Filipenses 4 - Tayta Diospa WilakuyninKushish kawanansipaq nishqan 1 Kuyay wawqi panikuna, qamkunapaq imaypis yarpararmi watukaq shamuyta munaykä. Qamkunami premiuta chaskishqä corönäno kaykäyanki. Yachasishqäno kawayaptikimi japanla kushikü. Señor Jesucristo munashqanno imaypis kawayay. 2 Evodiata y Síntiquitami ruwakü Señor Jesucristuta chaskikushna kaykarqa juk shonqula kawayänanpaq. 3 Wilakuq mayï, qamtapis ruwämi paykunata amistasinaykipaq. Jesucristupa wilakuyninta Clementiwan y wakin wilakuq mayïkunawanpis wilakuptï say warmikuna alimi yanapäyämash. Libru de la Vïdachömi paykunapa jutinkunapis qelqaraykäyan. 4 Jesucristupa makincho kawaykarqa imaypis kushikuyay. Yapaymi nï: ¡Kushikuyay! 5 Ali runa kayashqaykita pïmaypis musyayäsun. Señor Jesucristo kutimunqanami. 6 Imapaqpis ama lakikuyaysu. Saypa trukanqa Tayta Diosta agradëcikur lapanchöpis yanapäyäshunaykipaq manakuyay. 7 Sayno manakuyaptikimi Tayta Dios ali kawayta qoyäshunki. Paymi shonquykikunatapis yarpaynikikunatapis cuidanqa Jesucristuman yärakur mana lakikuyänaykipaq. Saymi imanir kushish kawayashqaykita pipis tantiyanqasu. 8 Wawqi panikuna, rasun kaqkunapaq, ali ruraykunapaq y ali kawaypaq imaypis yarpachakuyay. Imapis ali kaptin o alabanansipaq kaptinqa saykunapaqpis yarpachakuyay. 9 Yachasiyashqänöla, tantiyasiyashqänöla, wiyayämashqaykinöla y imano kawashqätapis rikayämashqaykinöla imaypis kawayay. Saymi imaypis ali kawayänaykipaq Tayta Dios yanapäyäshunki. Pablo agradëcikushqan 10 Wawqi panikuna, apasikayämushqaykita chaskir Tayta Diostami agradëcikü. Manaraq chaskirpis musyashkämi mana qonqaykayämashqaykita. Apasikamuyta munarpis karucho karmi kamäpakayämushkankisu. 11 Manami pishïpakursu sayno nï. Imäpis kashlanwan kushish kawakuytami yachakushkä. 12 Noqa musyämi rïcu kay y muchuq kay imano kashqantapis. Imano kawarpis contentakuytami yachakushkä. Saymi kushish kawaykä pacha junta karpis, mikanarpis, rïcu karpis o pobri karpis. 13 Imano karpis Jesucristo yanapämaptinmi ali kawaykä. 14 Sayno kaptinpis nistaykashqä höra apasikayämushqaykita chaskir fiyupami kushikushkä. 15 Filipos wawqi panikuna, musyayashqaykinöpis Jesucristupa ali wilakuyninta wilakunäpaq Macedonia provinciapita aywakuptï wakin iglesiakuna mana yanapäyämaptinpis qamkunalami yanapäyämashkanki. 16 Tesalónica markacho kaykaptïpis yapay yapaymi nistashqäkunapaq apasikayämushkanki. 17 Manami yapay apasikayämunaykita munarsu sayno nï, saypa trukanqa yanapäkuq kayashqaykipita mas bendicionta chaskiyänaykita munarmi. 18 Epafrodituwan apasikayämushqayki lapan nistashqäkunapaq aypaptinmi imatapis pishipaküsu. Say apasikayämushqaykimi Tayta Diospaq mushkuq sacrificiuno kaykan. 19 Jesucristo noqansi rayku wanush kaptinmi gloriacho riquëzankunapita Tayta Dios qamkunatapis lapan munayashqaykita kamaripäyäshunki. 20 ¡Papäninsi Tayta Dios imaypis alabash kaykuläsun! Amén. Carta ushanan 21 Qamkuna kaqcho lapan wawqi panikunata salüdü qoykuyälanki. Noqawan kaykaq wawqi panikunapis salüduntami apasikayämun. 22 Saynölami kay markacho yärakuq mayinsikunapis salüdunta apasikayämun. Mas mandaq Césarpa wayincho aruq wawqi panikunapis salüdunta apasikayämunmi. 23 Señor Jesucristo lapaykita kuyapaykuyäläshunki. [Amén.] |
© 2003, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.