Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Nahum 3 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021


Vigos le foroske Ninive

1 Vigos kale foroske! Murdarel le manušen, furt ča klaminel; hino pherdo le čorde vecenca; šoha na preačhel te čorel.

2 O bičos pukinel a o kereki šunďol; o graja aven sig a o verdana džan dzivones.

3 O jazdci pes mukle pro mariben; o šabľi the o kopiji bľišťisaľon. But džene hine murdarde, pherdo mule džene pro kopi. Ajci mule manuša, hoj pes na den aňi te zgenel; le manušenge pre lende poddžan o pindre.

4 Kada savoro pes ačhela vaš o baro lubipen le foroskro Ninive, ola lubňakro, savi džanelas dojekhes te očarinel peskre šukaribnaha, savi pricirdelas le naroden peskre lubipnaha a le nipen peskre čarenca.

5 „Me džav pre tu, Ninive“ phenel o Nekzoraleder RAJ. „Hazdava tuke upre e rokľa dži o muj; sikavava le narodenge tiro langipen a le kraľišagenge tiri ladž.

6 Čhivava pre tute o džungipen, kerava tuke ladž anglo manuša, anava tut avri pro čudos.

7 Sako, ko tut dikhela, denašela tutar a phenela: ‚O Ninive hino zňičimen! Ko pal leste rovela?‘ Kaj tuke te rodel olen, ko tut poťešinena?“

8 Či sal tu feder sar o foros Tebi paš o Nil, pašal savo sas pherdo paňa? O moros sas leskri ochrana a o paňa leskro muros;

9 o zoralo Kuš the o Egipt sas leskri ňekoňečno zor, o Put the e Libija sas leske pre pomoca.

10 The avke sas kada foros zailo a geľa andro otroctvos. The leskre čhave sas rozčhingerde pro agora savore uľicengre. Vaš leskre vodci pes losinelas a savore leskre anglune murša sas zaphandle le lancenca.

11 The tu, Ninive, mačoha; džaha tut te garuvel a kameha te denašel tire ňeprijaťeľiske.

12 Savore tire pevnosťi hine sar o figovňika, pre save hin o ešebna figi. Te pes lenca razinel, peren andro muj oleske, ko kamel te chal.

13 Tire slugaďa hine sar čhajora; o brani tira phuvakre hine phundrade le ňeprijaťeľenge, bo e jag zlabarďa lengre zavori.

14 Hordin tuke akana o paňi, bo aveha obkľučimen, a zoraľar tuke tire pevnosťi! Rozker e čik, ker tuke malta ker tuke cehli, hoj te zoraľares tire hradbi!

15 No the avke tut zlabarela e jag a čhinela e šabľa; zlabarela tut sar le kobilken. Kajte san but sar kobilki, but sar o maľakre grajora!

16 Tire kupci hine buter sar o čercheňa pro ňebos, ale akana džan het; hine sar o kobilki, so chan avri e maľa a odľecinen.

17 Tire vodci hine sar kobilki a tire veľiťeľa sar kopa maľakre grajora, so ačhen garude andro ohradi, sar hin šil; ale sar avel o kham avri, ľecinen het, a ňiko na džanel kaj.

18 Kraľina andral e Asirija, tire pasťjera zasute a tire vodci peske pašľile tele. Tire manuša hine roztradle pro verchi a nane ko len te skidel upre.

19 Našťi te sasťarel avri tiri dukh; tiri rana hiňi igen bari. Dojekh, ko šunela o hiros pal tute, tuke radisaľola, hoj peľal, bo na sas ňiko, ko na dopeľa pre tiro nalačhipen, savo na preačhehas te kerel.

©The Word for the World International and ©The Word for the World Slovakia, 2023.

Lean sinn:



Sanasan