Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Паралипоменоно 21 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019


Пиригиныбэ́н дро Израилё и дрэ Юдэ́я

1 И ґаздыя́пэ на́лачхо (бэнг) пэ Израилё, и зачхудя Давидо́с тэ пиригинэл манушэ́н Израильтянэндыр.

2 И пхэндя́ Дави́до Иоавоскэ и манушэ́нгэ, савэ́ сыс барыдыра́ пэ манушэ́ндэ: “Джа́н, пиригинэн Израильтянэ́н, Вирсавиятыр кэ/жы́ко Дано, и пхэнэ́н ма́нгэ, соб (кай) мэ тэ джина́в, ци бут исын лэн.”

3 И пхэндя́ Иоа́во: “Мэк тэ кэрэ́л буты́р Рай Дэвэ́л манушэ́н Пэскирэн дрэ шэл мо́лы проти дова́, ци бут исын лэн. Ци на сарэ́ ёнэ, раё миро, кра́лё, исын мирэ́-хула́скирэ писха́рья? Ваш со трэй дава́, миро раё, хула́ё? Соб (кай) тэ явэ́л дава́ дрэ банг Израилёскэ?”

4 Нэ крали́скиро лав пиризорьякирдя Иоавос; и гия́ Иоа́во, и обгия саро́ Израилё, и явдя́ дро Ерусалимо.

5 И подыя Иоа́во Давидо́скэ манушэ́нгиро пиричхиныбэн; и сыс сарэ́н Израильтянэ́н тысёнцо тысёнцы (милионо), и шэл тысёнцы муршэ́н, савэ́ вытырдэнас курта́ла, и Юдэя́кирэ – штаршэла́ эфтадэша́ тысёнцы, савэ́ вытырдэнас курта́ла.

6 А Левитэ́н и Вениаминянэн ёв на пиригиндя машкира́л лэ́ндэ, пал-дова́ со крали́скиро лав сыс джунгало́ (брытко) Иоавоскэ.

7 И на сыс лачхо́ дрэ Дэвлэ́скирэ якха́ дава́ рэ́ндо, и Ёв дукхадя Израилё.

8 И пхэндя́ Дави́до Дэвлэ́скэ: “Мэ кэрдём баро́ грэ́хо, со кэрдём дава́. И акана́ отмэк банг Тырэ́ писхарискири, пал-дова́ со мэ кэрдём древа́н дылынэс.”

9 И ракирдя́ Рай Дэвэ́л Гадоскэ, магикоскэ Давидоскирэскэ, и пхэндя́:

10 “Джа́ и пхэн Давидо́скэ: ‘Адя́кэ ракирэ́ла Дэвэ́л: Трин дукха́ Ма́нгэ явнэ́ пэ годы́ тэ выкэдэс ту́кэ, выкэдэ пэ́скэ екх лэ́ндыр, и Мэ бичхава́ва лэс пэ ту́тэ.’”

11 И явдя́ Гадо кэ Дави́до, и пхэндя́ лэ́скэ: “Адя́кэ ракирэ́ла Дэвэ́л: ‘Выкэдэ пэ́скэ’:

12 ци трин бэрша́ бокх; ци трин чхона́ явэ́на тут тэ традэ́н тырэ́ вэ́рги, и тырэ́-вэргэнгири курта́ла явэ́ла тэ дорэсэл (тэ доячэл) тут; ци трин дывэса́ – курта́ла Ра́скирэ-Дэвлэ́скири и фра́нсы пэ пхув, и Янго́ло Дэвлэ́скиро, саво́ явэ́ла тэ замарэ́л дрэ сарэ́ Израилёскирэ рига́. И адя́кэ, роздыкх, со ма́нгэ тэ отпхэнав Одолэ́скэ, Кон ман бичхадя́ лавэ́са.”

13 И пхэндя́ Дави́до Гадоскэ: “Ма́нгэ исын древа́н пхаро́; нэ мэк фэды́р мэ тэ пэрав дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ васта́, пал-дова́ со древа́н баро́ исын Лэ́скиро тангипэ́н (жалима), екх бы ма́нгэ тэ на пэрав дрэ манушэ́нгирэ васта́.”

14 И бичхадя́ Рай Дэвэ́л фра́нсы пэ Израилё; и мынэ́ Израильтян эфтадэша́ тысёнцы мануша́.

15 И бичхадя́ Дэвэ́л Янголо́с дро Ерусалимо, соб (кай) тэ хасякирэ́л лэс. И ке́ли ёв лыя́ тэ хасякирэ́л, дыкхця́ Рай Дэвэ́л, и потангиндя пал дова́ бари би́да, и пхэндя́ Янголоскэ, Саво́ хасякирдя́: “Ухты́лла (до́си)! Акана́ обмэк тыро́ васт.” Янго́ло Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро сыс тэды тэрдо́ пэ шу́рна Орнаскирэ-Евусеяниноскири.

16 И ґаздыя́ Дави́до пэ́скирэ якха́, и дыкхця́ Янголо́с Ра́скирэ-Дэвлэскирэс, Саво́ сыс тэрдо́ машки́р пхув и болыбэ́н, вытырдынэса куртала́са дро лэ́скиро васт, протырдыи курта́ла пэ Ерусалимо; и пыя́ Дави́до и пхурыдыра́, учхакирдэ балытконэ гонэнца пэ пэ́скирэ муя́.

17 И пхэндя́ Дави́до Дэвлэ́скэ: “Ци на мэ пхэндём тэ пиригинэс манушэ́н? Мэ кэрдём грэ́хо, мэ кэрдём фуипэ́н; а далэ́ бакрэ́ со кэрдэ́? Раё Дэ́вла, Дэ́вла миро! Мэк тэ явэ́л васт Тыро́ пэ ма́ндэ и пэ кхэр мирэ́ дадэ́скиро, а на пэ Тырэ́ манушэ́ндэ, соб (кай) Ту тэ хасякирэс лэн.”

18 И Янго́ло Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро пхэндя́ Гадоскэ, соб (кай) одова́ тэ пхэнэ́л Давидо́скэ: “Мэк Дави́до тэ явэ́л и тэ чхувэ́л алта́рё Ра́скэ-Дэвлэ́скэ пэ Орнаскирэ-Евусеяниноскири шу́рна, кай обмарэна гива́.”

19 И гия́ Дави́до, пир лав Гадоскиро, саво́ ёв ракирдя́ лавэ́са Ра́скирэ-Дэвлэскирэса.

20 Орна обрисия, дыкхця́ Янголо́с, и штар лэ́скирэ чхавэ́ счхакирдэпэ (гарадынэ) лэ́са. Орна молотиндя тэды парно́ гив.

21 И явдя́ Дави́до кэ Орна. О Орна, подыкхця́ и дыкхця́ Давидо́с, выгия́ шурнатыр и поклониндяпэ Давидо́скэ мо́са кэ пхув.

22 И пхэндя́ Дави́до Орнаскэ: “Отдэ́ ма́нгэ штэ́то тэл шу́рна; мэ кэра́ва пэ лэ́стэ алта́рё Ра́скэ-Дэвлэ́скэ; пал ада́кицы, ци бут мол отдэ́ ма́нгэ лэс, соб (кай) тэ пириячэл хасякирибэн манушэ́нгиро.”

23 И пхэндя́ Орна Давидо́скэ: “Лэ пэ́скэ; мэк тэ кэрэ́л миро хула́й, кра́ли, со лэ́скэ исын лачхо́; ґа́да, мэ отда́ва и гурувэ́н пэ цэ́ло схачкирибэ́н, и обмарибнытка струме́нты пэ кашта́, и парно́ гив пэ яныбэ́н: саро́ дава́ мэ отда́ва би ловэнгиро.”

24 И пхэндя́ кра́ли Дави́до Орнаскэ: “Над, мэ кама́м тэ кинав ту́тыр пал дасави́ тими́н, ци бут мол исын дава́ саро́; пал-дова́ со мэ на лава́ тэ лыджав тыро́ миштыпэ́н Дэвлэ́скэ, и мэ на ява́ва тэ янав дова́ дро цэ́ло схачкирибэ́н лыно́ би ловэнгиро (ивья́).”

25 И дыя́ Дави́до Орнаскэ пал дова́ штэ́то шовшэла́ шэ́кели сувнака́й.

26 И кэрдя́ одо́й Дави́до алта́рё Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, и вычхудя́ цэ́ло схачкирибэ́н и мирна (раманёна) свэ́нта дыибэна́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ; и кхардя́ Рас-Дэвлэ́с, и Ёв шундя́ лэс, бичхадя́ яг болыбна́стыр пэ цэлонэ́-схачкирибнаскиро алта́рё.

27 И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Янголоскэ: “Ри́скир курта́ла тыри́ дрэ лэ́скирэ ножны.”

28 Дрэ дава́ часо Дави́до, дыкхи́, со Рай Дэвэ́л шундя́ лэс пэ Орнаскирэ-Евусеяниноскири шу́рна, яндя́ одо́й свэ́нто дыибэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ.

29 Ра́скирэ-Дэвлэ́скири ски́ния, сави́ кэрдя́ Мо́йза пэ чхучи́ пхув (пустыня), и алта́рё цэлонэ́-схачкирибнаскиро сыс дрэ дова́ часо пэ вучипэ́н дро Гавао́но.

30 И на могиндя́ Дави́до тэ джал одори́к, соб (кай) тэ пхучэлпэ Дэвлэ́стыр, пал-дова́ со страхадо сыс Янголоскирэ куртала́тыр, Саво́ сыс Ра́стыр-Дэвлэ́стыр.

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan