Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Matuš 22 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021


O podobenstvo pal o bijav

1 O Ježiš lenge pale vakerelas andro podobenstva:

2 „O ňeboskro kraľišagos hino sar kada: Sas jekh kraľis, savo kerďa peskre čhaske bijav.

3 Bičhaďa peskre sluhen, hoj te džan te vičinel pro bijav le manušen, ale on na kamenas te avel.

4 Pale bičhaďa avre sluhen a phenďa: ‚Phenen olenge, ko hine vičimen: O dilos imar pripravinďom, o biki the o thule gurumňa imar hine murdarde a sa imar hin kisno! Aven pro bijav!‘

5 Ale le hoscenge oda sas jekh a gele het, vareko pre peskri maľa a vareko te bikenavkerel.

6 Okla chudle leskre sluhen, ande len avri pre ladž a murdarde len.

7 Sar oda šunďa o kraľis, choľisaľiľa, bičhaďa peskre slugaďen a murdarďa ole vrahen. A lengro foros podlabarďa.

8 Akor phenďa peskre sluhenge: ‚O bijav imar hino pripravimen, ale ola, ko sas vičimen, peske na zaslužinenas te avel pro bijav.

9 Vašoda džan pro droma a vičinen pro bijav savoren, kas arakhena.‘

10 Ola sluhi gele pro droma a skidle savoren, kas arakhle, le lačhen the le nalačhen. A e sala le bijaveskri pes pherarďa le hoscenca.

11 Ale sar avľa andre o kraľis te dikhel pro hosci, dikhľa ode manušes, savo na sas urdo andro bijavutne gada.

12 A phenďa leske: ‚Prijaťeľina, sar avľal andre, te na sal urdo andro bijavutne gada?‘ A ov sas čhit.

13 Akor phenďa o kraľis le sluhenge: ‚Phanden leske o pindre the o vasta a čhiven les avri andro kaľipen!‘ Ode ela o roviben a randena le dandenca andre dukh.

14 Bo hin but vičimen, ale frima hin avrikidle.“


O Farizeja phučen pal o daňe

15 Akor o Farizeja odgele a dovakerenas pes sar les te chudel pro lava.

16 Bičhade ke leste peskre učeňiken le Herodijanenca a on leske phende: „Učiťeľina, džanas, hoj sal čačipnaskro a sikaves le Devleskro drom andro čačipen. A na džal tuke pal oda, so o manuša phenen, bo na dikhes pro manuš.

17 Phen amenge, so gondoľines: Kampel te počinel le cisariske o daňe, abo na?“

18 Ale o Ježiš prindžarďa lengro nalačhipen a phučľa: „Soske man kamen te chudel pro lav, tumen dujemujengre?

19 Sikaven mange e minca, savaha pes počinel o daňe!“ On leske ande o denaris

20 a ov lendar phučľa: „Kaskro hin kada muj the nav?“

21 „Le cisariskro,“ odphende. Avke lenge phenďa: „Den oda, so hin le cisariskro, le cisariske, a so hin le Devleskro, le Devleske.“

22 Sar oda šunde, čudaľinde pes, mukle les a gele het.


O Saduceja phučen pal o ušťiben andral o meriben

23 Oda džives avle ke leste o Saduceja, save phenen, hoj o manuš našťi ušťel andral o meriben. A phučle le Ježišostar:

24 „Učiťeľina, o Mojžiš phenďa: Te vareko merela bi o čhave, leskro phral peske mušinela te lel leskra romňa, hoj te kerel le phraleske čhaven.

25 Sas ke amende efta phrala. Ešebno iľa romňa a paľis muľa. A vaš oda, hoj les na sas čhave, mukľa la romňa peskre phraleske.

26 Avke pes oda ačhiľa the paš o dujto phral, the paš o trito až dži o eftato.

27 Paľis, sar mule avri savore phrala, muľa the oj.

28 Akor, te savore efta phrala laha dživenas, kaskri lendar ela romňi, sar ušťena andral o meriben?“

29 O Ježiš lenge odphenďa: „Tumen na achaľon ňič, bo na prindžaren le Devleskro lav aňi leskri zor.

30 Bo sar ušťena o mule andral o meriben, ena sar o aňjela andro ňebos a na lena romňen aňi na džana romeste.

31 Tumen na genďan, so phenďa o Del, pal o mule, save ušťena andral o meriben?

32 ‚Me som o Del le Abrahamoskro, o Del le Izakoskro the o Del le Jakoboskro!‘ O Del nane Del le mulenge, ale le džidenge!“

33 Sar oda šunde o nipi, čudaľinenas pes upral leskro sikaviben.


O nekbareder prikazaňje

34 Sar o Farizeja šunde, hoj o Ježiš phandľa le Saducejenge o muja andre, zgele pes jekhetane.

35 Jekh lendar, zakoňikos, phučľa le Ježišostar, hoj les te chudel avri:

36 „Učiťeľina, savo prikazaňje hin nekbareder andro Zakonos?“

37 O Ježiš leske phenďa: „‚Kameha le Rajes, tire Devles, andral calo tiro jilo, andral caľi tiri duša the andral caľi tiri goďi.‘

38 Kada hin oda baro the ešebno prikazaňje.

39 A dujto hin tiš ajso sar o ešebno: ‚Kameha avres avke sar tut korkores!‘

40 Pre kala duj prikazaňja ačhel calo Zakonos the o Proroka.“


O Ježiš phučel pal o Mesijašis

41 Sar pes zgele o Farizeja, phučľa lendar o Ježiš:

42 „So tumen phenen pal o Mesijašis? Kaskro hino čhavo?“ Phende leske: „Le Davidoskro.“

43 Phenďa lenge: „Akor soske o David les andro Duchos vičinel Rajeja? Bo phenel:

44 ‚O Raj phenďa mire Rajeske: Beš tuke pal miri čači sera, medik tuke na thovava tire ňeprijaťeľen tel o pindre.‘

45 Te korkoro o David les vičinel ‚Rajeja‘, sar šaj avel o Kristus leskro čhavo?“

46 Ňiko leske na džanelas te odphenel aňi lav a ole dživesestar pes imar ňiko na opovažinďa lestar vareso te phučel.

©The Word for the World International and ©The Word for the World Slovakia, 2023.

Lean sinn:



Sanasan