Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2. Korinťanenge 7 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

1 Mire lačhe phralale, te amen o Del diňa kajse lava, žužaras pes savorestar, so meľarel o ťelos the o duchos, hoj te avas andre savoreste sveta a te daras le Devlestar.


Le Pavloskro radišagos

2 Prilen amen jilestar! Ňikaske na kerďam ňič nalačho; ňikas na dukhaďam; ňikaha na thoďam avri.

3 Na phenav oda, hoj tumen te odsudzinav. Se imar phenďom, hoj san andre amare jile, hoj jekhetane te meras a jekhetane te dživas.

4 Andre savoreste tumenge pačav a thovav andre tumende baro baripen! Andre savore amare pharipena som zoraľardo a pherdžardo le radišagoha.

5 Bo akorestar, sar avľam andre Macedonija, amare ťelos na sas ňisavo odpočinkos. Všadzik amen sas pharipena: Avral sas o maribena a andre amare jile e dar.

6 Ale o Del, savo del o radišagos olen, ko andro duchos na birinen, diňa o radišagos the amen oleha, hoj avľa o Titus.

7 No, na ča oleha, hoj ov avľa, ale the ole radišagoha, so les sas tumendar. Ov amenge vakerelas pal oda, sar man igen kamen te dikhel; sar pal ma roven a sar tumenge igen pal ma džal. Olestar man sas mek buter radišagos.

8 A te le ľileha tumenge kerďom pharipen, imar mange oda nane pharo, kajte sas. Se dikhav, hoj tumenge oda ľil anďa sikra pharipen,

9 ale akana radisaľuvav. No na vašoda, hoj tumen sas pharipen, ale vašoda, hoj oda pharipen tumen visarďa le binendar. Oda pharipen sas le Devleske pre dzeka a oleha tumenge ňič na kerďam nalačho.

10 Se te hin varekaske pharo, te hin oda le Devleskri voľa, a visarel pes le binostar, zachraňinel les oda. Kajso pharipen na mušinas te bajinel. Ale te hin varekas o svetoskro pharipen, anel leske oda o meriben.

11 Dikhen kaj tumen anďa kada pharipen, so hin pal e Devleskri voľa. Ča dikhen savi snaha the ochota! Savi dar, savi tužba a savi horľivosť! Savi voľa te potrestinel oles, ko kerďa o nalačho! Aleha savoreha presikaďan, hoj san žuže andre kadi veca!

12 A kajte tumenge pisinďom, oda na sas vaš oda manuš, ko kerďa o nalačho; aňi na vaš oda manuš, kaske sas kerdo o nalačhipen; ale vaš oda, hoj pes te sikavel anglo Del, sar amen čačes kamen.

13 Olestar samas zoraľarde. A paš oda mek bareder radišagos amen sas le Titoskre radišagostar, bo leskro duchos sas tumendar savorendar zoraľardo.

14 Me man lašarďom tumenca anglal leste a na ladžavas man vaš tumende. Amen tumenge furt vakerahas o čačipen a avke the amaro lašariben anglo Titus pes sikaďa sar čačipen.

15 Leskro jilo hino meksa pašeder paš tumende, sar peske leperel, sar les savore šunenas a sar les priiľan andre sveto dar anglo Del the andre bari pačiv.

16 Radisaľuvav, hoj tumenge šaj pačas andre savoreste.

©The Word for the World International and ©The Word for the World Slovakia, 2023.

Lean sinn:



Sanasan