Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 CORINTIOS 12 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996


Muscuipi shina Pablo ricushcamanta

1 Quiquinllatac jatun tucushpaca, ima allita mana ruhuanichu. Shina cashpapish Apunchic Jesús muscuipi shina ñucaman ricurishpa ricuchishcatami parlasha nini.

2 Cristota cric shuc runatami ricsini. Paitaca quimsa jahua pachamanmi apashca carca. Chaica ñami chunga chuscu huata tucun. Shina cashpapish cuerpondicchu apashca carca, mana cashpaca almallachari apashca carca, chaitaca mana yachanichu, Diosllami yachan.

3 Chai runataca cuerpondictachari, mana cashpaca almallatachari aparca, chaitaca mana yachanichu, Diosllami yachan. Shina cashpapish paita apashcallatami yachani.

4 Chai runataca jahua pacha sumac llactamanmi apashca carca. Chai llactapimi pi mana uyanalla, pi mana parlai pudishca rimaicunataca uyarca.

5 Chai runamantami ñucaca jatun tucuiman. Shina cacpipish ñucallamantatacca mana jatun tucuimanchu. Ñuca jatun tucushpaca, llaquita apashpa, imata mana ruhuaipac cashcamantami jatun tucusha.

6 Ñuca jatun tucusha nishpaca, “chai muscuipi shina ricucca ñucami cani” nishpa, jatun tucuimanllami. Chashna jatun tucushpaca, ñuca ima shina cashcatami nicuiman, shinallatac mana yuyai illac caimanchu. Ashtahuanpish ñuca ima shina cashcamanta, ñuca rimashcamanta yalli cashcata ama yuyachunmi, mana jatun tucusha nini.

7 Chai muscuipi shina ricushcamanta ñuca mana yalli jatun tucuchunca, ñuca cuerpopi shuc casha tucsic shinami Diosca nanaita churarca. Chai shinami ama yalli jatun tucuchunca, Satanaspish*f** chai nanaillahuantac llaquichicunlla.

8 Chai nanaicunata anchuchichun nishpami, Apunchic Jesusmanca quimsa cutin mañarcani.

9 Shina mañacpipish Apunchic Jesusca: “Chashna llaquicunata apacushpapish, ñuca c'uyashcamantaca cushicuilla. Ñuca imatapish ruhuaclla cashcaca, can imatapish mana ruhuaipac cacpimi alli ricurin” nircami. Chaimanta Cristo imatapish ruhuaclla cashca ñucapi ricurichunmi, ñucaca imatapish mana ruhuaipac laya canata munani.

10 Cristomantaca ñuca imatapish mana ruhuaipac laya cashcamantapish, ñucata c'amishcamantapish, ima illaclla cashcamantapish, juchanchishcamantapish, llaquichishcamantapish cushicunimi. Ñucaca imatapish mana ruhuaipac laya cashpaca, ashtahuanmi imatapish ruhuaipac laya cani.

11 Ñuca jatun tucushpaca, yuyai illac shinami tucuni. Cancunamantami chashnaca tucuni. Ñuca yangalla shina cashpapish, cancuna yuyashca shina chai jatun yachacmi nishca huillaccunahuan chimbapuracpica, paicunaca mana ñucamanta yallichu.

12 Ñucaca mana p'iñarishpa alli shunguhuan llaquicunata apashpapish, pi mana ruhuaipaccunata, pi mana ricushcacunata ruhuashcataca cancunallatacmi ricurcanguichic. Chashna ruhuashcacunami ñucata Jesús acllashca huillac cashcatatac ricuchicun.

13 Ñucaca cancunamanta imata mañashpa mana quichushcanichu. ¿Chaimantachu “shuctac tandanacushca criccunamanta yangalla canchic” nishpa yuyacunguichic? ¡Chashna mana mañashpa cancunata p'iñachishca cacpica, perdonanguichic!


Pabloca Corinto pueblo criccuna yuyailla cashcamanta

14 Caihuanca quimsa cutin cancunata ricugringapacmi ña allichirishca cani. Cunan rishpapish, imata mañashpa mana quichushachu. Huahuacunaca mana taitacunamanca cullquita tandachinchu, ashtahuanpish taitacunami huahuacunamanca cullquita tandachina can. Chashna cashcamanta ñucaca cancuna ima charishcata japingaraicuca mana rishachu, ashtahuanpish cancunapac allipacmi risha nini.

15 Cancunapac alma quishpirichunca, ñuca imalla charishcacunataca mana llaquishpami, cushicushpa cancunamantaca tucuchisha, shinallatac ñuca causaitapish chingachisha. Chashna cancunata yalli c'uyacucpica, ¿ima nishpatac cancunaca ashallata c'uyanguichic?

16 Ñucaca cancunaman imata mañashpa mana quichushcataca, cancunallatac yachanguichicmi. Shina cacpipish maijancunaca ñucataca “yachac tucushpa, umashpami pandachishca” nincunami.

17 Chashna nichunca, ¿ñucaca maijancunata cachashpa, imata quichushpachu umashpa pandachircani?

18 Titotami cancunata ricugrichun mañarcani. Shinallatac shuc cric huauquitapish paihuan cacharcanimi. ¿Titochari imatapish umashpa cancunamanta quichurca? Ñucanchicca, ¿manachu shuc yuyailla tucushpa, ishcaindicta chai shinallatac ruhuarcanchic?

19 Ñucanchic cancunata ima mana allita ruhuashcamanta “allipi llucshingaraicumi chashnaca nicun” ninguichicchari. ¡Mana chashnachu! Ashtahuanpish ñucanchicca Taita Diospac ñaupapi, shinallatac Jesucristopac acllashcacuna cashcamantami chashnaca ninchic. C'uyashca criccuna, imatapish ruhuashpaca, tandanacushca criccuna sinchiyashpa c'atichunmi chashnaca ruhuanchic.

20 Ñuca ricungapac rishpaca, cancuna mana ñuca munashca shina tupana cashcata, shinallatac ñucapish mana cancuna munashca shina chayana cashcatami manchani. Cancuna ch'icanyarinacushpa, shuccuna ama charichun nishpa munanacushpa, p'iñanacushpa, quiquinlla alli canata munanacushpa, huashalla parlanacushpa, c'aminacushpa, jatun tucushpa shinallatac maipish cachun causashpa puricuctami manchani.

21 Ñuca q'uipata ricugricpica, cancuna ima mana allita ruhuashcata ñuca Taita Dios ricuchishpa, pingaipi churana cashcatami manchani. Cancunapuramanta achcacuna utcamanta pacha mana allita ruhuashpa, huacllirishpa, imapish shuctac mana alli munaicunata ruhuashpa, Diosman mana cutirishcamanta yallita huacana cashcatami manchani.

Quichua Cañar Nuevo Testamento © United Bible Societies in Ecuador, 1996.

Lean sinn:



Sanasan