра́зна башаибнытка струме́нты кипарисоскирэ вэшэ́стыр, и пэ цытры (арфы), и пэ псалтири (луты), и пэ тимпаны (бубны), и пэ систры (гусли), и пэ цымбалы.

6 И ке́ли догинэ́ кэ Нахоноскири шу́рна (гумно), то Оза вытырдыя пэ́скиро васт кэ Дэвлэ́скиро ковчэго и лыяпэ пал лэ́стэ, пал-дова́ со гурува бандякирдэ лэс.

7 Нэ Рай Дэвэ́л росхолясыя пэ Озастэ, и замардя́ лэс одо́й Дэвэ́л пал дая́ нахрато банг, и мыя́ ёв одо́й пашы́л Дэвлэ́скиро ковчэго.

8 И пыя́ духо́са Дави́до, со Рай Дэвэ́л мулякирдя́ Озас. Штэ́то дава́ и кэ/жы́ко дава́ дывэ́с кхарэ́лапэ: “Озаскиро мулякирибэн.”

9 И страхадыя Дави́до Ра́стыр-Дэвлэ́стыр дро дова́ дывэ́с, и пхэндя́: “Сыр тэ заджа́л кэ мэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ ковчэгоскэ?”

10 И на закамдя́ Дави́до тэ лыджа́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро ковчэго кэ пэ, дро Давидо́скиро фо́ро, а залыджия́ лэс дро Гефяниноскирэ-Аведароскиро кхэр.

11 И сыс Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро ковчэго дро Гефяниноскирэ-Аведароскиро кхэр трин чхона́, и бахтякирдя́ Рай Дэвэ́л Аведарос и саро́ лэ́скиро кхэр.

12 Ке́ли роспхэндлэ́ крали́скэ Давидо́скэ, пхэни́: “Рай Дэвэ́л бахтякирдя́ Аведароскиро кхэр и саро́, со сыс лэ́стэ, то гия́ Дави́до и свэнкиткэс пирилыджия Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро ковчэго Аведароскирэ кхэрэ́стыр дро фо́ро Давидо́скиро.

13 И ке́ли мануша́, савэ́ лыджинэ́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро ковчэго и гинэ́ пир шов ґэруня (шаги), то ёв янэлас дро свэ́нто дыибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ гуруво́рэс и бакрэ́с.

14 Дави́до ухтэлас сарэ́ зорья́тыр анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, уридо́ сыс Дави́до дро паркалитко эфо́до.

15 Адя́кэ Дави́до и саро́ Израилёскиро кхэр лыджинэ́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро ковчэго радыбнаскирэ годла́са и рогоскирэ башаибнаса.

16 Ке́ли выгия́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро ковчэго дро Давидо́скиро фо́ро, то Мелхола, Саулоскири чхай, дыкхця́ дрэ фэнштра, и, дыкхи́ крали́с Давидо́с, саво́ ухтэлас и кхэлэлас анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, то ёй лыя́ тэ на кутякирэл лэс дро пэ́скиро ило́.

17 И яндлэ́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро ковчэго, и чхудэ́ лэс пэ пэ́скиро штэ́то машкира́л ша́тра (ски́ния), сави́ кэрдя́ ваш лэ́скэ Дави́до; и яндя́ Дави́до цэ́ло схачкирибэ́н анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ и раманёна (мирна) свэ́нта дыибэна́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ.

18 Ке́ли Дави́до мэкця́ тэ янэл цэлонэ́ схачкирибнаскирэ и раманёна (мирна) свэ́нта яныбэна́, тэды бахтякирдя́ ёв манушэ́н Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, болыбна́скирэ-янголэ́нгирэ лавэ́са;

19 и роздыя Дави́до сарэ́ манушэ́нгэ, сарэ́ бутэнгэ Израильтянэнгэ, сыр муршэнгэ, адя́кэ и джувленгэ, пир екх маро́, и пир котэ́р пэкно мас, и пир екх мариклы кажнонэ́скэ. И гинэ́ сарэ́ мануша́, кажно дро пэ́скиро кхэр.

20 Ке́ли Дави́до рисия́, соб (кай) тэ бахтякирэ́л пэ́скиро кхэр, тэды э Мелхола, Саулоскири чхай, выгия́ лэ́скэ пэ стреч, и пхэндя́: “Сыр сыкадя́ пэс сарэ́ндыр ададывэ́с Израилёскиро кра́ли, сыкадя́ пэс ададывэ́с анги́л пэ́скирэ дынарицэнгирэ и дынарьенгирэ якха́, сыр сыкавэ́ла пэс вари-саво́ чхучо́/балвалитко ману́ш!”

21 И пхэндя́ Дави́до Мелхолакэ: “Анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, Саво́ выкэдыя́ ман тырэ́ дадэ́скэ и сарэ́ лэ́скирэ кхэрэ́скэ чхуви ман шэралэса пэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ манушэ́ндэ, пэ Израилё; анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ мэ ява́ва тэ башавав и тэ кхэлав;

22 и мэ ишчо (инкэ́) буты́р тэлякирава пэс, и чхува́ва пэс тэлэды́р дрэ мирэ́ якха́, и анги́л дынарицэндэ, пал савэ́ндэ ту ракирэ́са, мэ ява́ва славу́тно.”

23 И Мелхолатэ, Сауло́скирэ чхатэ, на сыс биятэ́н (чхавэ́н) кэ ла́киро мэрибнаскиро дывэ́с.

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan