2 Yɛlikura 18 - Naawuni Kundi KasiAnabi Mikaya kpahi Naa Ɛhab zuɣu ni ( 1 Nanima 22.1-28 ) 1 Jɛhɔshafat daa mali buni ka lan mali jilima pam, ka o daa ti bɔri paɣa Ɛhab sani ni o ti o daŋ ni so. 2 Ka di daa niŋ daba ayi, ka o chaŋ Ɛhab sani Samaria. Ka Ɛhab daa kɔri piɛri mini niɣi pam n-niŋ o mini bɛn daa kana saani, ka daa balim o ni o chɛ ka bɛ chaŋ ti tuhi Ramɔtigiliadnima. 3 Ka Izraɛl Naa Ɛhab daa bɔhi Juda Naa Jɛhɔshafat, “A ni pahi n zuɣu ka ti chaŋ ti tuhi Ramɔtigiliadnima?” Ka o garigi yɛl’ o, “M bela a polo ka n niriba nyɛ a niriba, ti ni pah’ a zuɣu chaŋ tɔb’ maa ni.” 4 Amaa ka Jɛhɔshafat daa lan yɛli Izraɛl naa maa, “Daŋ bɔhi baŋ Yawɛ ni yɛn yɛli shɛm pɔi.” 5 Di saha ka Izraɛl naa maa daa tim boli anabinim’ kɔbisinahi na nti bɔhi ba, “Ti cham’ ti tuhi Ramɔtigiliadnim’ bee ti di chaŋ?” Ka bɛ daa garigi yɛl’ o, “Cham’ ti tuhi ba, Naawuni ni zaŋ ba niŋ nyin’ naa nuu ni.” 6 Amaa ka Jɛhɔshafat daa bɔhi, “Yawɛ daanab’ so lan kani ŋun bi kana kpe ka nyɛ ti n-ni bɔhi so baŋ Yawɛ ni yɛli shɛm?” 7 Ka Izraɛl Naa maa daa yɛli Jɛhɔshafat, “Ninvuɣ’ yino na beni ka ti ni bɔh’ o baŋ Yawɛ ni yɛli shɛm. Ŋuna n-nyɛ Imla bia Mikaya. Amaa man’ je o yɛlli, dama o na ʒi n-tɔɣisi anabitali yɛtɔɣ’ viɛlli zaŋ chaŋ m polo, naɣila n zaɣ’ biɛɣu ka o kul yɛra.” Ka Jɛhɔshafat daa yɛl’ o, “Naa, di yɛli lala.” 8 Di saha ka Izraɛl naa maa daa boli kpeen’ so na ti yɛl’ o, “Cham’ yomyom ti zaŋ Imla bia Mikaya na.” 9 Di saha Izraɛl naa mini Juda Naa Jɛhɔshafat daa yɛla bɛ alichɛbbanim’ ʒi bɛ nam ʒiishɛhi kabɔɣili din daa be Samaria dunɔdali gbin’ la ni ka anabinim’ maa zaa daa ʒe bɛ tooni n-tɔɣisiri ba anabitali yɛtɔɣa. 10 Ka Chɛnaana bia Zɛdɛkia daa zaŋ kuriti mali binyila ka yɛli, “Naawuni ni yɛli shɛm m-bɔŋɔ, ‘Binyila ŋɔ ka yi yɛn zaŋ ʒe Sirianim’ ŋɔ hal ti naai bɛ balibu.’ ” 11 Ka anabinim’ maa zaa daa yɛli anabitali yɛtɔɣ’ yini maa, ka yɛra, “Chamiya Ramɔtigiliad ti di nasara. Yawɛ ni zaŋ ba niŋ naa nuu ni.” 12 Ka tumo so ŋun daa chaŋ ni o ti zaŋ Mikaya maa na yɛl’ o, “Nyama, anabinim’ maa zaa naala noli n-yɛli naa ni yu shɛm, a gba kul yɛlimila yɛtɔɣ’ shɛli din ŋmani bɛ ni yino dini, ka nyɛ o yubu.” 13 Amaa ka Mikaya daa yɛl’ o, “Hal ka Yawɛ ŋun be ŋɔ zuɣu, man’ Naawuni maa ni kul yɛli ni n yɛli shɛli, dina ka n yɛn yɛli.” 14 Ka o daa ka naa Ɛhab sanna, ka naa bɔhi, “Mikaya, ti cham ti tuhi Ramɔtigiliadnim’ bee ti di chaŋ?” Ka o daa garigi yɛl’ o, “Chamiya, yi ni nya nasara, Naawuni ni zaŋ ba niŋ yi nuu ni.” 15 Amaa ka naa daa yɛl’ o, “Siɣimsiɣim bushɛm ka n yɛl’ a ni a yi yɛn zaŋ Yawɛ yɛtɔɣa yɛli ma, nyin’ yɛlim’ ma yɛlimaŋli.” 16 Di saha ka Mikaya daa garigi yɛli, “N nya ka Izraɛlnim’ zaa wurimmi be zoya zuɣu kaman piɛri bɛn ka gul’ la. Ka Yawɛ yɛli ma, ‘Bɛmbɔŋɔnim’ ka zuɣulana, chɛ ka sokam labi kul’ o yiŋ’ ni suhudoo.’ ” 17 Ka Izraɛl naa maa daa yɛli Jɛhɔshafat, “N di pun bi yɛl’ a ni o bi yɛn yɛli zaɣ’ viɛlli zaŋ chaŋ m polo naɣila zaɣ’ biɛɣu kɔŋko?” 18 Di saha ka Mikaya daa yɛli, “Dinzuɣu wummiya Yawɛ yɛligu: N nya Naawuni ni ʒi o nam ʒiishee, ka malaikanim’ zaa ʒe o nudirigu min’ o nuzaa polo. 19 Ka Yawɛ daa bɔhi, ‘Ŋuni n-lee yɛn chaŋ ti niŋ Naa Ɛhab naŋgban’ malisim ka o chaŋ Ramɔtigiliad ka bɛ ti ku o?’ Ka ŋumbɔŋɔ yɛli ni ŋ-ŋɔ, ka ŋumbɔŋɔ mi yɛli ni ŋ-ŋɔ. 20 Ka shi’ so daa tɔhi zani Yawɛ tooni yɛl’ o, ‘Man’ ni niŋ o naŋgban’ malisim.’ Ka Yawɛ bɔh’ o, ‘So dini ka a lee yɛn doli?’ 21 Ka o garigi yɛli, ‘N yɛn leela ʒiri shia o daanabinim’ zaa noya ni.’ Di saha ka Yawɛ yɛl’ o, ‘A shiri ni tooi niŋ o naŋgban’ malisim, cham’ ti niŋ lala, a ni di nasara.’ ” 22 Dinzuɣu pumpɔŋɔ nyama, Yawɛ zaŋla ʒiri shia niŋ a daanabinim’ ŋɔ zaa noya ni. Yawɛ yɛlila zaɣ’ biɛɣu zaŋ chaŋ a polo. 23 Di saha ka Chɛnaana bia Zɛdɛkia daa kana ti labi Mikaya tapaɣa ka bɔh’ o, “So’ dini ka Yawɛ shia maa lee doli yi n ni n-kana ti yɛl’ a yɛtɔɣili ŋɔ?” 24 Ka Mikaya daa garigi yɛl’ o, “Nyama, a yi ti zo n-kpe duu puuni ti sɔɣi, dindali maa ka a yɛn baŋ.” 25 Ka Izraɛl naa maa daa yɛli, “Gbaamiya Mikaya n-zaŋ o ti ti Amɔn ŋun nyɛ tiŋ’ ŋɔ Gomna la mini nabia Jɔash, 26 ka yɛli ba ni naa yɛliya, ‘Zaŋmiya doo ŋɔ kpɛhi duu ka tir’ o bindirigu biɛlabiɛla mini kom biɛlabiɛla hal ka n ti labina ni alaafee.’ ” 27 Ka Mikaya daa yɛl’ o, “A yi ti labina ni alaafee, dindina pa Yawɛ n-chɛ ka n yɛl’ a yɛlli ŋɔ.” Ka daa lan yɛli, “Sokam zaa, wummiya.” Naa Ɛhab kum yɛla ( 1 Nanima 22.29-35 ) 28 Di saha ka Izraɛl naa maa mini Juda Naa Jɛhɔshafat daa chaŋ Ramɔtigiliad. 29 Ka Izraɛl naa maa daa yɛli Jɛhɔshafat, “Man’ ni yeei n nam nɛma ŋɔ ka taɣi nɛma ye n-chaŋ tɔb’ gɔɣu maa ni, amaa nyin’ yɛm’ a nam nɛma.” Ka Izraɛl naa maa daa taɣi nɛma ye, ka bɛ chaŋ tɔb’ gɔɣu maa ni. 30 Ka Siria naa daa zal’ o chɛchɛbunsi sapashin’ kpamba zaligu n-yɛli ba, “Di ti tuhiya dabirisi, yi mi di ti tuhiya wɔɣira, amaa ti kul tuhimiyala Izraɛl naa maa kɔŋko. 31 Chɛchɛbunsi sapashin’ kpamba maa ni daa ti nya Jɛhɔshafat, bɛ daa yɛlimi, ‘Izraɛl naa maa m-bala.’ Di saha ka bɛ daa ŋmaligi lu o zuɣu ni bɛ tuh’ o, ka o daa kuhi, ka Yawɛ sɔŋ o n-kari ba bahi ka chɛ o. 32 Dama chɛchɛbunsi sapashin’ kpamba maa ni daa baŋ ni pa Izraɛl naa maa m-bala maa, ka bɛ daa ŋmaligi ka chɛ o dolibu. 33 Amaa ka do’ so daa to piɛm ka di nyɔɣi Izraɛl naa maa o gbaɣino min’ o nyɔtaɣirigu tuɣibu shee, di saha ka o daa yɛli tɔbbi’ so ŋun daa duhir’ o chɛchɛbuŋ’ maa, ‘Ŋmaligim’ zaŋ ma yi tɔb’ gɔɣu ŋɔ ni, dama n nya daŋa.’ ” 34 Ka tɔb’ maa daa kpaɣi mii pam dindali maa, ka Izraɛl naa maa daa do n-dalim chɛchɛbuŋ’ maa puuni, ka o nini kpa Sirianim’ maa polo hal ni zaawuni, zaŋ chaŋ wuntaŋ’ daa ti yɛn lu, ka o kpi. |
Red Letter Dagbani Bible © Bible Society of Ghana, 2011
Bible Society of Ghana