SAN LUCAS 20 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996“¿Pitac cantaca chashna ruhuachicun?” nishpa, Jesusman tapushcamanta ( Mt 21.23-27 ; Mr 11.27-33 ) 1 Shuc punzha Jesusca Diosman mañana huasi ucupi quishpirinamanta alli huillaita huillashpa yachachicucpimi, Israel*f** curacunata mandac curacunapish, mandashcacunata yachachiccunapish, cunac yuyaccunapish chaiman chayarcacuna. 2 Paicunaca: —¿Pi mandacpitac chashna ruhuacungui? ¿Pitac cantaca chashna ruhuachun mandarca?— nishpa tapurcacuna. 3 Shina nicpi Jesusca: —Ñucapish cancunaman tapusha nini. Cancunapish huillaichic. 4 Bautizac Juan bautizachunca, ¿Taita Dioschu cacharca? Mana cashpaca, ¿runacunallachu cacharca?— nirca. 5 Chashna nicpica, paicunapura parlanacushpami: —¿Imatatac ninchic? ‘Juantaca Taita Diosmi cachashca’ nicpica: ‘¿Ima nishpatac Juan huillashcata mana crircanguichic?’ ningami. 6 Runacunallami cachashca nicpipish, ñucanchictaca rumicunahuan shitashpami huañuchingacuna. Chaica, tucui gentecunami Juantaca: ‘Diosmanta huillacmi’ nincuna— ninacurcacuna. 7 Chashna parlanacushpaca: —Pi cachashcataca mana yachanchicchu— nircacunami. 8 Chashna nicpimi Jesusca: —Shinashpaca, ñucapish pi mandacpi chashna ruhuacushcataca mana huillashachu— nirca. Millaita ruhuaccunamanta Jesús chimbapurashpa parlashcamanta ( Mt 21.33-44 ; Mr 12.1-11 ) 9 Chashna nishca q'uipami, Jesusca tucui chaipi cac gentecunamanca cai yuyaita japina parlota parlarca: “Shuc runami uvas chagrata charirca. Chai chagra p'ucucpica, chaupinacungapacmi shuc runacunaman saquishpa, unaipi cutimungapac caru llactaman rirca. 10 Ña uvas pallana punzha chayamucpimi, chai allpayuc runaca paita servic runata chaupishpa apamuchun cacharca. Chai servic runa chayacpica, chagrahuan saquiriccunaca macashpa, imata mana cushpami cacharcacuna. 11 Chashna cachacpi, chai allpayucca cutinmi shuc servicta cacharca. Chaitapish shinallatac c'amishpa, imata mana cushpami, macashpa cacharcacuna. 12 Chashna ruhuacpipish, cutinllatacmi shuc servicta cacharca. Chai runatapish shinallatacmi chai runacunaca chugriricta macashpa, chagramanta llucchishpa cacharcacuna. 13 Chaimantami allpayuc runaca: ‘Cunanca, ¿imatatac ruhuashayari? Ñuca c'uyashca churita cachasha. Paita ricushpaca, manapishchari imata ruhuangacuna’ nirca. 14 Chashna cachacpi ña chayamucucta ricushpacarin, caishuc chaishucmi: ‘Paimi paipac taita charishcacunataca tucui japinga. Ñucanchic pai japina allpahuan saquiringapacca, huañuchishunchic’ ninacurcacuna. 15 Chashna ninacushpaca, chai chagramanta llucchishpami huañuchircacuna. Allpayuc runa shamushpaca, ¿chai huañuchiccunataca imatashi ruhuanga? 16 Pai shamushpaca, chai runacunata huañuchishpa chagratapish quichushpami, shuccunaman cunga” nirca. Jesús chashna nicta uyashpaca, gentecunaca mancharishpami: —¡Amatapish caica chashna tucuchun!— nircacuna. 17 Chashna nicpi, paicunata ricushpami Jesusca: —Dios quillcachishcapica: ‘Huasita ruhuaccuna mana nishca, shitashca rumillatacmi, huasita ruhuangapac callaripi churana, tucuimanta yalli alli rumica tucushca’ ninmi. Cai nishcataca, ¿imatatac yuyanguichic? 18 Maijanpish chai rumipi mitcarishpa urmacca, polvoringami. Shinallatac chai rumi maijanpac jahuapi urmashpaca, tucuimi ñutuchinga— nirca. “¿Impuestota paganachu canchic?” nishpa, Jesusman tapushcamanta ( Mt 21.45-46 ; 22.15-22 ; Mr 12.12-17 ) 19 “Jesusca yuyaita japina parlohuanca ñucanchictami rimacun” nishpami, curacunata mandac curacunapish, mandashcacunata yachachiccunapish p'iñarishpa: “Cunancarin, huañuchichingapac japichishun” nircacuna. Shina ninacushpapish, gentecunata manchashpami, mana imata ruhuarcacuna. 20 Chaimantami ima mana allita nicpica, juchanchishpa chai llactata mandacman japichingapac, allita tapuc shinalla Jesusman tapuchun cacharcacuna. 21 Paicuna Jesuspacman chayamushpaca: —Yachachic, canca mana ñahuita ricushpalla, imatapish allita yachachicmi cangui. Shinallatac gentecuna Taita Dios munashca shina causachunca, mana llullashpami yachachicungui. 22 Mandashcacunapi nishca shinaca, ¿jatun mandac Cesarmanca*f** impuestota paganaca allichu canga? Mana cashpaca, ¿manachu alli canga?— nishpa tapurcacuna. 23 Ashtahuanpish paicuna mana alli yuyaihuan tapucushcata yachashpami, Jesusca: 24 Cullquita apamuichic, ricungapac— nirca. Paicuna ricuchicpica: —Cai cullquipica, ¿pipac ñahuitac, shinallatac pipac shutitac tiyacun?— nishpa tapucpica: —Jatun mandac Cesarpac ñahuimi— nircacuna. 25 Chashna nicpi Jesusca: —Shinashpaca jatun mandac Cesarpac cashcataca, jatun mandac Cesarllamantac cuichic. Diospac cashcataca, Diosllamantac cuichic— nirca. 26 Gentecunapac ñaupapi imata tapushpapish, Jesús tucuita alli huillacpica, paicunaca ima shina mana juchanchi pudishpami, munai mana amirishpa upalla saquirircacuna. Huañushcacuna causarinata mana criccuna Jesusman tapushcamanta ( Mt 22.23-33 ; Mr 12.18-27 ) 27 Chai q'uipami, huañushcacuna causarinata mana cric maijan saduceocuna*f** Jesuspacman shamushpa: 28 —Yachachic, ñaupa taita Moisés ñucanchicta mandashpaca: ‘Shuc runa manarac huahuata charishpa huañucpica, chai huañushcapac huauquillatac chai saquirishca viuda huarmihuan cazarashpa, huañushca huauquipac randi huahuacunata charichun’ quillcashpa saquishca. 29 Ñucanchicpurapica canchis huauquindiccunami tiyarca. Chai canchis huauquindicmantaca punta huauqui cazarashpaca, manarac huahuata charishpami huañurca. 30 Q'uipa huauqui chai saquirishca huarmihuan cazarashpapish, manarac huahuata charishpami huañurca. 31 Chaipish huañucpica, cutin ashtahuan q'uipa huauquimi chai huarmillahuantac cazarashpa, paipish shinallatac manarac huahuata charishpa huañurca. Chashnami canchis huauquindiccunatac, mana huahuata charishpa huañurcacuna. 32 Chai q'uipaca chai huarmipish huañurcami. 33 Chashna canchis huauquindiccunahuantac cazarashca cashcamantaca, huañushcacuna causarina punzhapica, ¿maijanpac huarmitac canga?— nircacuna. 34 Chashna tapucpimi Jesusca: —Cai pachallapimi c'aripish, huarmipish cazarancuna, 35 ashtahuanpish huañushcacuna causarina punzhapica, maijanpish huiñai causaiman yaicunapac caccuna causarishpaca, c'ari cashpapish, huarmi cashpapish ña mana cazarangacunachu. 36 Taita Dios causachishcamantaca, paipac huahuacunami canga. Shinallatac angelcuna shinapish cangami. Chaimanta paicunaca ña mana huañungacunachu. 37 Rupacuc zarza yuramanta Taita Diosca: ‘Ñucaca Abrahampac, Isaacpac, Jacobopac Diosmi cani’ nishcatami, Moisés quillcashca. Chashna nishpaca, paipish huañushcacuna causarina cashcatami huillashca. 38 Taita Diosca mana huañushcacunapac Dioschu, ashtahuanpish causacuccunapac Diosmi— nirca. 39 Chashna nicpi, mandashcacunata yachachic maijancunaca Jesustaca: —Yachachic, allitami ningui— nircacuna. 40 Jesús chashna huillacpica, pi imata mana ashtahuan tapurcacunachu. Cristoca mandac Davidtapish Mandac cashcamanta ( Mt 22.41-46 ; Mr 12.35-37 ) 41 Chai q'uipami Jesusca: —¿Ima nishpatac Quishpichic Cristotaca: ‘Mandac Davidpac aillupurami canga’ nincuna? 42-43 Davidllatacmi Salmospica: ‘Mandac Taita Diosca ñucata Mandactaca: “Canta p'iñaccunata cambac chaqui sarunapi ñuca churangacaman, canca ñuca alli maquiman tiyacuilla” ninmi’ nirca. 44 Davidllatac Cristotaca: ‘Ñucata Mandacmi’ nicpica, ¿ima shinatac Cristoca Davidpac aillupurallaca cangayari?— nirca. Mandashcacunata yachachiccunata Jesús rimashcamanta ( Mt 23.1-36 ; Mr 12.38-40 ; Lc 11.37-54 ) 45 Tucui chaipi caccuna uyacucpimi, Jesusca paipac yachacuccunamanca: 46 “Mandashcacunata yachachiccuna yachachishcataca, pacta c'atinguichicman. Paicunaca pambacaman suni churanata churarishcami purinata munancuna. Chashnallatac mai plazacunapi tupaccunapish, paicunata manchaihuan ‘allillachu cangui’ nichunmi munancuna. Paicunaca mai tandanacuna huasicunapipish, punta alli tiyarinacunapi tiyarinallatami munancuna. Shinallatac micungapacpish, punta alli tiyarinata mashcashpami tiyarinata munancuna. 47 Viuda huarmicunapac huasicunatapish quichuccunami. Chashna ruhuashpaca, alli ricuringapacca unaitami Taita Diosman mañac tucuncuna. Chashna ruhuashcamantaca, paicunallatacmi ashtahuan llaquita apangacuna” nirca. |
Quichua Cañar Nuevo Testamento © United Bible Societies in Ecuador, 1996.