Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Izajaš 23 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021


O lav pro Tir

1 O proroctvos pro Tir: Roven, loďale andral o Taršiš, bo hine zňičimen o khera andro Tir; sar o namorňika avle pale andral o Ciprus, dodžanle pes pal oda.

2 Čhiten, manušale, save bešen paš o moros, kupcale andral o Sidon, saven o namorňika barvaľarenas.

3 Prekal o moros peske anenas o zrnos andral o Šichor, o uľipen pašal o Nil sas o ziskos le Tiroskro, ačhiľa lestar pľacos prekal savore narodi.

4 Ladža tut, Sidonona, tu moroskri pevnosť, savi phenes: „Na sas man o ločhibnaskre dukha, aňi na ločhiľom, na ľikerďom avri terne čhaven aňi na bararďom avri terne čhajen.“

5 Sar pes pal oda došunena andro Egipt, ena smutna olestar, so šunena pal o Tir.

6 Džan andro Taršiš a roven, manušale, save bešen paš o moros!

7 Hin kada tumaro radišagoskro foros, savo sas ačhado imar čirla, saves o pindre ľidžanas te bešel dur andre aver phuva?

8 Ko anďa kada savoro pro Tir, savo rozdelas o kraľišagoskre koruni, saveskre kupci sas bare raja a sas len nekbareder pačiv pro svetos?

9 O Nekzoraleder RAJ oda anďa pre leste, hoj te pokorinel o baripen the e slava savore manušengri, a te dikhel tele savoren, kas sas nekbareder pačiv pro svetos.

10 Avke sar o Nil džal pašal o Egipt, avke džan tumen a keren buči pre maľa, manušale andral o Taršiš, bo o pristavos le loďengro imar nane!

11 O RAJ nacirdňa peskro vast pro moros, razinďa le kraľišagenca a diňa avri rozkazis pro Kanaan, hoj pes te zňičinel leskre pevnosťi.

12 Phenďa: „Imar buter na radisaľona, manušale le Sidonoskre, so san trapimen! Ušťen a denašen andro Ciprus, ale aňi ode tumen na ela smirom.“

13 Dikh pre babiloňiko phuv, kada narodos imar kade nane! E Asirija latar kerďa than prekal o dziva džviri. Ačhade o veži, savenca obkľučinde o foros, čhide tele o pevnosťi a rozburinde o foros.

14 Roven, loďale andral o Taršiš, bo tumare pevnosťi hine zňičimen.

15 Andre oda džives pes bisterela pro Tir pro eftavardeš (70) berš, ajci sar dživel jekh kraľis. Pal o eftavardeš berš ela le Tiroha avke, sar pes giľavel andre jekh giľi pal e lubňi:

16 „Le e harfa a phir pal o foros, tu lubňije, pre savi bisterde! Bašav šukares a giľav but, hoj peske pre tu te leperen.“

17 Pal o eftavardeš berš o RAJ avela ko Tir, savo pes pale visarela ke peskro ziskos a kerela o lubipen savore kraľišagenca pal calo svetos.

18 Leskro ziskos the zarodipen ela odďelimen prekal o RAJ. Na skidela pes aňi pes na odthovela, ale ela prekal ola, ko dživen le RAJEHA, hoj te čaľon a mištes pes te uren.

©The Word for the World International and ©The Word for the World Slovakia, 2023.

Lean sinn:



Sanasan