Ezequiel 46 - CHUYA QELLQA La Biblia en Quechua de Ayacucho 2012Fiestapi imakunam ruwanankumanta 1 Ñoqa Tayta Diosmi kaynata nini: Uku law patiopa intipa qespimunan lawman qawaq punkuqa, llamkanaykichik soqtantin punchawmi wichqarayanqa, samana punchawpim ichaqa kichakunqa, kichakunqataqmi llullu killa punchawpipas. 2 Chay kamachikuqmi hawa law patiomanta corredorman yaykunqa, hinaspam punkupa huknin pilarninpa waqtanpi sayaykunqa; sacerdotekunañataqmi lliw kañana sacrificiokunata hinaspa ñoqawan allinlla kasqankumanta ofrendakunata ofrecemuwanqaku; hinaptinmi chay kamachikuqqa punkullamanta pampakama kumuykuspan yupaychanqa hinaspam lloqsikamunqa. Chay punkuqa tardeykuykamam kicharayanqa. 3 Hina chay punkupa chimpanpim nacionpi runakunapas ñoqa Tayta Diosta samana punchawkunapiwan llullu killa punchawkunapi yupaychawanqaku. 4 Ñoqa Tayta Diosman sapa samana punchawpi kamachikuqpa ofrecewanan animalkunaqa sanokama soqta malta carnerokunawan huk carnerom kanqa. 5 Sapa carnerota ofrecewaspanmi iskay chunka kilo kawsaykunatawan kimsa litro aceiteta ofrecewanqa; malta carnerokunata ofrecewaspanmi ichaqa munasqanman hinalla kawsayta ofrecewanqa. Sapa iskay chunka kilo kawsay ofrendakunamantam kimsa litro parten aceiteta ofrecewanqa. 6 Llullu killa punchawpim huk malta torota, soqta sano malta carnerokunata chaynataq huk sano carnerota ofrecewanqaku. 7 Sapa malta torota ofrecewaspanmi iskay chunka kilo kawsaytapas ofrecewanqa; sapa carneropaqpas chaynallatataqmi ofrecewanqa; malta carnerokunata ofrecewaspanmi ichaqa munasqanman hinalla ofrecewanqa. Sapa iskay chunka kilo kawsay ofrendakunamantam kimsa litro parten aceiteta ofrecewanqa. 8 Chay kamachikuqqa yaykuspanmi corredorman yaykuna punkunta yay-kunqa, hina chayllantataqmi lloqsimunqapas. 9 Hatun fiestakunapi Tayta Diosta yupaychanankupaq llapa runakuna yaykuspaqa kaynatam ruwanqaku: Norte law punkunta yaykuqmi sur law punkunta lloqsinqa; sur law punkunta yaykuqñataqmi norte law punkunta lloqsinqa. Maymi yaykusqanku punkullantaqa amam lloqsimunqakuchu, aswanqa chimpankupi tarikuq punkuntañam. 10 Chay kamachikuqpas paykunawan kuskam yaykunqa, paykunawan kuskataqmi lloqsimunqapas. 11 Sapa fiestapi malta torota ofrecewasqanmanmi yapanqa iskay chunka kilo kawsay ofrendakunata, hina chaynatataqmi yapanqa carnerota ofrecewaspanpas; malta carnerokuna ofrecewasqanmanmi ichaqa munasqanman hina yapanqa. Iskay chunka kilo kawsay ofrendakunatawan kuskatam kimsa litro parten aceiteta ofrecewanqa. 12 Sichum chay kamachikuq munasqanman hinalla ñoqa Tayta Diosman lliw kañana sacrificiota otaq ñoqawan allinlla kasqanmanta ofrendata ofrecewaptinqa, intipa qespimunan lawman qawaq punkutam kichanqaku, hinaptinmi payqa samana punchawkunapi ruwanaman hina ofrecewanqa. Chaymanta lloqsiruptinñataqmi punkuta wichqanqaku. Sapa punchaw ofrecenanku ofrendakunamanta 13 Sapa achikyaytam huk watayuq malta sano carnerota ñoqaman ofrecewankichik. 14 Sapa achikyaytataqmi qanchis kilo kawsaytawan huk litro aceitetapas ofrecewankichik, chay aceitetam harinawan chapunkichik. Kayqa Tayta Diospaq ofrendam, kamachikuyman hinam wiñaypaq ruwankichik. 15 Chaynaqa, sapa achikyaytam huk malta carnerota, kawsay ofrendata chaynataq aceiteta ofrecewanqaku. Kamachikuqpa chakranmanta 16 Ñoqa Tayta Diosmi kaynata nini: Sichum chay kamachikuq hukkaqnin churinman chakranta parteykuptinqa, chay chakraqa mirayninkunapa herencianñam kanqa. 17 Sichum chay kamachikuq, hukkaqnin serviqninman parteykuptinqa, chay chakram paypa kanqa libreta kacharinanku watakamalla; chay wata chayaramuptinmi chay kamachikuqman kutiykachipunqa, hinaptinmi churinkunapa herencianña kanqa. 18 Chay kamachikuqqa amam hukpa allpantaqa hapikuykunqachu. Churinkunamanpas herenciata qospaqa kikinpa chakranmantam qonqa. Chaynapim runaykunaqa allpankumantaqa mana wischusqachu kanqaku. Murallapa kuchunpi tullpakunamanta 19 Chaymantam chay runaqa pusay-kuwarqa punkupa waqtanpi corredornintakama, sacerdotekunapaq sapaqchasqa norte lawman qawaq cuartokunaman. Chaypim intipa seqaykunan lawman toqpispan huk sitiota qawachiwarqa. 20 Hinaspam niwarqa: Kaypim sacerdotekuna culparayku hinaspa hucharayku ofrecewasqanku animalkunapa aychanta yanunqaku; chaypitaqmi kawsay ofrendakunatapas yanunqaku. Chaynapim imapas ofrecewasqankutaqa mana hawa patiomanqa hurqonqakuchu, llapa runakunapas manataqmi ñoqapaq sapaqchasqa kaqkutaqa llapchanqakuchu, nispa. 21 Chaymantam hawa patioman pusa-ruwaspan, chay patiopa tawan esquinanta purichiwarqa. Hinaptinmi sapa esquinapi taksa patiokuna kasqa. 22 Chay taksa patiokunaqa muyuriqnin perqasqam kasqa, largonmi kasqa iskay chunka metro, anchonñataqmi chunka pichqayuq metro, tawanmi kasqa chayna sayayniyuqkamalla. 23 Chay patiokunapa muyuriqnin perqakunapa sikinpim seqella tullpakuna kasqa. 24 Hinaptinmi chay pusawaqniy runa kaynata niwarqa: Kay tullpakunapim temploypi servikuqkuna llapa runakunapa ofrendanta yanunqaku, nispa. |
Chuya Qellqa - La Biblia en Quechua de Ayacucho - Edición Revisada © Peruvian Bible Society, 2012
Peruvian Bible Society