Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Prislovja 3 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021


O goďaveripen anel o požehnaňje

1 Čhavo miro, ma bister pre oda, so tut sikaďom, a ľiker andro jilo mire prikazi.

2 Miro sikaviben tuke dothovela o berša ko dživipen a anela tuke o smirom.

3 O verno kamiben the e vernosť tut te na omukel; phand tuke len pašal e meň, a pisin tuke len andre tiro jilo,

4 kaleha tut ela e pačiv the baro nav anglo Del the anglo manuša.

5 Pača cale jileha le RAJESKE a ma muk tut pre tiri goďi.

6 Pridžan tut ke leste pre savore tire droma a ov tuke rovňinela avri o chodňiki.

7 Ma av goďaver andre tire jakha, ale šun le RAJES a visar tut het le nalačhestar.

8 Te ada kereha, sasťola tiro ťelos a tire kokala zoraľona.

9 De pačiv le RAJES andral tiro barvaľipen the andral o ešebno ovocje savore uľipnastar.

10 Te kada kereha, ela tut pherdo zrnos andre tire stodoli a tire sudi prečuľana la neva moľaha.

11 Čhavo miro, ma odvisar tut le RAJESKRE dovakeribnastar a ma choľisaľuv, sar tuke priphenel.

12 Bo o RAJ dovakerel oleske, kas kamel, avke sar o dad le čhaske, saves rado dikhel.

13 Bachtalo hin o manuš, savo arakhľa o goďaveripen, o murš, savo dochudňa o achaľuvipen.

14 Oda mol buter sar o rup a dela tut oda, so hin feder sar o somnakaj.

15 Te el goďaver hin vzacneder sar o diamanti; ňič, so kames, nane ajso sar o goďaveripen.

16 O goďaveripen ľikerel andre jekh vast o baro dživipen a andre dujto o barvaľipen the e slava;

17 leskre droma tut dena o šukar dživipen a leskre chodňiki tuke anena o smirom.

18 O goďaveripen hin o stromos le dživipnaskro olenge, ko pes lestar chuden, a požehňimen hine, save pes lestar ľikeren.

19 Le goďaveripnaha o RAJ zathoďa la phuvakre zakladi a o ňebos ačhaďa la goďaha.

20 Peskra goďaha diňa, hoj o bare paňa te demen avri andral e phuv a andral o chmari te perel o brišind.

21 Čhavo miro, ľiker tut le goďaveripnastar the le achaľuvipnastar; šoha lenge ma domuk, te džan tutar het:

22 Dena tut o dživipen a anena tuke e pačiv anglo manuša,

23 avke phireha andro smirom a o pindro tuke na poddžala.

24 Rači, sar džaha te sovel, na daraha tut a soveha tuke andro smirom.

25 Na mušines te daral, hoj pes jekhvareste vareso ačhela, abo te daral le burkendar, so aven pro bijedevleskre.

26 Bo o RAJ ačhela pal tiri sera a na mukela tiro pindro te uštarel andre pasca.


O kamiben ko aver manuša

27 Te tut hin pre oda, pomožin le manušenge, save peske oda zaslužinen.

28 Ma phen tire susedaske: „Dža, av pale tajsa a dava tut,“ te oda hin paš tu.

29 Ma gondoľin, sar te dukhavel varekas, ko dživel pašes paš tu a pačal tuke.

30 Ma vaker pre ňikaste ča avke, te tut na kerďa ňič nalačho.

31 Ma zavidzin le manušeske, savo pes marel, a ma ker avke sar ov,

32 bo o RAJ kajse manušen našťi avri ačhel, ale hino prijaťeľis le čačipnaskre manušenca.

33 O prekošiben le RAJESKRO hin pro kher le bijedevleskro, ale o kher le čačipnaskro ela požehňimen.

34 O RAJ asal avri olen, save asan, no le pokornen del peskri milosť.

35 O goďaver manuša chudena e pačiv, ale o diline peske lena e ladž.

©The Word for the World International and ©The Word for the World Slovakia, 2023.

Lean sinn:



Sanasan