Hechos 16 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012Pablotawan Silasta Timoteo reysisqanmanta 1 Pablopiwan Silasmi Derbe llaqtaman hinaspa Listra llaqtaman chayarurqaku. Chaypim Jesusman iñikuq Timoteo yacharqa. Paypa mamanmi karqa Jesucristoman iñikuq judía warmi, taytanñataqmi karqa Grecia lawmanta kaq. 2 Iconio llaqtapi hinaspa Listra llaqtapi iñiqkunam Timoteomanta allinta rimaqku. 3 Pablom riysinanta munaspan Timoteota qari kayninpa qarachanta kuchururqa chay lawkunapi yachaq judiokunarayku, llapa judiokunaqa yacharqakum Timoteopa taytanqa Grecia lawmanta kasqanta. 4 Jerusalén llaqtapi kaq ancianokunamantawan apostolkunamanta chaskimusqanku cartakunatam chayasqanku llaqtakunapi llapa iñiqkunaman qorqaku. 5 Chaynapim iñiqkuna aswan-aswan kallpanchakurqaku, sapa punchaw iñikuptinkum llapa iñiqkuna achkanpi mirarqaku. Macedonia lawman Pablopa risqanmanta 6 Frigia lawninta hinaspa Galacia lawninta pasaruptinkum, Chuya Espíritu harkakururqa Asia lawpiqa ama willakunankupaq. 7 Misia lawpa ichpanman chayaruspanku Bitinia lawman riyta munaptinkuñataqmi Jesuspa Espiritun harkarurqa. 8 Chaymi Misia lawllanta pasaspanku Troasman uraykurqaku. 9 Chaypim Pabloman tuta puñuchkaptin, visionpi Dios qawachirqa Macedonia law runata. Paymi sayaykuspan Pablota ruegarqa: Macedonia lawman hamuspa yana-paykuwayku, nispa. 10 Chay visionta Pablo rikuruptinmi, chaypunilla allichakuyta qallaykurqaniku Macedonia lawman rinaykupaq, Diospa qayawasqankuta cheqappaq hapiykuspayku, chaypi runakunaman allin noticiata willakamunaykupaq. Pablotawan Silasta Filipos llaqtapi carcelarusqankumanta 11 Troas llaqtamantam barcopi pasarqaniku Samotracia islakama, paqarinnintin punchawñataqmi Neápolis llaqtaman chayarurqaniku. 12 Chaymantam romanokunapa munaychakunan Filipos llaqtanman rirqaniku. Filipos llaqtaqa Macedonia lawpi wakin llaqtakunamantapas aswan reqsis-qam karqa. Chaypim achka punchawkuna karqaniku. 13 Samana punchawpim llaqtamanta lloqsirqaniku, hinaspam Diosta mañakunanku mayupa patanman rirqa-niku. Chaypi tiyaykuspaykum huñunaka-muq warmikunaman Jesusmanta willarqa-niku. 14 Chaypim kachkarqa Tiatira llaqta-yuq Lidia, paymi achka preciopa chanin morado telakunata rantikuq. Payqa Diosta yupaychaq kasqanraykum allinta uyarichkarqa, hinaptinmi sonqonta Señor kichaykurqa Pablopa nisqanta kasukunan-paq. 15 Chaymi wasinpi kaqkunapiwan kuska bautizakuruspanku, kaynata ruegawarqaku: Cheqaptapuni Señorman iñikusqayta yachaspaykichikqa wasiypiyá samakamuychik, nispa. Llumpayta ruegawaptinkum wasinpi samapakurqaniku. 16 Huk punchawmi Diosta mañakuna sitioman richkaspayku, adivinaq espirituyuq sipaswan tuparurqaniku. Payqa adivinaspanmi patronninkunata achka qollqeta ganachiq. 17 Chay sipasmi Pablotawan ñoqaykuta qatikachawaspanku qayaykachakurqa: ¡Kay runakunaqa hanaq pachapi Diostam servinku, paykunaqa willasuchkankichik imaynam salvakunaykichikmantam! nispa. 18 Chaynatam achka punchawña rimarqa, hinaptinmi Pablo piñasqa muyuriykuspan sipaspi kaq espirituta qaqcharqa: ¡Jesucristopa sutinpim kamachiki paymanta lloqsiy! nispa. Hinaptinmi chay espirituqa sipasmanta chaypunilla lloqsirurqa. 19 Sipaspa patronninkunañataqmi, chay adivinaq espíritu paymanta chinkaruptin, manaña paywan qollqe gananankupaq kaptin, Pablotawan Silasta hapiruspanku autoridadkunapa kanan plazaman aparqaku. 20 Juezkunapa makinman churaykuspankum nirqaku: Kay judío runakunam llaqtanchikpi chaqwakunata hatarichichkanku. 21 Pay-kunaqa costumbrenkutam yachachichkan. Ñoqanchikqa Roma nacionniyuqmi kanchik, manam kaykunataqa chaskichwanchu, nispanku. 22 Chaymi llapa runakuna paykunapa contranpi hatarirurqaku, juezkunañataqmi Pablopa hinaspa Silaspa pachankunata llikichispa kaspikunawan waqtachirqaku. 23 Llumpayta waqtaparuspankum carcelarurqaku, hinaspam carcelerota kama-chirqaku allinta cuidananpaq. 24 Chay carcelerom kasukuspan Pablotawan Silasta carcelpa kuchunmanraq pusaruspa cepowan paykunapa chakinkunata hapirachirqa. 25 Pablowan Silasmi yaqa chawpi tutata, Diosta mañakuspanku himnokunata takikurqaku, hinaptinmi wakin presokunapas uyarirqaku. 26 Hinachkaptinmi qonqayllamanta hatun terremoto pasaruptin carcel wasipa cimientonkuna chaspikururqa, chaymi llapa punkukuna kichakuruptin lliw presokunapa cadenankunapas paskakururqa. 27 Chay carceleroñataqmi rikchariruspan llapa punkukunata kicharayachkaqta rikuruspan presokunapa lluptirusqanta piensarqa, chaymi espadanta hurqoykuspan wañuchikunanpaqña kachkarqa. 28 Chaymi Pablo qaparispan nirqa: ¡Ama imanakuychu, kaypim lliwchayku kachkaniku! nispa. 29 Hinaptinmi chay carceleroqa achkita mañakuspan kallpaylla yaykuruspa katkatatastin Pablopa hinaspa Silaspa ñawpaqninkupi qonqorakuykurqa. 30 Chay-mantam paykunata hawaman pusaruspan tapurqa: Qarikuna, ¿imatataq ruwasaq salvasqa kanaypaq? nispa. 31 Hinaptinmi nirqaku: Señor Jesucristoman iñiy, hinaspaqa qampas chaynataq wasikipi kaqkunapas salvasqam kankichik, nispanku. 32 Chaymi paymanwan wasinpi llapallan kaqkunaman Jesucristomanta willarqaku. 33 Payñataqmi tutallaraq kachkaptin, chay horallapi Pablopa hinaspa Silaspa heridankunata mayllarqa, chaymantam wasinpi kaqkunapiwan bautizakurqaku. 34 Chaymantam wasinman pusaspan mikuy-ta convidarqa, hinaspam Diosman iñikus-qankumanta wasinpi llapallan ayllunkunapiwan llumpayta kusikurqaku. 35 Paqarinnintin punchawtam juezkuna kacharqa guardiakunata carceleroman Pablotawan Silasta kacharinanpaq. 36 Hinaptinmi Pablota chay carcelero nirqa: Qamkunata kacharinaypaqmi Juezku-namanta huk kamachikuyta chaskiruni. Chaynaqa hawkallayá pasakuychik, nispa. 37 Hinaptinmi Pabloñataq chay guardiakunata nirqa: Roma nacionniyuq kachkaptiykupas mana sentenciachkaspa llapa runakuna qaylla carcelawachkaspankuchu, ¿kunanñataq pakasqallapi hurqowaykuta munachkanku? ¡Manam kaynallaqa kanmanchu! Kikinku hamuspa hurqowachunkuqa, nispa. 38 Chaymi guardiakuna kutispanku juezkunaman willarqaku Pablopa nisqanta, hinaptinmi mancharikururqaku Roma nacionniyuq kasqankuta yacharuspanku. 39 Chaymi juezkuna carcelman rispan-ku Pablomantawan Silasmanta pampachakuyta mañakurqaku, hinaspankum llaqtankumanta lloqsinankupaq nirqaku. 40 Pablowan Silasñataqmi carcelmanta lloqsiruspanku Lidiapa wasinman rirqaku, hinaspankum chaypi iñiqkunata kallpanchaykuspanku pasakurqaku. |
Chuya Qellqa - La Biblia en Quechua de Ayacucho - Edición Revisada © Peruvian Bible Society, 2012
Peruvian Bible Society