Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ucab Samuel 14 - Quiché Bible


Xcuin ri Joab che u tzelexic ulok ri Absalon

1 Ri Joab ral ri Sarb, reta'm chi ri ajawinel man cänataj ta chic ri Absalon che,

2 xutak u c'amic jun ixok pa Teco ri kas cäna'w che ri subunic ri jekel chila'. Xubij che: “Chabana' awib chi bis at c'olic chacojo' awatz'iak bisobal; man cacoj ta c'oc'al chawij, rajawaxic caban awib chi at jun ixok ri q'ui k'ij chic xak a muyem ri bis rumal jun a cäminak.

3 Chatoc c'u chuwäch ri ajawinel jas c'ut ri quinbij bic chawe je u bixic chabana'.”

4 Xuwi c'u xbitaj bic che ri ixok rumal ri Joab ri cubij na che ri ajawinel, we ixok ri' ri aj Teco xoc chuwäch ri ajawinel, xumej c'u rib chuwäch c'a xuya' na ri u palaj cho ri ulew che u ya'ic u k'ij xubij c'ut: “¡Chel c'u'x la che nu to'ic!”

5 “¿Jas ri a c'ulmam?” xcha' ri ajawinel che. Ri ixok xutzelej u bixic che: “Ri in in malca'n, ri wachajil cäminak,

6 ri quieb ral we pataninel ech la ri' xech'ojin pa ri juyub; rumal c'u rech chi man c'o ta jachin xjachow qui wäch, jun chque xusoc ri jun chic xucämisaj c'ut.

7 Are c'u ri camic conojel ri wachalaxic e walijinak chwij, are c'u cacaj chi quinjach ri xcämisam ri rachalal pa qui k'ab, rech cutoj ri cämic ri xubano we c'u je caquiban wa' caquisachisaj u wäch ri kas xa jun chi echbenel ri canajinak canok. We je caquiban wa' caquichup na ri q'uisbal u pixk'ak' ri canajinak wuc', man c'o ta c'u rija'lil ri wachajil caquiya' canok ri canatan ta chic ri u bi' cho ri uwächulew.”

8 Xutzelej c'u u bixic ri ajawinel che ri ixok: “Jät cho awachoch quinya' c'u na takanic rech catto'ic.”

9 Ri ixok xutzelej u bixixic che: “Wajawinel xukuje' wajaw, we c'u ne c'o jachin cäkajben ri sachinakil pakawi' chkaj wi, ri in xukuje' paquiwi' ri cachalaxic ri nu tat, ma ta c'u lal cäkajben la mawi ri ajawibal la.”

10 Xutzelej c'u u bixic ri ajawinel: “Apachin ta ne ri cacojow a xib, chac'ama' ulok chnuwäch, mawi c'u jumul chubana' chi c'ax chawe.”

11 Ri ixok xutakej u bixic: “¡Quinbochi'n che la chi tz'onoj la che ri Ajawaxel ri Dios la, rech ri achalaxic ri are cäraj cuban rajil u q'uexel ruc' ri u cämisaxic ri wal munimatajisaj ri u sachic wächaj ruc' ri u cämisaxic ri jun wal chic!” Ri ajawinel xujiquiba' u bixic: “¡Quinban na ri chi'nic ri kas cäban na chawe rumal ri Ajawaxel chi man cätzak ta na cho ri ulew mawi jun u wi' ri u jolom ri awal!”

12 Ri ixok xutakej c'u u bixic: “Chya' ta ba' la chi we pataninel ech la ri' chi chubij ta chi na xa jun tzij chic.” “Chatch'awok” xcha' ri ajawinel.

13 Ri ixok xc'otoj chi'aj, xubij: “¿Jas ta c'u che, je chomam la u banic che ri u tinimit ri Dios? Lal cäkajben la ri macaj cumal ri tzij ri c'äte cäbitaj umal la, we man cätzelej la ulok ri c'ojol la ri u tok'om u be.

14 Kastzij wi chi konojel cujcämic; uj junam ruc' ri ja' ri cajamin cho ri ulew, ri man cuya' ta chic cajoquic. Mawi c'u ne ri Dios cäresaj ta ri c'aslemal, jachin jun quebuya' c'ut ri to'banic rech ri resam bic rib man cunajtajisaj ta rib che.

15 Je c'u ri', we in petinak che u bixic wa' che la, wajaw, rumal rech chi ri winak xquicoj nu xib. Rumal ri' xuya' u tzij we pataninel ech la ri' xpe che u bixic che la, cäraj c'u ne ri lal cänimaj la u banic ri nu tz'onon.

16 We c'u ri lal quel c'u'x la chwe, quinto'tajisaj c'u la pa u k'ab apachin ta ne ri cäraj cusachisaj ka wäch, ri in xukuje' ri wal, cho we uwächulew ri' ri rech ri Dios.

17 We pataninel ech la ri' cäreyej chi cätzelej la u bixic cuya na quicotemal chwe, lal eta'm la u ch'obic ri utz xukuje' ri man utz taj, lal junam ruc' jun aj cajalaj u tako'n ri Dios. ¡Are' ba' ri Dios ri Ajawaxel chcanaj uc' la!”

18 Ri ajawinel xutzelej u bix che ri ixok: “Quintz'onoj jun tok'ob chawe chi man c'o ta jas cac'u' che ri quinc'ot wi a chi'.” “Chch'aw la” xcha' ri ixok.

19 Xc'ot c'u u chi' rumal ri ajawinel: “¿La ma ta kastzij chi are' ri Joab xatunim pa ronojel wa'?” Ri ixok xutzelej u bixic: “Quinban na ri chi'nic ri kas cäban na pa ri bi' la, man c'o ta jun jasach ri ma ta sibalaj kastzij chuwäch ri bim la. Kas jewa', ri Joab ri c'o chuxe' ri takanic la, are' xintakowic chi quinpetic, kas are c'u xbin ulok chwe ronojel ri quelenbij na.

20 Xuban c'ut ruc' ri u rayinic chi queq'uextaj ri jastak. Are c'u ri lal sibalaj c'o no'j la chi c'o retamanic jacha' jun aj cajalaj tako'n rech ri Dios ronojel ri cac'ulmataj pa ronojel ri ulew.”

21 Rumal c'u rech ri xebix che, ri ajawinel xubij che ri Joab: “Ampe' xchomataj u banic wa' wumal. Jät chabana' chi cätzelej ulok ri u c'ojol Absalon.”

22 Xumej c'u rib ri Joab c'a xuya' na ri u palaj cho ri ulew che u c'utic chi nim caril wi, xutewichi'j ri ajawinel xubij c'u che: “Camic xincuin che rilic chi lal c'o panuwi', banom c'u ya' la ri no'j ri u yo'm u bixic we pataninel ech la ri' che la.”

23 Xwalij c'ut ri Joab xbe pa Jesur che u c'amic ulok ri Absalon rech cätzelej pa Jerusalen.

24 Ri takanic ri xuya' ri ajawinel chi cäbe pa ri rachoch mopan chuwäch; rumal c'u ri' xbe ri Absalon cho ri rachoch man xuc'utu' ta c'u rib chuwäch ri ajawinel.

25 Pa ronojel ri Israel man c'o ta jun achi ri sibalaj ta je'l u ca'yebal jacha' ri Absalon, sibalaj c'u nim quil wi rumal wa'. Man c'o ta jun u yab ronojel ri u cuerp.

26 Aretak cusocaj ri u wi' ri cuban chuq'uisbal junab, cuya' c'u latz' che, ri e u wi' c'o na chuwäch job libra ri quepajanic, jacha' pa ri pajbal aj k'atbal tzij.

27 Ri Absalon e c'o oxib u c'ojol xukuje' jun u mia'l ri Tamar u bi', ri sibalaj e je'lic.

28 Quieb junab xc'oji' ri Absalon pa Jerusalen man xc'ulax ta c'u rumal ri ajawinel.

29 Ri Absalon xutak u bixic che ri Joab chi chopan ruc' rech cutak bic ruc' ri ajawinel; man xraj ta c'ut ri Joab xpetic. Ri Absalon xutak chi u bixic che chucamul chi capetic, man xraj ta c'ut ri Joab xpetic.

30 Xuya' c'u takanic ri Absalon chque ri u pataninelab, xubij chque: “Chiwila', ri rulew ri Joab ri u c'ulbatim rib ruc' ri wech in, u ticom c'u sebad chuwäch; ¡Jix chi t'ika' k'ak' che!”

31 Ri u pataninelab ri Absalon xebec xequit'ika' k'ak' che ri rulew ri Joab, Ri xbe chanim cho rachoch ri Absalon xuc'oto u chi', xubij che: “¿Jasche xequit'ika' k'ak' ri a pataninelab che ri wulew ri nu ticom u wäch?”

32 Ri Absalon xutzelej u bixic che: “Xintak u bixic chawe chi catpet wuc' waral, che atakic bic ruc' ri ajawinel, che u bixic che: jas u patan xinel ulok pa Jesur; are ta c'u utz na chwe we ta xincanaj chila'. Are c'u quinwaj quinwil u wäch ri ajawinel, we c'u c'o nu mac chuwäch chi nu cämisaj.”

33 Xbe c'ut ri Joab che rilic ri ajawinel xuk'axaj c'u che jas ri xubij bic ri Absalon, xtak c'u u siq'uixic rumal ri ajawinel. Aretak c'u xopan ri Absalon chwäch ri ajawinel, xumej rib c'ä xuya' na ri u palaj cho ri ulew. Ri ajawinel xuc'ulaj ruc' jun tz'umanic.

Biblia Quiché © Sociedades Bíblicas Unidas, 1995.

Bible Society in Guatemala
Lean sinn:



Sanasan