MARCOS 4 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996Tarpuc runamanta Jesús chimbapurashpa parlashcamanta ( Mt 13.1-9 ; Lc 8.4-8 ) 1 Jesusca jatun cucha patapimi cutin yachachi callarirca. Chaimanmi achca gentecuna tandanacurcacuna. Shina tandanacumucpimi, yacupi cac canoapi yaicushpa, Jesusca tiyarirca. Chai tucui gentecunaca yacu patapimi saquirircacuna. 2 Chaipica, yuyaita japina parlocunahuanmi achcata yachachishpa, Jesusca cashna nirca: 3 “¡Caita uyaichic! Shuc tarpuc runami muyuta jichangapac llucshirca. 4 Pai muyuta jichacucpica, maijan muyuca ñanpimi urmarca. Ñanpi urmashca muyutaca, zhutacunami shamushpa mururca. 5 Maijan muyuca rumi allpapimi urmarca. Jahualla allpapi cashcamantami, utca huiñarca. 6 Chashna cacpipish chai yuraca mana ucuman sapita charishcamantami, inti llucshishpa rupachicpica chaquircalla. 7 Shinallatac maijan muyuca casha chaupipimi urmarca. Casha huiñashpa aguachicpica, chai muyuca mana p'ucurcachu. 8 Ashtahuanpish maijan muyuca alli allpapimi urmarca. Chaimantami alli huiñashpa, maijanca shucmanta quimsa chungata, maijanca sucta chungata, maijanca pasac granota p'ucurca” nirca. 9 Jesusca chashna nishpami: —Rinrita chariccunaca, cai ñuca huillashcataca alli uyaichic— nirca. Imamanta Jesusca yuyaita japina parlocunata parlashcamanta ( Mt 13.10-17 ; Lc 8.9-10 ) 10 Chashna yachachishca q'uipaca, Jesús pailla saquiricpimi, paipac chunga ishcai yachacuccunapish, paicunahuan caccunapish: —Chai yuyaita japina parloca, ¿imatatac nisha nin?— nishpa, Jesusman tapurcacuna. 11 Chashna tapucpimi, Jesusca cashna nirca: —Taita Diosca pai mandacucmantaca pimanpish mana yachachishcatami cancunamanca yachachishca. Ashtahuanpish caishuc gentecunamanca yuyaita japina parlocunallahuanmi yachachina cani. 12 Paicuna mashnata ricushpapish, mana ricushca shinallatac ama ricuchun, mashnata uyashpapish mana uyashca shinallatac ama entendichunmi, chashnaca yachachicuni. Paicuna Taita Diosman ama cutirichun, paicuna juchacunata ruhuashcamanta ama perdonashca cachunmi, chashna nini— nirca. Tarpuc runamanta parlashcata Jesús entendichishcamanta ( Mt 13.18-23 ; Lc 8.11-15 ) 13 Jesusca paita tapuccunamanca cashnami nirca: —Yuyaita japina parlocunahuan parlashcataca, ¿manachu entendinguichic? Shuctac parlocunatapish yachachicpicarin, ¿ima shinatac entendinguichicyari? 14 Quishpirinamanta alli huillaita huillacca, tarpuc runa shinami. 15 Alli huillaica, maijan gentecunapica ñanpi urmashca muyu shinami tucun. Quishpirinamanta huillashcaca paicunapac shungupica tarpushca shinami can, ashtahuanpish chai uyashcataca Satanás*f** shamushpa cungachinllami. 16 Shinallatac maijan gentecunaca, rumi allpapi urmashca muyu shinami tucun. Quishpirinamanta huillacpica, cushillami crishpa chasquincuna. 17 Shina chasquishpapish, uchilla sapita charic yura shina cashcamantami, ashacamanlla crincuna. Paicunata llaquicuna japicpi, mana cashpaca alli huillaita crishcamanta gentecuna p'iñacpica, crinamanta saquirincunallami. 18 Shinallatac shuccunaca, casha chaupipi urmashca muyu shinami tucun. Quishpirinamanta huillacpica, allimi uyancuna. 19 Chashna uyashpapish, cai causaipacllami imatapish munancuna. Ña charishpacarin, ashtahuan charinata munashpami pandarincuna. Quishpirinamanta huillashcataca chai tucui munaicuna shamushpami, aguachic shina cungachin. Chaimantami paicunaca grano mana p'ucuc shina ricurincuna. 20 Ashtahuanpish maijan gentecunaca, alli allpapi tarpushca muyu shinami tucun. Paicunaca quishpirinamanta alli huillaita uyashpaca, shungupimi huacaichincuna. Shina cashpami maijancunaca shuclla muyumanta quimsa chungata p'ucuc shina, maijancunaca sucta chungata p'ucuc shina, maijancunaca pasac granota p'ucuc shina mirachincuna— nirca. Ima pacalla ruhuashcapish ricurina cashcamanta ( Lc 8.16-18 ) 21 Jesusca ashtahuan parlashpami, cashna nirca: —Luztaca cajonhuan tapangapac, mana cashpaca cama ucupi churangapacca, pipish mana japichinchu, ashtahuanpish achicyachichunmi, pata jahuapi japichishpa churan. 22 Chashnallatac ima pacashcapish mana pacalla saquiringachu, tucuimi ricuringa. Pi mana yachashcapish tucuimi yacharinga. 23 Rinrita chariccunaca, cai ñuca huillashcataca alli uyaichic— nirca. 24 Shina parlacushpami, Jesusca caitapish nirca: —Ñuca ima huillashcatapish alli uyashpa yuyaringuichic. Shuccunaman ima shinami cunguichic, chashnallatacmi cancunamanpish Taita Diosca cunga. Chaimantapish ashtahuan yallimi cancunamanca cunga. 25 Taita Diosca maijanpish alli yuyaita chariccunamanca ashtahuanmi cunga, ashtahuanpish mana chariccunamantaca, ashalla charishcatapish quichungami— nirca. Muyu ima shina huiñacta Jesús chimbapurashpa parlashcamanta 26 Chashnallatac Jesusca: —Taita Dios mandacucca, shuc runa paipac allpapi muyuta tarpuc shinami. 27 Chai tarpuc runaca tutayacpica suiñushpa, punzhayacpica jatarishpa causanllami. Ashtahuanpish chai tarpushca muyuca chai runa mana yachacpi, huiñashpa c'atinllami. 28 Chai muyuca allpamanta llucshimushpaca, q'uihuaracmi huiñan. Chai q'uipaca espiga llucshishpami, chaipi grano jundarin. 29 Ña grano p'ucucpica, tandana cashcamanta tandangapac rincunallami— nirca. Mostaza muyumanta Jesús chimbapurashpa parlashcamanta ( Mt 13.31-32 ; Lc 13.18-19 ) 30 Jesusca caitapish parlarcami: —Taita Dios mandacucca, ¿ima shina cashcatatac yuyachisha? ¿Ima parlohuantac chimbapurashpa parlasha? 31 Taita Dios mandacucca, mostaza muyuta tarpushca shinami. Chai muyuca tucui cai pachapi tiyac muyucunatapish yalli ñutumi, 32 ashtahuanpish chai muyuta tarpucpica, tucui yurata atishpami huiñan. Chai ramacunamanmi zhutacuna shamushpa, llandurishpa c'uzharincuna— nirca. Yuyaita japina parlocunallahuan Jesús yachachishcamanta ( Mt 13.34-35 ) 33 Jesusca chashna yuyaita japina parlocunahuan parlashpami, quishpirinamantaca achcata yachachicurca. Chashna yachachicushpaca, gentecuna entendinallatami parlacurca. 34 Paicunamanca yuyaita japina parlocunallahuanmi imatapish yachachirca. Paipac yachacuccunallahuan cashpaca, ima nisha nishcatapish tucuimi entendichirca. Huairatapish, jatun cucha yacu cuyuricuctapish Jesús parachishcamanta ( Mt 8.23-27 ; Lc 8.22-25 ) 35 Chai chishillatacmi ña tutayagricucpica: —Cai jatun cucha yacuta chimbashun— nishpa, Jesusca paipac yachacuccunata nirca. 36 Jesús shina nicpimi, paipac yachacuccunaca tucui gentecunata “caya minchacaman” nishpa, Jesús tiyacushca canoallapitac tiyarishpa rircacuna. Shinallatac maijancunaca shuc canoacunapi tiyarishpami, Jesusta c'atishpa rircacuna. 37 Ña ricucpica, ima mundo huaira cungailla jatarishpami, yacuta caiman chaiman cuyuchi callarirca. Chashna cuyuchicpimi, canoapi yacuca jundai callarirca. 38 Jesusca canoa huasha ladomanmi, saunata churashpa suiñucurca. Shina suiñucucpica, paipac yachacuccunaca: —Yachachic, ¡ñucanchicca ñami ucuyagrinchic! ¿Ñucanchicta manachu llaquingui?— nishpa ricchachircacuna. 39 Shina nicpi Jesús jatarishpaca, huairatapish cuchatapish: —¡Ña casilla cai!— nishpami, sinchita rimarca. Shina nicpi huaira pararicpica, cuchapish casilla tucurcallami. 40 Chashna casilla tucucpimi, Jesusca paipac yachacuccunataca: —¿Ima nishpatac munai mancharinguichic? ¿Manaracchu ñucataca alli cringuichic?— nirca. 41 Shina nicpimi munai mancharinacushpa, paicunapura parlanacushpaca: —¿Ima cacpitac cai runataca huairapish, yacupish cazunyari?— ninacurcacuna. |
Quichua Cañar Nuevo Testamento © United Bible Societies in Ecuador, 1996.