Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

خروج 36 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 «و بِصَلئيل و اُهولياب و همه دانادلانی که خداوند حکمت و فهم کامل به ایشان داده است، تا برای کردن هر صنعت خدمت قدس، ماهر باشند، موافق آنچه خداوند امر فرموده است، کار بکنند.»

2 پس موسی، بِصَلئيل و اُهولياب و همه دانادلانی را که خداوند در دل ايشان حکمت داده بود، و آنانی را که دل ايشان، ايشان را راغب ساخته بود که برای انجام کار نزديک بيايند، دعوت کرد.

3 و همه هدايايی را که قوم اسرائیل برای به جا آوردن کار خدمت قدس آورده بودند، از حضور موسی برداشتند، و هر بامداد هدايای اختیاری ديگر نزد او می‌آوردند.

4 و همه دانايانی که هر گونه کار قدس را می‌ساختند، هر يک از کار خود که در آن مشغول می‌بود، آمدند.

5 و موسی را عرض کرده، گفتند: «قوم زياده از آنچه لازم است برای عمل آن کاری که خداوند فرموده است که ساخته شود، می‌آورند.»

6 و موسی فرمود تا در اردو ندا کرده، گويند که «مردان و زنان هيچ کاری ديگر برای هدايای قدس نکنند.» پس قوم از آوردن بازداشته شدند.

7 و اسباب برای انجام تمام کار، کافی، بلکه زياده بود.


ساختن مسکن

8 پس همه دانادلانی که در کار اشتغال داشتند، ده پرده مسکن را ساختند از کتان نازک تابيده شده و لاجورد و ارغوان و قرمز. و آنها را با کروبيان از صنعت نساج ماهر ترتيب دادند.

9 طول هر پرده بيست و هشت ذراع، و عرض هر پرده چهار ذراع. همه پرده‌ها را يک اندازه بود.

10 و پنج پرده را با يکديگر بپيوست، و پنج پرده را با يکديگر بپيوست،

11 و بر لب يک پرده در کنار پيوستگی‌اش مادگی‌های لاجورد ساخت، و همچنين در لب پرده بيرونی در‌ پيوستگی دوم ساخت.

12 و در يک پرده، پنجاه مادگی ساخت، و در کنار پرده‌ای که در‌ پيوستگی دومين بود، پنجاه مادگی ساخت. و مادگی‌ها مقابل يکديگر بود.

13 و پنجاه گیره زرين ساخت، و پرده‌ها را به گیره‌ها با يکديگر بپيوست، تا مسکن يکپارچه باشد.

14 و پرده‌ها از پشم بز ساخت به جهت خيمه‌ای که بالای مسکن بود؛ آنها را پانزده پرده ساخت.

15 طول هر پرده سی ذراع، و عرض هر پرده چهار ذراع؛ و يازده پرده را يک اندازه بود.

16 و پنج پرده را جدا پيوست، و شش پرده را جدا.

17 و پنجاه مادگی بر کنار پرده‌ای که در‌ پيوستگی بيرونی بود درست کرد، و پنجاه مادگی در کنار پرده در‌ پيوستگی دوم.

18 و پنجاه گیره برنجين برای پيوستن خيمه بساخت تا يکپارچه باشد.

19 و پوششی از پوست قوچ که به رنگ سرخ رنگ شده بود، برای خيمه درست کرد و پوششی بر روی آن از پوست خز.

20 و تخته‌های قايم از چوب اقاقیا برای مسکن ساخت.

21 طول هر تخته ده ذراع، و عرض هر تخته يک ذراع و نيم.

22 هر تخته را دو زبانه بود قرینه یکدیگر، و به این ترکيب همه تخته‌های مسکن را ساخت.

23 و تخته‌های مسکن را درست کرد، بيست تخته به ‌جانب جنوب به طرف راست،

24 و چهل پايه نقره زير بيست تخته درست کرد، يعنی دو پايه زير تخته‌ای برای دو زبانه‌اش، و دو پايه زير تخته ديگر برای دو زبانه‌اش.

25 و برای جانب ديگر مسکن به طرف شمال، بيست تخته ساخت.

26 و چهل پايه نقره آنها را يعنی دو پايه زير يک تخته‌ای و دو پايه زير تخته ديگر.

27 و برای انتهای مسکن به طرف مغرب، شش تخته ساخت.

28 و دو تخته برای گوشه های مسکن در هر دو جانبش ساخت.

29 و از زير با يکديگر پيوسته شد، و تا سر آن با هم در يک حلقه تمام شد. و همچنين برای هر دو در هر دو گوشه کرد.

30 پس هشت تخته بود، و پایه‌های آنها از نقره شانزده پايه، يعنی دو پايه زير هر تخته.

31 و پشت بندها از چوب اقاقیا ساخت، يعنی پنج برای تخته‌های يک جانب مسکن،

32 و پنج پشت‌بند برای تخته‌های جانب ديگر مسکن، و پنج پشت‌بند برای تخته‌های انتهای جانب غربی مسکن.

33 و پشت‌بند وسطی را ساخت تا در ميان تخته‌ها از سر تا سر بگذرد.

34 تخته‌ها را به طلا پوشانيد، و حلقه‌های آنها را از طلا ساخت تا برای پشت‌بندها، خانه‌ها باشد، و پشت‌بندها را به طلا پوشانيد.

35 و پرده را از لاجورد و ارغوان و قرمز و کتان نازک تابيده شده درست کرد و آن را با کروبيان از صنعت نساج ماهر ترتيب داد.

36 و چهار ستون از چوب اقاقیا برايش ساخت، و آنها را به طلا پوشانيد و قلابهای آنها از طلا بود. و برای آنها چهار پايه نقره ريخت.

37 و پرده‌ای برای دروازه خيمه از لاجورد و ارغوان و قرمز و کتان نازک تابيده شده از صنعت گلدوزی بساخت.

38 و پنج ستون آن و قلابهای آنها را ساخت و سرها و تیرکهای آنها را به طلا پوشانيد و پنج پايه آنها از برنج بود.

@ 2024 Korpu Company

Lean sinn:



Sanasan