HECHOS 25 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996Mandac Festopac ñaupapi Pablo huillashcamanta 1 Festo runaca llactata mandangapac yaicushca quimsa punzha q'uipami, Cesarea pueblomanta Jerusalenman rirca. 2 Chaiman chayacpica, curacunata mandac curacunapish, israelcunapuramanta*f** caishuc mandaccunapish Pablota juchanchingapacmi, Festopacman shamurcacuna. 3 Chaipimi paitaca: —Ñucanchicmi caita mañac shamunchic: Pablota cai Jerusalenman apamuchun cachashpa cui— nircacuna. Jerusalenman Pablo shamucucpica, ñanpi chapashpa huañuchinatami paicunaca yuyarinacushca carcacuna. 4 Paicuna chashna nicpi Festoca: —Pablotaca Cesarea pueblollapitac prezu charicuncunaca. Ñucallatac ñami chaiman rigrini. 5 Imata juchanchishun nishpaca, mandaccunapura ñucahuan Cesareaman jacuchic. Pai ima mana allita ruhuashca cacpica, chaipi juchanchinguichicllami— nirca. 6 Festoca pusac punzha yalli shinatami Jerusalenpica carca. Chaimanta cutin Cesareaman cutimushpaca, cayandic punzhaca pai mandashpa tiyarinapi tiyarishpami, Pablota c'ayac cacharca. 7 Ña pai chayamucpica, Jerusalenmanta shamushca israelcunaca muyundicta shayarishpami, Pablotaca manapish cashcacunata munai juchanchishpa rimarcacuna. Ashtahuanpish paicuna juchanchicushcataca chashnatacmi nishpaca, pipish mana nircachu. 8 Chashna juchanchicucpimi, Pabloca pai ima shina cashcata israelcunaman huillashpaca: —Moisés mandashcacunapi ima nishcatapish ‘mana allimi’ nishpaca, mana nishcanichu. Diosman mañana huasita ‘yangallami’ nishpapish, mana nishcanichu. Roma llactata jatun mandac Cesartapish*f** ima mana allitaca mana nishcanichu— nirca. 9 Festoca israelcunahuan alli ricurisha nishpami, Pablotaca: —¿Jerusalenman risha ninguichu? Canta imamanta juchanchicushcataca, ñuca chaipi tapusha— nirca. 10 Shina nicpi Pabloca: —Canca jatun mandac César churashca, cai llactata ricucmi cangui. Chaimanta canllatac ñucataca tapuilla. Ñucaca israelcunata ima mana allita mana ruhuashcataca, canllatac yachanguimi. 11 Huañuchina imapish mana caipaccunata ñuca ruhuashca cashpaca, huañuchichun nimanllami. Paicuna juchanchicushca manapish chashna cacpica, ñucataca pi mana paicunaman cachangallachu. Ñucataca Cesarllatac tapuchun ninimi— nirca. 12 Shina nicpi, Festoca paita cunaccunahuan parlanacushpaca: —‘Cesarllatac ñucata tapuchun’ nishcamantaca, cunanca paipacmanmi rina cangui— nirca. Jatun mandac Agripa uyacucpi Pablo huillashcamanta 13 Asha punzhacuna q'uipami, jatun mandac Agripaca paipac pani Berenicehuan Cesarea pueblopi mandac Festota “allillachu cangui” ningapac shamurcacuna. 14 Paicuna ña tauca punzhacunata chaipi cacpimi, Festoca chai jatun mandacmanca Pablomanta parlashpaca: —Caipica, mandac Felix saquishca shuc prezu runami tiyacun. 15 Jerusalenpi ñuca cacpimi, Israel*f** curacunata mandac curacunapish, cunac yuyaccunapish chai runata juchanchishpa: ‘Huañuchilla’ ningapac shamurcacuna. 16 Shina nicpimi paicunataca: ‘Imata juchanchicushcata manarac ñahuinchinacushpa, imapish cashcatatac manarac alli yachashpaca, Roma*f** llactata mandaccunaca pitapish mana huañuchichun ninchicllachu’ nircani. 17 Shina nishpami, paicuna tandanacushpa caiman shamucpica, mana unaiyashpa chai cayandicta ñuca mandashpa tiyarinapi tiyarishpa, chai runataca apamuchun cacharcani. 18 Paitaca: ‘Imapish mana caipaccunata ruhuacmi canga’ yuyacurcanimi. Ashtahuanpish paita juchanchiccunaca mana ñuca yuyashca shinachu nircacuna. 19 Paitaca: ‘Chai ña huañushca Jesús runaca causacunmi’ nishpa huillashcamantami juchanchircacuna. Shinallatac imata crishcamantapish rimanacurcacunami. 20 Chaicunamanta ima shina mana juchanchipac cashpami, ñucaca Pablotaca: ‘Juchanchiccunahuan Jerusalenpi ñahuinchinacungapac, ¿chaiman risha ninguichu?’ nishpa tapurcani. 21 Chashna tapucpica paillatacmi: ‘Roma llactata jatun mandac Augustopac ñaupapi ñahuinchinacungacaman, caillapitac casha’ nirca. Shina nicpimi, jatun mandac Augustopacman apangacaman soldadocuna cuidachun nircani— nirca. 22 Chashna parlacpi Agripaca Festotaca: —Ñucapish chai runa ima nishcata uyasha ninimi— nirca. Shina nicpi Festoca: —Cayallatacmi pai ima nishcataca uyangui— nirca. 23 Chai cayandic punzhallatacmi Agripaca paipac pani Berenicendic sumac churanacunata churarishpa, soldadocunata mandaccunandic, chai pueblopi mandaccunandic, Festo mandashpa tiyana ucuman shamurcacuna. Paicuna ña chayamucpica, Festoca Pablota apamuchunmi cacharca. 24 Pablo ña chayamucpica, Festoca: —Jatun mandac Agripalla, shinallatac tucui caipi ñucanchichuan caccunalla, chai runaca ña caipimi. Paitaca Jerusalén pueblopipish, cai Cesarea pueblopipish tucui israelcunaca*f** juchanchishpami, huañuchichun nishpa caparicuncunalla. 25 Chashna nicucpipish, ñuca yuyaipica paita huañuchichunca ima millaita mana ruhuashcachu. Shina cacpipish paillatac: ‘Roma llactata jatun mandac Augustomi tapushpa, imatapish ninga’ nishcamantami, paipacman cachanata yuyarcani. 26 Ñucaca pai imata ruhuashcata mana alli yachashcamantami, jatun mandac Augustomanca mana imata quillcai pudini. Chaimantami jatun mandac Agripalla, can imatapish tapucpi chaita quillcashpa cachangapac cambac ñaupaman, shinallatac tucui caipi caccunapac ñaupaman paitaca apamuni. 27 Shuc prezuta imamanta juchanchishcata mana huillashpa cachashpaca, ñucaca imata mana yachashpa tiyacuc shinami cani— nirca. |
Quichua Cañar Nuevo Testamento © United Bible Societies in Ecuador, 1996.