Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Apostole 25 - Nuevo Testamento Romané 2007


O Pablo angla o Festo

1 O Festo avilo te ttovelpe sudo ande Sesarea ta pala e trin llive llelo ando Jerusalem.

2 Kote e gazda e poponenge ta e judiura mai asunde llele lete te dosaren e Pablo.

3 Mangle letar iek sebapi te ppenel te inllaren e Pablo ando Jerusalem. A so von mangena te cheren saia te mundaren le po drom;

4 A o Festo ppenda kai o Pablo ka achel ppanglo ande Sesarea ta kai vou ka llal incha oma.

5 Ta ppenda lenge: —Goleke tumare llene si te llan manchar ande Sesarea, ta gua lleno te cherda varesavo bilachipe, kote sai ka dosaren le.

6 O Festo achilo ando Jerusalem ojto llive ios, ta mapalal irisailo ande Sesarea. Ttiarinako beslo pe pi estolicha ando cher kote kai chinen e krisa, ta ppenda te inllaren e Pablo.

7 Kana o Pablo dia andre, e judiura kai avilea katar o Jerusalem ttode te dosaren le katar but ezgode bilache a nasti sikade kai o Pablo saia dosalo katar so von ppenena.

8 A o Pablo chacharelape ta ppenela: —Me ni cherdem ta ni ppendem nisavo bilachipe katar o zakono e judionengo ni katar o cher e Devleko ni katar o charo e romanonengo.

9 A sar o Festo mangela te achel lacho e judionenchar, puchla e Pablo: —¿Mange te lla ando Jerusalem ta incha te chinau chuke e kris?

10 O Pablo ppenda: Me sem ando cher kai chinen e krisa kai si katar o charo e romanonengo, kate morabi te chinen mange e kris. Tu llane kai me ni cherdem nisavo bilachipe e judionenge.

11 Te si te merau pala varesavo bilachipe kai cherdem, mundaren man; a te inai chachipe gala ezgode kai dosaren man, niko nasti del man ande lenge va. Me mangau te chinel mange e kris isto o charo.

12 Ondaka o Festo dia orba e llenenchar kai ppenena leke so te cherel, ta mapalal ppenda e Pabloke: —Sar manglan te chinel chuke e kris o charo, isto kai o charo ka lla.


O Pablo angla o charo Agripa

13 Nakkle nesave llivesa, ta o charo o Agripa ta o Berenise llele ande Sesarea te den orba e Festoia.

14 Sar achile kote nesave llivesa, o Festo dia e Pabloki orba e charoke, ta ppenda leke: —Kate si iek lleno kai o Feliks ppangla le.

15 Ta Kana sema ando Jerusalem, e gazda e poponenge ta e ppure e judionenge ppende mange katar so dosaren le, ta mangena mandar te ppenau te mundaren le.

16 Me ppendem lenge kai e sudura ande Roma inai sikade te chinaven o meripe nikake soke morabi te aven kote o dosalo ta gola kai dosaren le, te sai chacharelpe katar so dosaren le.

17 Goleke kana von avile kate, me ni jasardem o vreme, ta ttiarinako beslem pe mi estolicha ando cher kai chinen e krisa ta ppendem te anen gole llene.

18 A e llene kai avile te dosaren le ni ppende letar nisavo bilachipe kai me misliva kai ka ppenen.

19 Ta so ppenena letar te dosaren le sea samo ezgode katar o pachape, ta katar iek kai ikkardola Jesus kai mulo ta kai o Pablo ppenel kai akana si llundo.

20 Ta sar me ni llanava so ka cherau ande gala ezgode, puchlem e Pablo dal mangela te llal ando Jerusalem te chinen leke e kris katar gala ezgode.

21 A vou mangla te chinel leke e kris o charo, ta ppendem te achel ppanglo lligo ni ka bichalau le tute.

22 Ondaka o Agripa ppenda e Festoke: —I me mangau te asunau gole llene. A o Festo ppenda leke: —Isto ttiara ka asune le.

23 Ttiarinako, o Agripa ta o Berenise avile ta die barimaia andre ande soba, ta die lenchar i e gazda e boñikonenge ta e mai asunde llene e foroke. Ta o Festo bichalda te anen lete e Pablo,

24 ondaka o Festo ppenda: —Charo Agripa, ta sa tumen kai sen chidine amenchar: etalo kote gua lleno. Sa e judiura avile mande te dosaren le sar cherde le ando Jerusalem ta i kate ande Sesarea, ta samo urkin ta mangen me te ppenau te mundaren le;

25 a me sar acharau kai ni cherda niso te mundaren le, ta sar isto vou mangla te chinel leke e kris o charo, goleke me manglem te bichalau le tute.

26 A sar inai man so te pisiu e charoke, anau le tumende, ta mai but tute, charo Agripa, ta gia kana tumen ka puchen le ka llana letar mai but ta gia ka avel man so te pisiu e charoke.

27 Soke avela iek dilipe te bichaldol iekke ppangle ta te na ppendol katar so dosaren le.

Nuevo Testamento en Romané © Sociedad Bíblica Chilena, 2007.

Chilean Bible Society
Lean sinn:



Sanasan