Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Marek 15 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021


O Ježiš anglo Pilat

1 Takoj sig tosara pes dovakerde o bare rašaja, o phuredera, o zakoňika the e Bari Rada. Phandle le Ježiš, odľigende les a dine le Pilatoske.

2 O Pilat lestar phučľa: „Sal tu o židoviko kraľis?“ „Tu oda phenes,“ odphenďa leske o Ježiš.

3 O bare rašaja pre leste but vakerenas

4 a o Pilat lestar pale phučľa: „So ňič na odphenes? Dikh, keci pre tu vakeren!“

5 Ale o Ježiš imar ňič na phenďa, a vašoda pes o Pilat igen čudaľinelas.


O Ježiš odsudzimen pro meriben

6 Furt pre Patraďi lenge o Pilat premukelas jekhe bertenošis, saves peske on kidenas avri.

7 Akor sas andre bertena jekh murš, saves vičinenas Barabaš. Ov sas phandlo andre olenca, ko paš e vzbura murdarde varesave manušen.

8 Sar pes o nipi zgele, chudle te mangel le Pilat, hoj lenge te premukel jekhe bertenošis, avke sar furt kerelas.

9 O Pilat lendar phučľa: „Kamen, hoj tumenge te premukav le židovike kraľis?“

10 Bo džanelas, hoj les o bare rašaja dine andre zavisťatar.

11 Ale o bare rašaja kerde upre le nipen, hoj te mangen le Barabaš.

12 O Pilat lendar pale phučľa: „Akor so kamen, hoj te kerav oleha, kas vičinen židoviko kraľis?“

13 On zorales vičinde: „Ukrižin les!“

14 O Pilat lendar phučľa: „So ajso nalačho kerďa?“ No on mek zoraleder vičinenas: „Ukrižin les!“

15 Avke o Pilat kerďa pal e dzeka le manušenge a premukľa le Barabaš. Paľis diňa le Ježiš te zbičinel a te ukrižinel.


O slugaďa asan le Ježišostar

16 O slugaďa les ľigende andro palacis le vladariskro – oda hin o Praetorium – a vičinde ode caľi čata.

17 Urde les upre andro purpurovo plašťos a thode leske pro šero koruna, so kerde le trňendar.

18 A chudle lestar te asal a vičinenas: „Mi dživel o židoviko kraľis!“

19 Marenas les pal o šero le paľicenca, čhungarenas pre leste, perenas pro khoča a banďonas anglal leste.

20 Sar lestar imar preačhile te asal, čhide pal leste tele o purpurovo plašťos a urde pre leste leskre gada. Paľis les ľigende avri, hoj les te ukrižinen.


O Ježiš ukrižimen

21 Akor varesavo Šimon Cirenejsko, o dad le Alexandroskro the le Rufoskro, avelas pal e maľa. Leske prikazinde, hoj te ľidžal le Ježišoske o kerestos.

22 A ľidžanas le Ježiš pro than, so pes vičinel Golgota (oda hin prethodo: Le Lebkengro Than).

23 Dine les te pijel mol mišimen la mirhaha, ale ov na kamľa.

24 Ukrižinde les a rozďelinde peske leskre gada maškar peste avke, hoj losinenas, ko peske so lela.

25 Sas eňa ori tosara, sar les ukrižinde.

26 Upral leskro šero sas pisimen leskri vina: „O kraľis le Židengro.“

27 Jekhetane leha ukrižinde the duje živaňen, jekhes pal e čači sera a dujtones pal e baľogňi.

28 [Akor pes ačhiľa oda, so hin pisimen: „Ľidžanas les sar živaňis.“]

29 Ola manuša, save odarik predžanas, pes ruhinenas pre leste, kerenas le šerenca a phenenas: „Tu so čhives tele o chramos a tel o trin džives les pale ačhaves!

30 Zachraňin akana tut korkores a av tele pal o kerestos!“

31 The o bare rašaja le zakoňikenca asanas maškar peste: „Avren zachraňinelas, ale pes našťi zachraňinel!

32 O Kristus, o izraeliko kraľis! Akana mi avel tele pal o kerestos, hoj te dikhas a te pačas!“ Asanas lestar mek the ola, ko sas leha ukrižimen.


O Ježiš merel

33 Dešuduj (12) orendar pro dilos avľa kaľipen pal caľi phuv a ľikerďa dži trin ori pal o dilos.

34 A trin orendar o Ježiš zorales vičinďa: „Eloi, Eloi, lama sabachtani?“ – so hin prethodo: „Devla miro, Devla miro, soske man omukľal?“

35 Varesave džene, save ode ačhenas, oda šunde a phenenas: „Šunen, vičinel le Eliaš.“

36 Jekh dženo denašľa te močinel e špongija andro šut, thoďa la pre paca, diňa les te pijel a phenďa: „Užaren! Dikhaha, či avela o Eliaš, hoj les te lel tele.“

37 Akor o Ježiš zorales vičinďa a muľa.

38 O pochtan, so sas figimen andro chramos, phariľa pro jepaš uprunestar dži tele.

39 A sar dikhľa o veľiťeľis le slugaďengro, savo ode ačhelas, sar muľa o Ježiš, phenďa: „Kada manuš sas čačes o Čhavo le Devleskro!“

40 Sas ode the varesave džuvľa, so dikhenas dural. Maškar lende sas e Maria Magdalena, e Salome, the e Maria – e daj le terneder Jakoboskri the Jozesoskri.

41 Kala džuvľa phirenas pal o Ježiš a kerenas pašal leste, sar sas mek andre Galileja. Sas ode mek but aver džuvľa, save leha avle andro Jeruzalem.


O Ježiš parundo

42 Sar imar zaračolas, a vašoda, hoj oda sas o džives, kana pes pripravinenas pro šabat,

43 avľa o Jozef andral e Arimatija ko Pilat. Ov sas baro manuš andre Bari Rada, savo tiš užarelas o kraľišagos le Devleskro. A bi e dar avľa te mangel le Pilatostar o ťelos le Ježišoskro.

44 O Pilat pes čudaľinďa, hoj o Ježiš imar muľa. Vičinďa peske le veľiťeľis a phučľa lestar, kana muľa.

45 Sar pes dodžanľa le veľiťeľistar, hoj imar muľa, diňa o ťelos le Jozefoske.

46 O Jozef cinďa lepeda, iľa tele o ťelos le Ježišoskro a zapačarďa les andre lepeda. Thoďa les andro hrobos, so sas avrikerdo andre skala, a zaučharďa andre o vudar le bareha.

47 E Maria Magdalena the e Maria le Jozesoskri daj dikhenas, kaj les thode.

©The Word for the World International and ©The Word for the World Slovakia, 2023.

Lean sinn:



Sanasan