Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1. Kronicko 25 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021


O lavutara andro Chramos

1 O David the le chramoskre vodci kidle avri varesave dženen le Asafoskre, Hemanoskre the Jedutunoskre čhavendar, hoj te prorokinen, sar bašavena pro citari, harfi the cimbalmi. Sas oda kala murša:

2 Le Asafoskre čhavendar oda sas o Zachur, o Jozef, o Netanijah the o Asarelah. On sas ľigende le Asafoha, savo prorokinelas pro prikazis le kraľiskro.

3 Le Jedutunoskre čhavendar: O Gedaljah, o Ceri, o Ješajah, o Šimej, o Chašabiah the o Matitijah. Upral lende sas lengro dad o Jedutun, savo prorokinelas akor, sar la harfaha bašavenas, paľikerenas a lašarenas le RAJES.

4 Le Heman sas dešuštar (14) čhave: o Bukijah, o Mataniah, o Uziel, o Šebuel, o Jerimot, o Chananijah, o Chanani, o Eliatah, o Gidalti, o Romamti-Ezer, o Jošbekašah, o Maloti, o Hotir the o Machaziot.

5 Savore kala čhave sas le Hemanoskre, le kraľiskre prorokoskre. On sas dine leske prekal le Devleskro lav, hoj les te den pačiv. O Del diňa le Heman dešuštar muršora the trin čhajora.

6 Savore kale muršen ľidžanas lengre dada o Asaf, o Jedutun the o Heman ko bašaviben pro citari, pro cimbalmi the pro harfi, sar giľavenas paš e služba andro Chramos le RAJESKRO pro prikazis le kraľiskro.

7 On jekhetane lengre famelijenca sas avrisikade, hoj te giľaven le RAJESKE. Savore sas jekhetane duj šel the ochtovardeš the ochto (288).

8 On savore losinenas, hoj len te rozďelinen andre služba, či ternen abo phuren, či olen, ko džanenas, abo olen, ko sikľonas.

9 Kala duj šel the ochtovardeš the ochto (288) murša sas rozďelimen pal peskre fajti le čhavenca andro bišuštar (24) partiji po dešuduj (12) džene jekhe vodcaha. Avke o losos peľa pro vodci: ešebno pro Jozef andral le Asafoskri fajta; dujto pro Gedaljah;

10 trito pro Zachur;

11 štarto pro Jicri;

12 pandžto pro Netanijah;

13 šovto pro Bukijah;

14 eftato pro Jesarelah;

15 ochtoto pro Ješajah;

16 eňato pro Mataniah;

17 dešto pro Šimej;

18 dešujekhto (11.) pro Azarel;

19 dešudujto (12.) pro Chašabiah;

20 dešutrito (13.) pro Šubael;

21 dešuštarto (14.) pro Matitijah;

22 dešupandžto (15.) pro Jeremot;

23 dešušovto (16.) pro Chananijah;

24 dešueftato (17.) pro Jošbekašah;

25 dešuochtoto (18.) pro Chanani;

26 dešueňato (19.) pro Maloti;

27 bišto (20.) pro Eliatah;

28 bišujekhto (21.) pro Hotir;

29 bišudujto (22.) pro Gidalti;

30 bišutrito (23.) pro Machaziot;

31 the bišuštarto (24.) pro Romamti-Ezer.

©The Word for the World International and ©The Word for the World Slovakia, 2023.

Lean sinn:



Sanasan