Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

خروج 25 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده


هدايا

1 و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:

2 «به قوم اسرائیل بگو که برای من هدايا بياورند؛ از هر ‌که به ميل دل بياورد، هدايای مرا بگيريد.

3 و اين است هدايا که از ايشان می‌گيريد: طلا و نقره و برنج،

4 و نخ لاجورد و ارغوانی و قرمز و کتان نازک و پشم بز،

5 و پوست قوچی که به رنگ سرخ رنگ شده باشد و پوست خز و چوب اقاقیا،

6 و روغن برای چراغها، و ادويه برای روغن مسح، و برای بخور معطر،

7 و سنگهای عقيق و سنگهای گرانبها برای ايفود و سینه‌بند.

8 و مقامی و مَقدسی برای من بسازند تا در ميان ايشان ساکن شوم.

9 موافق هر ‌آنچه به تو نشان دهم از نمونه مسکن و نمونه تمامی اسبابش، همچنين بسازيد.


تابوت عهد

10 «و صندوقی از چوب اقاقیا بسازند که طولش دو ذراع و نيم، و عرضش يک ذراع و نيم و بلنديش يک ذراع و نيم باشد.

11 و آن را به طلای خالص بپوشان. آن را از درون و بيرون بپوشان، و بر رویش به هر طرف تاجی زرين بساز.

12 و برايش چهار حلقه زرين بريز، و آنها را بر چهار قايمه‌اش بگذار، دو حلقه بر يک طرفش و دو حلقه بر طرف ديگر.

13 و دو عصا از چوب اقاقیا بساز، و آنها را به طلا بپوشان.

14 و آن عصاها را در حلقه‌هايی که بر طرفين صندوق باشد بگذران، تا صندوق را به آنها بردارند.

15 و عصاها در حلقه‌های صندوق بماند و از آنها برداشته نشود.

16 و آن شهادتی را که به تو می‌دهم، در صندوق بگذار.

17 و تخت رحمت را از طلای خالص بساز. طولش دو ذراع و نيم، و عرضش يک ذراع و نيم.

18 و دو کروبی از طلا بساز، آنها را از چرخکاری از هر دو طرف تخت رحمت بساز.

19 و يک کروبی در اين سر و کروبی ديگر در آن سر بساز، کروبيان را از تخت رحمت بر هر دو طرفش بساز.

20 و کروبيان بالهای خود را بر روی آن پخش کنند، و تخت رحمت را به بالهای خود بپوشانند. و رويهای ايشان به سوی يکديگر باشد، و رويهای کروبيان به طرف تخت رحمت باشد.

21 و تخت رحمت را بر روی صندوق بگذار و شهادتی را که به تو می‌دهم در صندوق بگذار.

22 و در آنجا با تو ملاقات خواهم کرد و از بالای تخت رحمت از ميان دو کروبی که بر صندوق شهادت می‌باشند، با تو سخن خواهم گفت، درباره همه اموری که به خاطر قوم اسرائیل تو را امر خواهم فرمود.


سفره

23 «و خوانی از چوب اقاقیا بساز که طولش دو ذراع، و عرضش يک ذراع، و بلنديش يک ذراع و نيم باشد.

24 و آن را به طلای خالص بپوشان، و تاجی از طلا به هر طرفش بساز.

25 و حاشيه‌ای به قدر چهار انگشت به اطرافش بساز، و برای حاشيه‌اش تاجی زرين از هر طرف بساز.

26 و چهار حلقه زرين برايش بساز و حلقه‌ها را بر چهار گوشه چهار تیر عمودی​اش بگذار.

27 و حلقه ها در برابر حاشيه باشد، تا خانه‌ها باشد به جهت تیرکها برای برداشتن میز.

28 و تیرکها را از چوب اقاقیا بساز، و آنها را به طلا بپوشان تا میز را بدانها بردارند.

29 و صحنها و کاسه‌ها و جامها و پياله‌هايش را که به آنها هدايای ريختنی می‌ريزند بساز، آنها را از طلای خالص بساز.

30 و نان حضور را بر میز، هميشه به حضور من بگذار.


چراغدان

31 «و چراغدانی از طلای خالص بساز. چراغدان از چکش‌کاری ساخته شود، قاعده‌اش و پايه‌اش و پياله‌هايش و سيبهايش و گلهايش از همان باشد.

32 و شش شاخه از طرفينش بيرون آيد، يعنی سه شاخه چراغدان از يک طرف و سه شاخه چراغدان از طرف ديگر.

33 سه پياله بادامی با سيبی و گلی در يک شاخه و سه پياله بادامی با سيبی و گلی در شاخه ديگر و هم چنين در شش شاخه‌ای که از چراغدان بيرون می‌آيد.

34 و در چراغدان چهار پياله بادامی با سيبها و گلهای آنها باشد.

35 و سيبی زير دو شاخه آن و سيبی زير دو شاخه آن و سيبی زير دو شاخه آن بر شش شاخه‌ای که از چراغدان بيرون می‌آيد.

36 و سيبها و شاخه‌هايش از همان باشد، يعنی از طلای خالص چکش‌کاری شده.

37 و هفت چراغ برای آن بساز و چراغهايش را بر بالای آن بگذار تا پيش روی آن را روشنايی دهند.

38 و گُلگيرها و سينی‌هايش از طلای خالص باشد.

39 خودش با همه اسبابش از يک وزنه طلای خالص ساخته شود.

40 و آگاه باش که آنها را موافق نمونه آنها که در کوه به تو نشان داده شد، بسازي.

@ 2024 Korpu Company

Lean sinn:



Sanasan