Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Samuɛl 15 - Naawuni Kundi Kasi


Absalom lo nia ni o zaɣisi naa

1 Dimbɔŋɔ nyaaŋa ka Absalom daa bo chɛchɛbuŋ’ mini yuri ka zaŋ ninvuɣ’ pihinu bah’ o tooni.

2 Absalom daa yi daŋdi la yibu n-chani ti zaani tiŋ’ maa dunoli sokpaŋa, ka so daa yi ti mali yɛlli chani naa sani ni o ti mal’ li, o boon’ o mi na ti bɔh’ o, “Tiŋ’ kani ka a lee yina?” Ka dilan’ yi yɛli, “Mani ŋun nyɛ a dabili ŋɔ nyɛla Izraɛl zuliya yaakaza nira.”

3 Absalom dii yɛrila dilana, “Nyama, a yɛtɔɣa viɛla ka tuhi, amaa naa bi bo so zal’ o zaani ni o wum a ni mali shɛli.”

4 Absalom daa lan yɛli; “Mani n-yi di nyɛ sariakarita Izraɛl tiŋgbɔŋ ŋɔ ni, ŋunkam yi di zaŋ o kpee tahi n sanna bee n-zaŋ yɛtɔɣ’ shɛlikam na, n naan kari saria maa dɛde n-ti o nasara.”

5 Ka ŋunkam daa yi mir’ o ni o damd’ o tiŋa n-lu o sizuura, o teerila o nuu gbaai dilana m-mɔɣis’ o kpariŋ.

6 Lala ka Absalom daa yi niŋdi Izraɛlnim’ bɛn zaa kani naa sanna ni o ti kari bɛ yɛtɔɣa saria ti ba, ka di zuɣu daa chɛ ka Izraɛlnim’ suhuri lɛbigi ŋun’ Absalom polo.

7 Di yuma anahi nyaaŋa ka Absalom daa chaŋ ti yɛli naa, “Naa, n suhir’ a mi, chɛ ka n chaŋ Hiburɔn nti pali n ni daa lo Yawɛ alikauli shɛli nimaani.

8 Dama mani ŋun nyɛ a dabili ŋɔ ni daa be Gɛshur Aram tiŋgbɔŋ ni la, ka n daa lo alikauli yɛli, ‘Yawɛ yi ti chɛ ka n labi Jɛrusalɛm, n ni jɛm o Hiburɔn.’ ”

9 Ka naa daa yɛl’ o, “Cham’ ni suhudoo.” Ka o daa yiɣisi chaŋ Hiburɔn.

10 Amaa ka Absalom daa ti tim tuumba ashilɔni nti yɛli Izraɛl zuliya zaa, “Yi yi ti kul wum kikaa kumsi yin’ yɛlimiya, ‘Absalom leei naa Hiburɔn.”

11 Absalom ni daa boli ninvuɣ’ shɛb’ ka bɛ yi Jɛrusalɛm dol’ o chaŋ daa nyɛla ninvuɣ’ kɔbisiyi, bɛn daa kul chaŋla bɛ tariŋ chandi, ka bi mi o ni lo nia shɛli maa yɛla.

12 Absalom ni daa ti maani sara maa saha shɛli, ka o tim boli Ahitɔfɛl Gilo nir’ ŋun daa nyɛ Dauda saawarimaana la o ya Gilo na. Ka Absalom ni daa lo nia biɛ’ shɛli maa kul nyari yaa, ka o kul nyari niriba pahira.


Naa Dauda yi Jɛrusalɛm zo

13 Ka so daa kana ti yɛli Dauda, “Izraɛlnim’ suhuri lɛbigila Absalom polo.”

14 Di saha ka Dauda daa yɛl’ o kpamba bɛn be o sani zaa, “Yiɣisimiya ka ti zo, di yi pa lala ti ti ku tooi lan zo n-yi Absalom nuu ni. Ti zomiya yomyom, di yi pa lala o ni gbahi ti pumpɔŋɔ n-niŋ ti zaɣ’ biɛɣu, ka zaŋ takɔbi ku ya ŋɔ nima.”

15 Ka naa kpamba maa daa yɛl’ o, “Nyama, tinim’ bɛn nyɛ a kpamba ŋɔ mali shili ni ti niŋ nyini n dan’ naa ni lo shɛli.”

16 Di saha ka naa daa yiɣisi zo, ka o yiŋ’ nim’ zaa daa yiɣisi dol’ o. Naa daa naɣ’ chɛla o mamanim’ pia niŋ nayili maa puuni ni bɛ maani li.

17 Naa min’ o niriba maa zaa ni daa yiri tiŋ’ maa ni, bɛ daa zanila yili shɛli din’ bahindi nyaaŋa.

18 Ka o kpamba maa zaa daa kana ti gar’ o zuɣu, ka Chɛrɛtinim’ mini Pɛlɛtinim’ ni Gaatinim’ ninvuɣ’ kɔbisiyɔbu bɛn daa doli naa yi Gaat la na zaa daa gar’ o tooni.

19 Di saha ka naa daa yɛli Itai ŋun daa nyɛ Gaat nir’ la, “Bɔzuɣu ka yi mi dol’ ti chana? Labimiya ka yi mini naa maa ti be, dama yinim’ nyɛla tinzunnima, ka lan nyɛ yi yanim’ ni kari shɛb’ bahi na.

20 Kulla sɔhila ka yi paai kpe na; ka n chɛ ka yi doli ma chani gindi ka m bi mi n ni kuni luɣ’ shɛli polo gba? Zaŋm’ a mabihi maa ka yi labi. Yawɛ ni wuhi ya o yurilim din bi naari min’ o ʒiɛyimtali.”

21 Amaa ka Itai daa garigi yɛli naa, “Hal ka Yawɛ ŋun be ŋɔ mini nyini n dan’ naa ŋun be ŋɔ zuɣu, nyini n dan’ ni yɛn kpe luɣ’ shɛlikam zaa, di yi nyɛla kum shee bee nyɛvili shee, nimaani ka man’ ŋun nyɛ a dabili ŋɔ yɛn kpe.”

22 Ka Dauda daa yɛli Itai, “Dindina garim’ ka ti chaŋ.” Di saha ka Itai ŋun daa nyɛ Gaat nir’ maa min’ o niriba zaa ni bibihi bɛn daa be o sani zaa gari tooni.

23 Naa min’ o niriba maa ni daa yiri maa, tiŋ’ maa nim’ zaa daa duhila kuŋa n-kum pam. Ka Naa daa chaŋ ti gbaai Kidirɔn kulibɔŋ du, ka o min’ o niriba maa zaa daa zaŋ kpa mɔɣu polo.

24 Ka Abiata daa yina, nyama, ka Zadok gba mini Lɛvinim’ zaa daa kpuɣi Naawuni Daalikauli Adaka la na ti zaŋ li zali hal ka niriba maa zaa ti yi tiŋ’ maa ni na.

25 Di saha ka naa daa yɛli Zadok, “Zaŋmi Naawuni Daalikauli Adaka maa labisi tiŋ’ maa puuni ti zali, Yawɛ nini yi tiɣi ma, o ni lan zaŋ ma labisina ka n nini ti nya di min’ o biɛhigu shee.

26 Amaa o yi yɛli ma, ‘N nini bi lan tiɣ’ a.’ Nyama, mani m-bɔŋɔ, O niŋmi ma kaman o ni nya ka shɛli viɛl’ o sani.”

27 Ka naa daa lan yɛli Zadok ŋun daa nyɛ maligumaana maa, “Nyama, a mini Abiata zaŋmiya yi bidibis’ ayi bɛn nyɛ a bia Ahimaaz mini Abiata bia Jɔnatan n-labi tiŋ’ maa puuni ni suhudoo.

28 Nyamiya, n ni gbaai kulibɔŋ ŋɔ du nti guhiri mɔɣu ni hal ka yi ti tim na ti yɛli ma lahibali din beni.”

29 Dinzuɣu ka Zadok mini Abiata daa zaŋ Naawuni Daalikauli Adaka maa labisi Jɛrusalɛm, ka daa kpalim be nimaani.

30 Amaa ka Dauda daa chaŋ ti du Olivi tihi Zoli n-chani ka kumda. O daa zaŋla bini pil’ o zuɣu, ka chani napɔn’ zaŋa. Ka ninvuɣ’ shɛb’ bɛn zaa daa be o sani gba zaŋ bina pil’ bɛ zuɣuri n-kumdi dol’ o chana.

31 Ka bɛ daa yɛli Dauda ni Ahitɔfɛl gba pahila Absalom zuɣu. Ka Dauda yɛli, “Yawɛ, n suhir’ a mi, chɛ ka Ahitɔfɛl ni yɛn wuhi yikombiɛlim yɛtɔɣ’ shɛŋa zaa leei jɛrilim.”

32 Dauda ni daa ti paai zoli maa zuɣu luɣ’ shɛli bɛ ni daa yi jɛmdi Naawuni la, nyama, ka Hushai ŋun nyɛ Ariki nir’ la daa chɛh’ omaŋmaŋ’ binyɛrigu ka kɔri taŋkpaɣu puɣ’ o zuɣu n-ka Naa Dauda sanna.

33 Ka Dauda daa yɛl’ o, “A yi doli ma, a yɛla ni ti muɣisi ma.

34 Amaa a yi labi tiŋ’ maa puuni nti yɛli Absalom, ‘N dan’ naa, n ni leeg’ a kpambala. Kaman n ni yi kul nyɛ a ba kpambala shɛm, lala ka n yɛn nyɛ a gba kpambala, dina n-ni chɛ ka a nyaŋ Ahitɔfɛl yikombiɛlim maa ti ma.

35 Zadok mini Abiata bɛn nyɛ maligumaaniba la be nimaani. Dinzuɣu a yi ti kul wum shɛlikam nayili maa, nyin’ yɛlim’ Zadok mini Abiata bɛn nyɛ maligumaaniba maa.

36 Nyama, bihi ayi bɛn nyɛ Zadok bia Ahimaaz mini Abiata bia Jɔnatan be bɛ sani nimaani, a ni tooi tim ba ka bɛ kana ti yɛli ma a ni wum shɛlikam zaa.’ ”

37 Ka Dauda zɔsimo Hushai daa labi tiŋ’ puuni ti saɣisi saha shɛli Absalom ni kpɛri Jɛrusalɛm na.

Red Letter Dagbani Bible © Bible Society of Ghana, 2011 

Bible Society of Ghana
Lean sinn:



Sanasan