Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 JUAN 3 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996


Diospac huahuacuna cashcamanta

1 Ñucanchic Taita Dios mai c'uyashcamantami, ñucanchictaca paipac huahuacuna nishpa c'ayan. Chaica chai shinatacmi canchic. Chaimantami cai pachapaclla causaccunaca Diosta mana ricsishcamanta, ñucanchic paipac cashcatapish mana ricsincuna.

2 C'uyashca criccuna, ñucanchicca ña Diospac huahuacunami canchic. Shamuc punzhapi ima shinami ñucanchic cana cashcataca manarac yachanchicchu. Shina cashpapish Jesucristo ricuricpica, pai shina cana cashcatami yachanchic. Paitaca pai ima shina cashcatami ricushun.

3 Chashna cashcamanta maijanpish pai yuyailla cacca, paillatacmi Jesucristo ima jucha illac cashca shinallatac tucui mapamanta anchuricun.

4 Juchata ruhuanaca Diosta mana cazunami. Chaimantami maijanpish juchata ruhuacca Diosta mana cazun.

5 Jesucristo ñucanchic juchacunata anchuchingapac cai pachaman shamushcataca yachanguichicmi. Paica ima juchata mana charinchu.

6 Maijanpish Jesushuan cashpaca, juchata ña mana ruhuanchu. Maijanpish juchata ruhuacca paitaca mana ricushcachu, shinallatac mana ricsishcachu.

7 C'uyashca huahuacuna, pacta pi cancunata crichinman. Maijanpish cashcata ruhuashpa causacca, cashcata ruhuac Cristo shinallatac allitami ruhuan.

8 Maijanpish juchata ruhuacca diablopacmi. Diablomi callarimanta pacha juchata ruhuachicca. Diospac Churica diablo imata ruhuacushcata chingachingapacmi shamurca.

9 Maijanpish Diospac huahua tucushca cashpaca, Dios cushca mushuc causaita charishcamantaca mana juchata ruhuashpa causanchu. Diospac huahuatac cashcamantaca, mana juchata ruhuanchu.

10 Maijanpish cashcata mana ruhuashpa, criccunata mana c'uyacca, mana Diospac huahuachu. Shina cashcamanta maijanlla Diospac huahuacuna, maijanlla diablopac huahuacuna cashcataca ricunallami.


Caishuc chaishuchuan c'uyanacunamanta

11 “Caishuc chaishuchuan c'uyanacuichic” nishpa huillashcataca, callarimanta pachami cancunaca ña uyashcanguichic.

12 Ama Caín shina cashunchic. Paica diablopac cashpami, paipac huauquitaca huañuchirca. ¿Imamantatac huañuchirca? Pai ruhuashcacuna mana alli cacpi, shinallatac paipac huauquipac ruhuashcacunaca alli cacpimi chashnaca ruhuarca.

13 Ñuca c'uyashca criccuna, cai pachapaclla causaccuna cancunata p'iñacpica ama manchaichicchu.

14 Ñucanchicca criccunata c'uyaccuna cashpami, huañuimanta causaiman pasashca cashcata yachanchic. Maijanpish mana c'uyacca huañushca shinami causacun.

15 Maijanpish criccunata p'iñacca huañuchicmi. Maijanpish huañuchicca huiñai causaitaca mana charinchu. Chaitaca cancunallatac yachanguichicmi.

16 Jesucristo ñucanchicta c'uyashpa huañushcamantaca, ima shina c'uyana cashcataca yachanchicmi. Shina cashcamantami ñucanchicpish, criccunamanta huañuna cacpipish huañuna canchic.

17 Shina cacpica cai pachapi imalla tiyashcacunata charishpapish, shuc cric ima illaclla cashcata ricushpa mana llaquicca, ¿ima shinatac Diospac c'uyaitaca paipac shungupica charingayari?

18 Ñuca c'uyashca huahuacuna, ama shimillahuan “c'uyanimi” nishunchic, ashtahuanpish imatapish ruhuashpatac c'uyashcata ricuchishunchic.


Diospi shunguta churashpaca, mana manchanamanta

19 Chashnami cashcata ruhuacpac cashcata yachashpa, Taita Diospac ñaupapi alli cashcatapish yachashun.

20 Quiquinllatac shungupi “mana allichu cani” yuyacucpipish, Taita Diosca ñucanchic shungutapish yalli yachac cashcamantaca tucuitami yachan.

21 C'uyashca criccuna, shina ñucanchic shungu imata mana juchanchicpica, Diospac ñaupapipish allillatacmi cashun.

22 Shina pai nishcata cazushpa, paipac ñaupapi allita ruhuashpa causacucpica, ñucanchic ima mañashcatapish cungami.

23 Paica paipac Churi Jesucristota crichun, shinallatac pai mandashca shina caishuc chaishuchuan c'uyanacuchunmi, ñucanchictaca mandan.

24 Pai mandashcata pactachishpa causaccunaca paicunapish Dioshuan, Diospish paicunahuanmi shuc shinalla causancuna. Shina cacpimi pai ñucanchichuan cashcataca, pai cushca Espiritullatac yuyaita cucpi yachanchic.

Quichua Cañar Nuevo Testamento © United Bible Societies in Ecuador, 1996.

Lean sinn:



Sanasan