Ri Xuan 12 - Quiché BibleJun ixok xubil c'oc'alaj cunabal che ri rakan ri Jesus 1 Wakib k'ij cäraj na ri nimak'ij re ri Oc'owem, ri Jesus xopan pa Betan, jawije' ri jekel wi ri Lazaro, ri xc'astajisax chquixo'l ri cäminakib rumal ri Jesus. 2 Xban chila' jun wa'im re xk'ekal che ri Jesus. Ri Mart are' ri cäpatanin che u k'axexic ri wa pa ri mexa. Are c'u ri Lazaro are jun chque ri winak ri e c'o pa ri mexa cawi' ruc' ri Jesus. 3 Are c'u ri Mariy xuc'am jun libra c'oc'alaj cunabal re nard, ri man yujtal ta u pam, ri sibalaj pakal rajil. Xubil chque ri rakan ri Jesus, xebusu' c'ut ruc' ri u wi'. Xnoj ri ja che ri u c'oc'al ri cunabal. 4 Xubij c'u jun chque ri u tijoxelab, ri Judas Iscariot, ri cujach na ri Jesus: 5 “¿Jasche man xc'ayix we c'oc'alaj cunabal ri' che jun nimalaj puak jacha' ri cuch'äc jun winak che jun junab chac, xya' ta c'u che qui to'ic ri mebayib?” 6 Xubij wa', man rumal ta rech chi coc il chque ri mebayib, xane' rumal rech chi eläk'om. Ruc' c'u ri are' c'o wi ri c'olbal puak, nak'atal c'ut cäreläk'aj ri cäya' chupam. 7 Xubij c'u ri Jesus che: “Chaya' canok; che ri k'ij re ri nu mukic u c'olom wi wa'. 8 Ri mebayib amak'el e c'o iwuc'. Ri in, man amak'el taj in c'o iwuc'.” Ri nimak qui banic xquichomaj u cämisaxic ri Lazaro 9 E q'ui chque ri aj judeyib xquetamaj chi ri Jesus c'o chila'. Xepetic man xuwi ta che rilic ri Jesus, xane' xukuje' che rilic ri Lazaro, ri xc'astajisax chquixo'l ri cäminakib rumal ri Jesus. 10 Ri e qui nimakil ri e cojol tabal tok'ob xquichomaj u cämisaxic xukuje' ri Lazaro. 11 Rumal rech chi, e q'ui chque ri aj judeyib cätajin quebe ruc', xecojon che ri Jesus rumal rech ri are'. Ri Jesus xopan pa Jerusalen 12 Chucab k'ij chic, ri q'uialaj winak ri xebopan pa ri nimak'ij, aretak xquito chi oquem cuban ri Jesus pa Jerusalen, 13 xequic'am c'u u xak tak tut, xebel bic che u c'ulaxic. Xquirak qui chi', xquibij: “¡Chujcolo' la! ¡Tewichitalic ri petinak pa ri u bi' ri Ajawaxel, ri Rajawinel ri Israel!” 14 Ri Jesus xurik jun alaj bur, xquiejen c'u chrij, jas ri tz'ibatalic: 15 “Maxe'j awib, u mia'l ri Sion; Chawilampe', ri Awajawinel petinak, quiejeninak chrij jun alaj bur.” 16 We jastak ri' man xquich'ob ta ri e u tijoxelab chanim. Xane' aretak juluwirisam chic ri Jesus, c'äte ri' xnataj chque chi are jastak wa' e tz'ibam chrij, chi xeban we jastak ri' che. 17 Ri winak ri e c'o ruc' caquiya' k'alajisanic aretak xusiq'uij ri Lazaro chupam ri mukubal, xuc'astajisaj c'u chquixo'l ri cäminakib. 18 Rumal rech wa', ri q'uialaj winak xebel bic che u c'ulaxic, rumal rech chi xquita' chi are' xbanow we etal ri'. 19 Are c'u ri pariseyib xquibila' chquibil quib, xquibij: “Quiwilo chi man c'o ta jas cujcuin che u banic. ¡Chiwilampe', conojel ri winak quebe ruc'!” Jujun aj gresib xquitzucuj ri Jesus 20 E c'o c'u jujun aj gresib chquixo'l, ri xebopan che k'ijilanic pa ri nimak'ij. 21 E are' c'u wa' xebopan ruc' ri Pelip, ri aj Betsaid re Galiley. Xquibochi'j, xquibij: “Tat, cäkaj cäkil ri Jesus.” 22 Xpe ri Pelip, xubij che ri Trix. Xbe c'u ri Trix rachil ri Pelip, xequibij che ri Jesus. 23 Ri Jesus xubij chque: “Petinak chic ri jok'otaj aretak cajuluwirisax ri Rija'l Winak. 24 Kastzij, kastzij quinbij chiwe, we man cätzak ri jun u bak'wäch trico pa ri ulew xukuje' cäcämic, cäcanaj can u tuquiel. We cäcäm c'ut, q'ui wächinic cuya'. 25 Apachin ta ne ri culok'ok'ej ri u c'aslemal cusach na u wäch; apachin ta ne ri caretzelaj u wäch ri u c'aslemal chupam we uwächulew ri', cuchajij na che ri junalic c'aslemal. 26 We c'o jachin quinupatanij, chinuterenej. Jawije' ri quinc'oji' wi, chila' xukuje' cäc'oji' wi na ri pataninel wech. We c'o jachin quinupatanij, nim quil wi na rumal ri nu Tat.” Xubij ri Jesus chi cäcäm na 27 “Camic cäk'oxow ri wanima'. ¿Jas c'u quinbij na? ¿La quinbij ta na: ‘Tat, chinesaj la chuwäch we c'axc'ol ri'?’ Kas c'u ne che wa' in petinak wi. 28 Tat, chnimarisaj u k'ij ri bi' la.” C'äte ri' xpe jun ch'abal pa ri caj, xubij: “Nu nimarisam chic, quinnimarisaj chi c'u na jumul.” 29 Ri q'ui winak ri e c'o chila', aretak xquito, xquibij chi xuban cakulja. Niq'uiaj chic xquibij: “jun tako'n aj caj xtzijon ruc'.” 30 Ri Jesus xubij chque: “Man rumal ta wech petinak we ch'abal ri', xane' rumal iwech ix. 31 Camic ri k'ijol ri cäban ri k'atoj tzij puwi' we uwächulew ri'. Camic quesax na bic ri c'o u takanic puwi' we uwächulew ri'. 32 In, aretak quinwalijisax bic cho ri uwächulew, conojel quebenjic' na ulok wuc'.” 33 Xubij wa' che u k'alajisaxic jas ri cämical ri curik na. 34 Ri winak xquibij che: “Uj ka tom pa ri pixab, chi ri Crist cäjeki' na chbe k'ij sak. ¿Jas c'u che cabij at chi rajawaxic chi ri Rija'l Winak cäwalijisax na? ¿Jachin wa' ri Rija'l Winak?” 35 Ri Jesus xubij chque: “Xa jubik' chic c'o ri chäj chixo'l. Chixbinok utz c'ä c'o ri chäj chixo'l, mixcanaj c'u can pa k'eku'm. Jachin ri cäbin pa k'eku'm man reta'm taj jawije' cäbe wi. 36 C'ä c'o ri chäj iwuc', chixcojon che ri chäj, rech quixux ralc'ual ri chäj.” E are jastak wa' xutzijoj ri Jesus, xel c'u bic, xuc'u' rib chquiwäch. Man quecojon taj ri aj judeyib che ri Jesus 37 Pune' e q'ui etal xuban ri Jesus chquiwäch, man xecojon ta che, 38 chutz'akatisaxic ri tzij ri xubij ri Isaiy ri k'axal tzij, aretak xubij: “Ajawaxel, ¿jachin cojowinak ri ka yo'm u bixic? ¿Jachin chuwäch u k'alajisam wi ri u cuinem ri Ajawaxel?” 39 Jeri' chi man xecuin taj xecojonic, xubij c'ut ri Isaiy xukuje': 40 “Ri Dios xumoyirisaj ri qui bak'wäch, xuban co che ri canima' rech man cäquil ta ruc' ri qui bak'wäch, rech man cäquich'ob ta pa ri canima', mawi quetzelej ta wuc', mebencunaj c'ut.” 41 Are wa' xubij ri Isaiy rumal rech chi xril ri u juluwem ri Jesus, xutzijoj c'ut ri are'. 42 Pune' c'u je xbix wa', e q'ui na chque ri winak nimak qui banic xecojon che ri Jesus. Rumal c'u quech ri pariseyib, man xquik'alajisaj taj, rech man quebesax ta pa ri ja ri cäquitijoj wi quib ri aj judeyib che ri pixab. 43 Ri e are' c'ut xquilok'ok'ej na ri qui juluwem ri winak chuwäch ri u juluwem ri Dios. Ri u tzij ri Jesus cuk'at na tzij paquiwi' ri winak 44 Ri Jesus co xch'awic, xubij: “Jachin ri cäcojon chwe in, man xuwi ta chwe in cäcojon wi, xane' che ri xinutak ulok. 45 Ri quinilowic in, caril ri Jun ri xintakow ulok. 46 In chäj, in ulinak cho ri uwächulew, rech conojel ri quecojon chwe, man quec'oji' ta pa ri k'eku'm. 47 We c'o jachin cuta' ri nu tzij, man cunimaj ta c'u ne, ri in man quink'at ta tzij puwi'. Man in petinak ta che u k'atic tzij paquiwi' ri winak, xane' che qui colic ri winak. 48 Jachin ri man nim ta quinril wi, ri man cäc'amow ta ri nu tzij, c'o jachin cäk'atow tzij puwi'. Ri tzij ri nu tzijom canok, are ri' cäk'atow na tzij puwi' pa ri q'uisbal k'ij. 49 Man in tzijoninak ta c'u pa we wi. Xane' ri Tataxel ri xinutak ulok, are' xyo'w takanic chwe jas ri quinbij na, jas ri quintzijoj na. 50 Weta'm c'ut chi ri u takomal ri nu tat cuya' junalic c'aslemal. Je c'u ri', ri quinbij in, jacha' ri takanic ri u yo'm ri Tataxel chwe.” |
Biblia Quiché © Sociedades Bíblicas Unidas, 1995.
Bible Society in Guatemala