Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Kralip 13 - Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019

1 Бэрш сыс Сауло́скирэ кралипнаскэ, и яви́р бэрш ёв кралиндя пэ Израилё, сыр выкэдыя́ Са́уло пэ́скэ трин тысёнцы манушэ́н Израильтянэндыр:

2 дуй тысёнцы сыс Саулоса дро Михмаса и пэ Вефилёскири бэ́рга, тысёнцо сыс Ионафаноса дро Вениаминоскири Гива́; а яви́р манушэ́н ёв отмэкця́ пир пэ́скирэ кхэра́.

3 И розмардя́ Ионафа́но Филистимия́кирэ-ракхибнаритко отрядо, саво́ сыс дрэ Гива́; и шундлэ́ пал дава́ Филистимля́ни, а Са́уло пхурдыя рогоса (трубаса) пир сари́ риг, дыи го́дла: “Мэк тэ шунэ́н Юды!”

4 Ке́ли саро́ Израилё шундя́, со розмардя́ Са́уло Филистимиякиро ракхибнаритко отрядо, и, со Израилё кэрдя́пэ на пир ило́ Филистимлянэнгэ, тэды мануша́ скэдынэ́пэ кэ Са́уло дро Галга́ло.

5 И скэдынэ́пэ Филистимля́ни пэ марибэ́н проти Израилё: трия́нда тысёнцы марибны́тка вурдэна́ и шов тысёнцы уклистэ́, и бут манушэ́н, сыр исын пра́хо пэ морёскиро (дэрьявэ́скиро) брэ́го; и явнэ́ и тэрдинэ́ лодэса (стано́са) дрэ Михмаса, Беф-Авеноскирэ васточнонэ рига́тыр.

6 Израильтя́ни, дыкхи́, со ёнэ сыс дро би́да, пал-дова́ со мануша́ сыс стасадэ, гарадынэ дро гэбара – (пешчэры) и дро бэргитка лошчыны, и машки́р бэ́рги, и дро вучардя (башни), и дро ровы;

7 а вари-савэ́ Юдэндыр пиригинэ́ пал Иорда́но, пэ Гадо́скири и Галаадоскири рига́; Са́уло сыс дро Галга́ло, и сарэ́ мануша́, савэ́ сыс лэ́са, сыс дро дар.

8 И ужакирдя ёв эфта́ дывэса́, кэ часо, саво́ упхэндя Самуи́ло, а Самуи́ло на явдя́ дро Галга́ло; и лынэ́ мануша́ тэ нашэ́н лэ́стыр.

9 И пхэндя́ Са́уло: “Янэ́н кэ мэ, со упхэндло́ ваш свэ́нто яныбэ́н и ваш ми́рно свэ́нто дыибэ́н.” И ґаздыя́ цэ́ло схачкирибэ́н.

10 Нэ на́бут со ёв кончындя тэ ґаздэл цэлонэ́-схачкирибнаскиро, ґа́да, джа́ла Самуи́ло; и выгия́ Са́уло кэ ёв гил, соб (кай) дэл ‘“добридим” лэ́скэ.

11 Нэ Самуи́ло пхэндя́: “Со ту кэрдя́н?” Са́уло отпхэндя́: “Мэ дыкхцём, со мануша́ нашэ́на ма́ндыр, а ту явдя́н кэ упхэндло́ часо; Филистимля́ни скэдынэ́пэ дро Михмаса”;

12 тэды ма́нгэ явдя́ мысля: “Какана́ явэ́на пэ ма́ндэ Филистимля́ни дро Галга́ло, а мэ ишчо (инкэ́) на пхуцём Растыр-Дэвлэстыр”, и пал-дова́ скэдыёмпэ тэ янав цэ́ло схачкирибэ́н.”

13 И пхэндя́ Самуи́ло Сауло́скэ: “Дылынэс кэрдя́н ту, со ту на сполниндян Ра́скирэ Дэвлэ́скирэ, тырэ́ Дэвлэ́скиро упхэныбэ́н, саво́ сыс дыно́ ту́кэ, пал-дова́ со какана́ зоралякирэлас бы Рай Дэвэ́л тыро́ кралипэ́н пэ Израилё пэ ве́ки;

14 нэ какана́ тэ на утэрдёл тырэ́ кралипнаскэ; Рай Дэвэ́л латхэ́ла Пэ́скэ муршэ́с пир Пэ́скиро ило́, и пхэнэ́ла лэ́скэ Рай Дэвэ́л тэ явэ́л Пэ́скирэ манушэ́нгэ лыджаибнариса, адя́кэ сыр ту на сполниндян дова́, со пхэндя́ ту́кэ Рай Дэвэ́л.”

15 И уштыя́ Самуи́ло и гия́ Галгалостыр дро Гива́ Вениаминоскири; а лэ́са, кэ шовшэла́ мануша́.

16 Са́уло пэ́скирэ чхавэ́са Ионафаноса и манушэ́нца, савэ́ сыс пашы́л лэ́ндэ, бэшнэ́ дро Вениаминоскири Гива́; Филистимля́ни сыс тэрдэ́ стано́са дрэ Михмаса.

17 И выгинэ́ Филистимия́кирэ станостыр трин отря́ды тэ чхучакирэн пхув: екх гия́ пири́ дром кэ Офра, дро обгиибэн Суаль,

18 И яви́р отрядо гия́ пир дром Вефороскиро, а три́то гия́ пир дром кэ кусты́к (граница) дро Цэвоимоскиро до́ло пэ чхучи́ пхув.

19 Пэталэнгирэн (кузнецэн) на сыс пэ сари́ Израилёскири пхув; пал-дова́ со Филистимля́ни дардэпэ, соб (кай) Юды тэ на кэрэ́н курта́ла ци чхурдыпнытко буст (коп΄ё).

20 И лэ́нгэ трэиндя́ тэ псирэ́н сарэ́нгэ кэ Филистимля́ни тэ дэн чол (войстринэн) пэ́скирэ сошники (плуги), и пэ́скирэ заступы (мотыги), и пэ́скирэ товэра, и пэ́скирэ кирки,

21 ке́ли кэрэ́лапэ шчэрбина пэ чхиныбнытко (остриё) дро сошники, и дро заступы, и пэ бустя́ (вилы), и пэ товэра, ци трэй тэ поправинэн рожно.

22 Палдава́ дро марибнаскиро часо на сыс ни курта́ла, ни марибны́тко буст сарэ́ манушэ́ндэ, савэ́ сыс Саулоса и Ионафаноса, а екхэндэ ёнэ латхнэпэ Саулостэ и Ионафаностэ, лэ́скирэ чхавэ́стэ.

23 И выгия́ фэдыршо Филистимиякиро отрядо кэ Михмасоко пэ пириправа.

maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan