Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Паралипоменоно 11 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019


Дави́до Ячэ́лапэ Кра́ли пэ Израилё

1 И скэдынэ́пэ сарэ́ Израильтя́ни кэ Дави́до дрэ Хевро́но, и пхэндлэ́: “Ѓа́да, амэ сам тыро́ кокало и лоч (плоть) тыри́;

2 и тася́, и три́то дывэ́с, ке́ли ишчо (инкэ́) Са́уло сыс крали́са, ту вылыджиян и залыджиян Израилё, и Рай Дэвэ́л, тыро́ Дэвэ́л, пхэндя́ ту́кэ: ‘Ту явэ́са тэ ракхэ́с Мирэн Израилёскирэ манушэ́н, и ту явэ́са Мирэ́-Израилёскирэ манушэ́нгирэ барыдырэ́са.’”

3 И явнэ́ сарэ́ пхурыдыра́ Израилёскирэ кэ кра́ли дро Хевро́но, и кэрдя́ лэ́нца Дави́до заве́то дро Хевро́но анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро муй; и ёнэ помакхнэ Давидо́с дрэ крали́стэ пэ Израилё, пир Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав, пирда́л Самуилостэ.


Давидо́скиро Фо́ро

4 И гия́ Дави́до и саро́ Израилё кэ Ерусалимо, кэ Евусо. А одо́й сыс Евусеи, мануша́, савэ́ дживдэ́ пэ доя́ пхув.

5 И пхэндлэ́ Евусоскирэ мануша́ Давидо́скэ: “Ту на заджаса адари́к.” Нэ Дави́до лыя́ тва́рдыма/диз (кре́пость) Сио́но; дава́ исын фо́ро Давидо́скиро.

6 И пхэндя́ Дави́до: “Кон англэды́р сарэ́ндыр пиримарэла Евусее́н, одова́ ману́ш явэ́ла шэралэса и халадэ́нгирэ барыдырэ́са.” И загия́ англэды́р сарэ́ндыр Иоа́во, чхаво́ Саруяскиро, и кэрдя́пэ шэралэса.

7 Дави́до дживдя́ дрэ доя́ тва́рдыма/диз, палдава́ и кхардэ́ ла Давидо́скирэ фороса.

8 И ёв обкэрдя фо́ро трусця́л, лыи Милостыр (форо́стыр), саро́ трусця́л, и Иоа́во, обнэвякирдя палатунэ́ (после́дня) форо́скирэ паша́.

9 Саро́ гия́ лачхэ́с Давидо́стэ, и барьёлас ёв дрэ паты́в буты́р и буты́р, и Рай Дэвэ́л, болыбна́скирэ-янголэ́нгиро Дэвэ́л сыс лэ́са.

10 Ѓа́да, исын шэралэ́ зоралэ́ муршэндыр Давидо́стэ, савэ́ зоралэ́с лынэпэ лэ́са дро лэ́скиро кралипэ́н, кхэтанэ́ сарэ́ Израилёса, соб (кай) тэ чхувэ́с лэс крали́са, пир Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав, пэ Израилё,

11 и ґа́да, ци бут исын зоралэ́ мурша́, савэ́ сыс Давидо́стэ: Иесваало [Ешобеамо-ю.о.], чхаво́ Ахаманияскиро, шэрало́ пэ трия́нда манушэ́ндэ. Ёв ґаздыя́ пэ́скиро чхурдыибнытко буст пэ триншэла́ манушэ́ндэ и домардя́ лэн пал е́кх мо́ло.

12 Пал лэ́стэ сыс Елеазаро (Елиза́ро), чхаво́ Додоскирэ-Ахохияниноскиро, ёв сыс тринэ́ зоралэндыр.

13 Ёв сыс Давидоса кэ Фасдамимо, карик Филистимля́ни скэдынэ́пэ пэ марибэ́н. Одо́й паш фэ́лда сыс засеиндлы ґэрстоса (ячменёса), и мануша́ нашнэ́ Филистимлянэндыр.

14 Нэ ёнэ тэрдинэ́ машки́р фэ́лда, зракхнэ́ ла и домардэ́ Филистимлянэн. И дариндя Рай Дэвэ́л баро́ зракхибэ́н!

15 Тринджинэ адалэн шэралэн трияндатыр гинэ́ упрэ́ пэ бэ́рга кэ Дави́до, дрэ ґеба́р (пешчэра) Одоламо, ке́ли Филистимлянэнгиро ста́но сыс тэрдо́ пэ до́ло Рефаимэнгиро.

16 Дави́до тэды сыс дро зоралэ́ тынэ́нца штэ́то, а ракхибнытка халадэ́ Филистимлянэнгирэ сыс тэды дро Вифлее́мо.

17 И зоралэ́с закамдяпэ тэ пьел Давидо́скэ, и ёв пхэндя́: “Кон панякирэла ман пане́са Вифлеемоскирэ ґанынгатыр, со исын пашы́л по́рта?”

18 Тэды адалэ́ трин промардэпэ пирда́л Филимстимиякиро ста́но, и кэдынэ пхэрдэ́с пани́ Вифлеемоскирэ ґанынгатыр, со исын пашы́л по́рта, и лынэ́, и яндлэ́ Давидо́скэ. Нэ Дави́до на закамдя́ тэ пьел лэс и вычхудя́ лэс ваш Ра́скирэ-Дэвлэ́скири сла́ва,

19 и пхэндя́: “Зра́кх ман, Раё Дэ́вла, соб (кай) мэ тэ кэра́в дава́! Ци лава́ мэ тэ пья́в рат адалэнгирэ муршэнгирэ, савэ́ отдэнас пэ́скирэ дия́! Пал-дава́ со ёнэ рискиндэ пэ́скирэ джиибнаса, и ёнэ яндлэ́ пани́.” И на закамдя́ тэ пьел лэс. Ѓа́да, со кэрдэ́ трин адалэ́ муршканэ́ мануша́.

20 И Аве́са, пшал Иоавоскиро, сыс шэрало́ тринэндыр; ёв домардя́ пэ́скирэ чхурдыибнытконэ бустяса триншэла́ манушэ́н, и сыс дрэ сла́ва одолэ́ тринэндэ.

21 Тринэндыр ёв сыс славутнэдыр и сыс барыдырэ́са; нэ одолэнца тринэнца ёв на ровниндяпэ.

22 О Ване́я, чхаво́ Иодаёскиро, муршканэ́-муршэскиро, баро́ пир рэ́нды, Кавцеилостыр. Ёв домардя́ дуе́н Армилоскирэ Моавитонскирэн чхавэ́н; ёв згия и замардя́ шчэрэс дро рово (хохой), дро ивитко часо.

23 Ёв мулякирдя́ Египтянинос, манушэ́с барипнаса дрэ пандж куня́. Дрэ васт Египтяниноскиро сыс чхурдыибнытко буст, сыр навое ткачостэ (катвалэстэ); а ёв подги́я кэ ёв каштэса, и, выкусця чхурдыибнытко буст Египтяниноскирэ вастэ́стыр, и замардя́ лэс лэ́скирэ бустяса;

24 Ѓа́да, со кэрдя́ Ванея, чхаво́ Иодаёскиро. И ёв сыс дрэ сла́ва одолэ́ тринэндэ муршканэндэ;

25 ёв сыс славутнэдыр триндэшэндыр, нэ пэрвонэ́ тринэнца на ровниндяпэ. И Дави́до чхудя́ лэс ординарцоса, саво́ сполнинэлас лэ́скирэ припхэныбэна́.

26 А шэралэ́ халадэндыр сыс: Асаило, пшал Иоавоскиро; Елханано, чхаво́ Додоскиро, Вифлеемостыр;

27 Шама Гародитянино; Хере́цо Пелонитянино;

28 Ира, чхаво́ Икешоскиро, Фекоитянино; Евиезе́ро Анафофянино;

29 Сивхаё Хушатянино, Илаё Ахохиянино;

30 Магараё Нетофатитянино; Хеле́до, чхаво́ Ваанаскиро, Хетофафянино;

31 Итаё, чхаво́ Рибаёскиро, Гиватыр Вениаминовоскирьятыр; Ване́я Пирафонянино;

32 Хураё Нагалё-Гаашостыр; Авие́ло Араватыр;

33 Азмаве́фо Бахарумиянино; Елияхба Шаалбонянино.

34 Чхавэ́ Гашемоскирэ Гизонитяниноскирэ сыс: Ионафа́но, чхаво́ Шаге́скиро, Гараритянино;

35 Ахиамо, чхаво́ Сахароскиро, Гараритянино; Елифало, чхаво́ Уроскиро;

36 Хефе́ро Махеростыр; Ахиа Пелонитянино;

37 Хецроё Кармилитянино; Наараё, чхаво́ Езбаёскиро;

38 Иоилё, пшал Нафаноскиро; Мивхаро, чхаво́ Гагриёскиро;

39 Цэле́ко Амонитянино; Нахараё Берофянино, ману́ш, саво́ лыджалас марды́тко (оружыё) Иоавоскэ, чхавэ́скэ Саруяскирэскэ;

40 Ира Ифриянино; Гаре́бо Ифриянино;

41 Урия Хетеянино; Завадо, чхаво́ Ахлаёскиро;

42 Адина, чхаво́ Шызаскиро, Рувимлянино, шэрало́ Рувимлянэнгиро, и лэ́стэ сыс дэшутрин;

43 Ханано, чхаво́ Маахаскиро; Иосафа́то Мифниянино;

44 Узия Аштерофянино; Шамо и Иеие́лё [Ехиэлё-ю.о.], чхавэ́ Хофамоскирэ Ароеряниноскирэ;

45 Иедиаэло, чхаво́ Шимрияскиро, и Иоха, пшал лэ́скиро Фицыянино;

46 Елие́лё Махавимостыр, и Иериваё и Иошавия, чхавэ́ Елнаамоскирэ, и Ифма Моавитянино;

47 Елие́ло, Ове́до и Иасиелё Мецоваятыр.

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan