2 Kralip 22 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 20191 И лыя́ тэ багал Дави́до гилы́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ дрэ дова́ дывэ́с, ке́ли Рай Дэвэ́л ракхця́ лэс вастэ́стыр сарэ́ лэ́скирэ вэргэ́ндыр и Сауло́скирэ вастэ́стыр, и пхэндя́: 2 “Рай Дэвэ́л исын тва́рдыма (диз) мири́, и зор мири́, и Зракхибнаскиро миро. 3 Дэвэ́л исын бэ́рга мири́; пэ Лэ́стэ мэ розгинава; шчы́то миро, шынг (ро́го) ракхибнаскиро мирэскиро, вучарды́ (башня) мири́ и нашыбэн миро; Зракхибнаскиро миро, бидатыр Ту зракхця́н ман! 4 Мэ кхара́ва Рас-Дэвлэ́с, Савэс трэй тэ шарэс и мэ вэргэ́ндыр мирэндыр зракхавапэ. 5 Облынэ ман валны мэрибнытка, и беззакониякирэ сыгна рэкицы страхакирдэ ман. 6 Зандирья́ (цэ́пи) адоскиро обпэнтындлэ ман, и фэля́ (сети) мэрибнаскирэ обкхудэ ман; 7 нэ и дро тасадыибэн миро мэ кхардём Рас-Дэвлэ́с, и кэ Дэвэ́л миро дыём го́дла, и Ёв шундя́ Пэ́скирэ кхангирья́тыр зан мири́, и го́дла мири́ догия́ кэ Лэ́скиро шуныбэ́н. 8 Тринскирдяпэ, куниндяпэ пхув, издрандынэ и кхардэпэ (подвининдлэпэ) болыбна́скирэ фундаменты (основы); пал-дова́ со холя́сыя пэ лэ́ндэ Рай Дэвэ́л. 9 Ѓаздыяпэ тхув холя́тыр Лэскирьятыр, и уштэндыр Лэскирэндыр яг, сави́ ха́ла саро́; хачкирдэ́ вангара чхудэпэ Лэ́стыр. 10 Бандякирдя Ёв болыбэ́н и гия́ тэлэ́; и калыпэ́н тэл Лэ́скирэ ґэра́; 11 и бэстя́ пэ херувимы, и вурняндыя, и традыя́ пэ пхака́ (крылы) балвалякирэ; 12 и калыпнаса учхакирдя́ Пэс, сыр шатраса, и Ёв скэдыя́ пани́ болыбна́скирэ облокэндыр; 13 зяиныбнастыр анги́л Лэ́стэ росхачонас вангара ягакирэ. 14 Загреминдя болыбна́стыр Рай Дэвэ́л, и Най Вучэдырэскиро дыя́ зан Пэ́скири; 15 и мэкхця марибны́тка бустя́ (стре́лы) и рострадыя лэн; зазяиндя блискавицаса и домардя́ лэн. 16 И отчхакирдэпэ/сыкадынэ морёскирэ (дэрьявэ́скирэ) источники (ґанынгорья), счхакирдэпэ фундаменты пхувья́кирэ холямэ́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ занятыр, холямэ́ пхурдыпнастыр Лэ́скирэ духо́стыр. 17 Протырдыя́ Ёв васт вучипна́стыр, и лыя́ ман, и вылыя ман бутэ́ панендыр; 18 зракхця́ ман вэргостыр мирэ́ зоралэстыр, одолэ́ манушэ́ндыр, савэ́ зоралэ́с бидыкхэна ман, савэ́ сыс зоралэды́р ма́ндыр. 19 Ёнэ ґаздынэ́пэ пэ ма́ндэ дро бидакиро дывэ́с миро; нэ Рай Дэвэ́л сыс подрикирибнаса ваш ма́нгэ 20 и вылыджия́ ман на пэ дарано штэ́то, зракхця́ ман, пал-дова́ со Ёв лачхипна́са отлыджалапэ кэ мэ. 21 И отдыя́ ма́нгэ Дэвэ́л пир чачипэ́н миро, пир жужыпэн мирэ́ вастэнгиро дыя́ мазу́ри (награда) ма́нгэ. 22 Пал-дова́ со мэ ракхцём дрома́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, и мэ на со́мас злыднитко анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ мирэстэ, 23 пал-дова́ со сарэ́ упхэныбэна́ Лэ́скирэ сыс анги́л ма́ндэ, и статутэндыр (уставэндыр) Лэскирэстыр мэ на отгиём, 24 и мэ со́мас бидошакиро анги́л Лэ́стэ, и мэ ракхцёмпэ, соб (кай) тэ на кэра́в грэ́хо ма́нгэ. 25 И отдыя́ ма́нгэ Дэвэ́л пир чачипэ́н миро, пир жужыпэн миро анги́л якха́ Лэ́скирэ. 26 Тангипнаскирэса (жалостнонэса) Ту, Дэ́вла, кэрэ́са пир тангипэ́н, муршэса чачунэса Ту кэрэ́са чачунэ́с, 27 жужэса – жужэс, а хоханэса – пир хохаибэ́н лэ́скиро. 28 Тэлякирдэ манушэ́н Ту зракхэ́са, и дыкхибнаса Пэскирэса Ту тэлякирэса пхутькирдэн. 29 Ту, Раё Дэ́вла, сан момолы́тко миро; Ту, Раё Дэ́вла, пирикэрэса амаро́ калыпэ́н дро свэ́то (дуд). 30 Ту́са мэ домарава халадыбэ́н; Дэвлэ́са мирэса мэ джа́ва упрэ́ пэ ва́нта. 31 Дэвэ́л! – исын бидошэ́нгиро дром Лэ́скиро, жужо́ лав Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, Ёв исын шчы́то ваш сарэ́нгэ, кон ужакирэ́ла лачхипэ́н (надеинэлапэ) пэ Лэ́стэ. 32 Пал-дова́ со, кон исын Дэвэ́л, апри́ч Растэ-Дэвлэ́стэ, и кон исын ска́ла тэ гарадёл, апри́ч Дэвлэ́стыр амарэстыр? 33 Дэвэ́л пхэрдякирэла ман зорья́са, Ёв сыкавэ́ла ма́нгэ чачуно́ дром; 34 Ёв кэрэ́ла ґэра́ мирэ́ сыр оленёскирэ, и пэ вучипэна́ подрикирэ́ла ман; 35 Ёв сыклякирэ́ла васта́ мирэ́ марибнаскэ, и маса́ пэ псикэ́ мирэ́ тырдэла, сыр харкуно (медно) лу́ко. 36 Ту дэ́са ма́нгэ шчы́то тэ ракхавпэ, и ковлыпэн Тыро́ барьякирэ́ла ман. 37 Ту кэрэ́са буґлыдыр дроморо миро тэл ма́ндэ, и на кунинэнапэ ґэра́ мирэ́. 38 Мэ традавапэ пал вэргэ́ндэ мирэндэ и мэ марава лэн, и на рисёва́ва, пака вымарава лэн; 39 и вымарава лэн, и домарава лэн, и ёнэ на уштэна, и пэрэ́на тэл ґэра́ мирэ́. 40 Ту дэ́са ма́нгэ зор ваш марибэ́н, и чхувэ́са анги́л ма́ндэ вэргэ́н мирэн, савэ́ джа́на пэ ма́ндэ. 41 Ту рискирэса мэняса кэ мэ вэргэ́н мирэн, и мэ вымарава одолэ́н, кон бидыкхэла ман. 42 Ёнэ мангэна, нэ нанэ зракхибнарис, – кэ Рай Дэвэ́л, нэ Ёв на отпхэнэ́ла лэ́нгэ. 43 Мэ росчхувава лэн, сыр пра́хо пхувья́киро, сыр бла́та пэ вули́ца (га́са) мэ тасавава лэн, и штакирава лэн. 44 Ту ракхцян ман манушэ́ндыр мирэндыр, савэ́ ґаздынэ́пэ проти ма́ндэ; Ту ракхцян ман, соб (кай) тэ явав ма́нгэ шэралэса пэ явирэ-родэнгирэ манушэ́ндэ, манушэ́н, савэ́н мэ на джиндём, савэ́ дынаринэна ма́нгэ. 45 Мануша́ явирэ-родэнгирэ шука́р ракирэ́на анги́л ма́ндэ; пир шуныбэ́н пал ма́ндэ кандэ́на ман. 46 Мануша́ явирэ-родэнгирэ парнёна и тринскирэнапэ дрэ пэ́скирэ фо́рья зоралэ́ тынэ́нца. 47 Тэ явэ́л Рай Дэвэ́л и бахтякирдо́ Застэмпнико (Затэрдыибнаскиро) миро! Мэк тэ явэ́л шардо Дэвэ́л, Ска́ла зракхибнаскэ мирэскирэскэ, 48 Дэвэ́л, Саво́ отхала палэ (мстинэла) пал ма́ндэ и притасавэла ваш ма́нгэ манушэ́н, 49 и, Саво́ зракхэ́ла ман вэргэ́ндыр мирэндыр! Пэ манушэ́ндэ, савэ́ ґаздынэ́пэ проти ма́ндэ, Ту ґаздыян ман вучэ́с; манушэ́стыр холямэстыр Ту зракхця́н ман. 50 Палдава́ мэ ява́ва тэ славинав Тут, Раё Дэ́вла, машки́р Наюдытконэ́ манушэ́ндэ, и мэ ява́ва тэ бага́в лавэ́скэ Тырэ́скэ, 51 Лэ́скэ, Кон зракхэ́ла крали́с Пэ́скирэс и кэрэ́ла милыма помакхибнаскирэскэ Пэскирэскэ, Давидо́скэ и родо́скэ лэскирэскирэ пэ ве́ки!” |
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
British & Foreign Bible Society