Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Piligu 27 - Naawuni Kundi Kasi


Yisahaku niŋ alibarika niŋ Yaakubu ni

1 Yisahaku ni daa ti kurigi ka o nina niŋ liti, ka o bi lan tooi nyari viɛnyɛliŋga saha shɛli, ka o daa bol’ o bituuli Iso na ti yɛl’ o, “M bia.” Ka o saɣi yɛli, “N nyɛ ma.”

2 Ka Yisahaku yɛl’ o, “Nyama, n kurigiya, m mi ku tooi baŋ n kum dali.

3 Dinzuɣu pumpɔŋɔ zaŋm’ a mɔgɔr’ nɛma min’ a tɔbu ni a lɔɣu chaŋ mɔɣu ni ti ku mɔɣu ni valiga na

4 nti duɣi n ni yuri bindir’ nyaɣisili shɛli n-zaŋ na ti ti ma ka n di, ka niŋ alibarika niŋ a ni pɔi ka naanyi kpi.”

5 Yisahaku ni daa yɛr’ o bia Iso maa, ka Ribɛka beni wumda. Dinzuɣu saha shɛli Iso ni daa yi n-chaŋ mɔɣu ni ni o ti ku nimdi maa na, ka Ribɛka daa yɛl’ o bia Yaakubu,

6 “N wum ka a ba yɛr’ a biɛli Iso,

7 ‘Bom’ mɔɣu ni nimdi na ti duɣi n ni yuri bindir’ shɛli, ka n di ka niŋ alibarika niŋ a ni Yawɛ tooni pɔi ka naanyi kpi.’

8 Dinzuɣu pumpɔŋɔ m bia, wummi n noli n ni yɛn wuh’ a shɛm ŋɔ ni.

9 Cham’ biŋkɔbiri la sani ti gbahi bubihi pol’ ayi ti ma na ka n zaŋ ba duɣi bindir’ nyaɣisili shɛli a ba ni yuri pam;

10 ka a zaŋ li ti ti a ba ka o di, ka niŋ alibarika niŋ a ni pɔi ka naanyi kpi.”

11 Amaa ka Yaakubu yɛl’ o ma Ribɛka, “Nyama, m biɛli Iso niŋgbuna mali kɔbiri pam, ka m mi niŋgbuna be polipoli.

12 Di pa shɛli ka m ba ti shihi ma, ka di yi niŋ lala, di ni wuhi ni n mal’ o la ansarisi maa; ka di ni chɛ ka o yɛli noli ti ma ka pa ni o niŋ alibarika niŋ n ni.”

13 Ka o ma yɛl’ o, “M bia, chɛ ka bɛ ni yɛn yɛl’ a no’ shɛli maa doli ma, nyin’ dee doli n ni wuh’ a shɛm maa, ka chaŋ ti gbahi bubihi pola maa ti ma na.”

14 Ka o daa chaŋ ti gbahi ba na ti ti o ma; ka o ma daa zaŋ ba duɣi bindir’ nyaɣisili shɛli o ba ni yuri pam.

15 Di saha ka Ribɛka daa zaŋ o bituuli Iso binyɛr’ suma din be o sani yiŋa n-yɛl’ o bia Yaakubu ŋun nyɛ biasani maa;

16 ka zaŋ bubihi pola maa gbandi pɔb’ o nuchɛhi min’ o nyiŋgoli;

17 ka daa zaŋ bindir’ nyaɣisili maa min’ o ni mali bɔrɔbɔro shɛli ti o bia Yaakubu.

18 Di saha ka Yaakubu daa chaŋ o ba sani ti bol’ o, “M ba!” Ka o saɣi ka bɔh’ o, “Ka m bi’ ŋuni n-lee bala?”

19 Ka Yaakubu daa yɛl’ o ba, “Mani a bituuli Iso. M pun niŋ a ni yɛli ma shɛm maa. Yiɣisim’ ʒini di m mɔɣu ni nimdi maa, ka niŋ alibarika niŋ n ni.”

20 Amaa ka Yisahaku bɔh’ o bia maa, “M bia, ka wula ka a lee niŋ nya li yomyom lala?” Ka o garigi yɛl’ o, “Yawɛ ŋun nyɛ a Naawuni ŋɔ n-ti ma di nasara maa.”

21 Ka Yisahaku yɛli Yaakubu, “M bia, saɣisim’ mirina ka n shih’ a nya a shiri nyɛla m bia Iso bee a pa o.”

22 Ka Yaakubu daa saɣisi mir’ o ba Yisahaku, ka o shih’ o ka yɛli, Kukoli ŋɔ nyɛla Yaakubu kukoli, amaa nuhi ŋɔ nyɛla Iso nuhi.

23 Ka o daa bi tooi baŋ o, dama o nuhi daa malila kɔbiri ŋ-ŋman’ o biɛli Iso nuhi. Ka o daa yɛn niŋ alibarika niŋ o ni

24 ka lan bɔh’ o, “A shiri nyɛla m bia Iso?” Ka o garigi yɛli, “Mani m-bala.”

25 Di saha ka o daa yɛl’ o, “Zaŋm’ li ti ma na, ka n ŋubi m bia mɔɣu ni nimdi, ka niŋ alibarika niŋ a ni.” Ka Yaakubu daa zaŋ li ti o ka o di, ka o zaŋ wain pah’ o ka o nyu.

26 Di saha ka o ba Yisahaku daa yɛl’ o, “M bia, mirim’ na ti mɔɣisi n kpariŋ.”

27 Ka o daa mir’ o ti mɔɣis’ o kpariŋ; ka Yisahaku wum o binyɛra ʒiɛɣu ka niŋ alibarika niŋ o ni ka yɛli, “Wummi m bia ʒiɛɣu, di ŋmanila Yawɛ ni niŋ alibarika niŋ mɔ’ shɛl’ ni ʒiɛɣu.

28 Naawuni tim’ a sakom din mal’ alibarika, ka chɛ ka a tiŋgbani vuhira. Naawuni tim’ a kawana mini wain pam.

29 Naawuni chɛ ka niriba balibu kam jɛm a, ka chɛ ka zuliya kam damd’ a tiŋa. Naawuni chɛ ka a su a dɔɣiriba, ka chɛ ka a mabihi damd’ a tiŋa. Ninvuɣ’ shɛb’ bɛn tu a, Naawuni ŋun’ tum’ ba, ka ninvuɣ’ shɛb’ bɛn niŋ alibarika niŋ a ni, Naawuni ŋun’ niŋm’ alibarika niŋ bɛ ni.”


Iso suh’ o ba Yisahaku alibarika

30 Yisahaku ni daa niŋ alibarika niŋ Yaakubu ni naai, ka Yaakubu ŋmalig’ o ba Yisahaku sani yi, di daa bi yuui ka o biɛli Iso yi o mɔɣu gɔbu maa paa’ na.

31 Ka o gba daa duɣi o ni yuri bindir’ nyaɣisili shɛli n-zaŋ na ti ti o ba. O daa yɛlila o ba, “M ba, yiɣisim’ ŋub’ a bia mɔɣu ni nimdi ka niŋ alibarika niŋ n ni.”

32 Ka o ba Yisahaku bɔh’ o, “Ŋuni n-lee bala?” Ka o yɛl’ o, “Mani a bituuli Iso.”

33 Di saha ka Yisahaku ni daa dii sɔhiri ka o bɔhi, “Ka ŋuni n-lee pun go mɔɣu ku nimdi n-zaŋ na ti ti ma ka n ŋub’ di zaa, ka pun niŋ alibarika niŋ o ni pɔi ka a naanyi kana ŋɔ? O mi shiri nya alibarika.”

34 Iso ni daa wum o ba ni yɛl’ o shɛm maa, ka o kum suhusaɣiŋgu kumsi pam ka yɛl’ o ba, “M ba, niŋm’ alibarika niŋ n gba ni.”

35 Amaa ka o yɛl’ o, “A tizo pun kana ti yɔhim ma deeg’ a daalibarika.”

36 Ka Iso yɛli, “Buyi ka o ŋari ma maa. O yuli Yaakubu maa shiri ŋman’ o. O daa fa n kpamdi, ka lan fa n daalibarika.” Di saha ka o daa bɔh’ o ba, “Ka daɣila a bi chɛ alibarika shɛli zali ma?”

37 Ka Yisahaku daa garigi yɛli Iso, “M pun zaŋ o leeg’ a dana, ka zaŋ o mabihi zaa leeg’ o daba; ka zaŋ kawana mini wain ti o. M bia, ka bɔ ka n ni tooi lan niŋ ti a mi?”

38 Ka Iso bɔh’ o ba, “M ba, ka daɣila alibarika zaɣ’ yini kɔŋko ka a kul mali? M ba, niŋm’ alibarika niŋ n gba ni.” Ka Iso daa duh’ o yee kum pam.

39 Di saha ka o ba Yisahaku daa yɛl’ o, “A tiŋgbani ku vuhira, ka maligim mi ku lur’ a tiŋgban’ ni.

40 A takɔb’ zuɣu ka a yɛn dira, ka jɛmd’ a tizo maa. Amaa a yi zaɣis’ amaŋ’ zuɣu, a ni yi o sulinsi ni.”

41 Ka Iso daa je Yaakubu yɛlli, o ba ni daa niŋ alibarika shɛli niŋ o ni la zuɣu. Ka Iso daa yɛli, “Di ku lan yuui ka ti ba kpi, di saha n ni ku n tizo Yaakubu.”

42 Amaa ka so daa zaŋ Ribɛka bituuli Iso ni yɛli shɛm maa ti yɛli Ribɛka, ka o daa tim ti bol’ o bia Yaakubu ŋun nyɛ biasani maa na ti yɛl’ o, “A biɛli Iso ni zaŋ shɛli maag’ omaŋ’ suhu nyɛla, o lɔrila nia ni o ku a.

43 Dinzuɣu, m bia, wummi n ni yɛn wuh’ a shɛm ŋɔ, yiɣisim’ zo n-kuli n tizɔdoo Leeban sani Haran

44 nti be nimaani hal ka a biɛli suhuyiɣisili maa ti chɛ,

45 ka o suhu ti maai ka o tam a ni niŋ o shɛm maa yɛla. Di nyaaŋa ka n naan yi tim na ka bɛ ti zaŋ a na. Bɔzuɣu ka n yɛn kɔŋ m bidibis’ ayi zaa dahin yini?”


Yisahaku tim Yaakubu Leeban sani

46 Di saha ka Ribɛka daa yɛli Yisahaku, “Hiti paɣiba ŋɔ zuɣu chɛ ka n suhu bi doya. Yaakubu yi kpuɣi Hiti paɣa ka o be kaman bɛmbɔŋɔ, bebu bukaata lan yɛn nyɛ bɔ n sani?”

Red Letter Dagbani Bible © Bible Society of Ghana, 2011 

Bible Society of Ghana
Lean sinn:



Sanasan