Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Ri Lucax 18 - Quiché Bible


Ri c'ambal no'j chrij ri malca'n chuchu' xukuje' ri k'atal tzij

1 Ri Jesus xubij jun c'ambal no'j chque, chi rajawaxic amak'el cäquiban ch'awem ruc' Dios, mäq'uistaj c'uxaj.

2 Xubij: “Xc'oji' jun k'atal tzij pa jun tinimit, ri man cuxe'j ta rib chuwäch ri Dios, mawi cuya' qui k'ij ri winak.

3 Xc'oji' c'u jun ixok malca'n pa ri tinimit ri'. Ri are' xbe ruc' ri k'atal tzij, xubij: ‘Chinto' la pa u k'ab ri nu c'ulel.’

4 Quieb oxib k'ij ri k'atal tzij man xraj taj. Te c'u ri' xuchomaj: ‘Pune' man quinxe'j ta wib chuwäch ri Dios, mawi quinya' qui k'ij ri winak,

5 quink'at na tzij puwi' ri u c'ulel ri ixok, rumal rech chi ri are' cuya' latz' chwe. We man je quinbano, ri are' cäpe na amak'el, sibalaj quinucos na.’ ”

6 Xubij ri Ajawaxel: “Chitatabej jas ri cubij ri k'atal tzij ri man suc' taj.

7 ¿La ma ta ri Dios cuk'at na tzij paquiwi' ri qui c'ulel ri winak ri e u cha'om, we ri e are' cäquirak qui chi', quebochi'n che chi pa k'ij chi chak'ab? ¿La cäbeytaj ta lo ri Dios?

8 Quinbij chiwe chi chanim cuk'at na tzij paquiwi' ri qui c'ulel. Aretak c'u cäpe ri Rija'l Winak, ¿la quebulurika' lo winak cho ri uwächulew ri quecojon che?”


Ri c'ambal no'j chrij ri parisey xukuje' ri tok'il alcabal

9 Ri Jesus xukuje' xubij we c'ambal no'j ri' chque jujun ri cäquijiquiba' qui c'u'x chquij chbil quib chi e suc', ri cäquetzelaj qui wäch ri niq'uiaj chic:

10 “E c'o quieb achijab ri xeboc bic pa ri rachoch Dios che u banic ch'awem ruc' Dios. Jun chque are' jun parisey, ri jun chic are' jun tok'il alcabal.

11 Ri parisey tac'alic, xch'aw ruc' Dios, xutzijobej rib, jewa' xubij: ‘O Dios, quinmaltioxij che la chi ri in man in je taj jas ri niq'uiaj winak chic: ri eläk'omab, ri man e suc' taj, ri quekaj pa mac cuc' niq'uiaj achijab ixokib chic. Quinmaltioxij che la chi ri in man in je taj jas we jun tok'il alcabal ri'.

12 Camul pa ri wukub k'ij man quintij ta ri nu wa, quinya' ri u lajujil ronojel ri quinch'äco.’

13 Are c'u ri tok'il alcabal tac'al chi naj, mawi ne cäraj cäca'y chicaj, xane' cut'oc ri uwo u c'u'x, xubij: ‘Ay, Dios, chel ri c'u'x la chwe. In ajmac.’

14 Quinbij chiwe chi ri tok'il alcabal, aretak xel bic xbe cho rachoch, are' k'alajisam chic chi suc' chuwäch ri Dios. Man je ta wa' ri jun chic, ri pariseyib. Conojel c'u ri cäquinimarisaj quib, ri e are' cäkasax na qui k'ij. Apachin c'u ri man cunimarisaj ta rib, are ri' cänimarisax na u k'ij.”


Ri Jesus cäraj chi quepe ri ac'alab ruc'

15 Xec'am ulok ac'alab chuwäch ri Jesus rech cuya' ri u k'ab paquiwi'. Ri tijoxelab aretak xquilo, xequiyaj ri e c'amowinak ulok.

16 Ri Jesus xebusiq'uij ri alaj tak ac'alab. Xubij chque: “Chiya' chque ri ac'alab chi quepe wuc', mebik'atij. Ri rajawibal c'ut ri Dios quech ri e je tak wa'.

17 Kastzij quinbij chiwe, chi apachin ri man cuc'am ta ri rajawibal ri Dios je jas ri jun ac'al, man coc ta chupam ri rajawibal ri Dios.”


Jun nim u banic xch'aw ruc' ri Jesus

18 Xpe jun c'amal be, xuta che ri Jesus, xubij: “Utzalaj Ajtij, ¿jas quinban che rechbexic ri junalic c'aslemal?”

19 Ri Jesus xubij che: “¿Jasche cabij utz chwe? Man c'o ta jun utz, xuwi jun: ri Dios.

20 Aweta'm c'ut ri e takomal: ‘Matkaj pa mac cuc' niq'uiaj chic. Matcämisanic. Mateläk'anic. Maban tzijtal chrij jun winak chic. Nim chebawila' wi ri a tat a nan.’ ”

21 Ri are' c'ut xubij che ri Jesus: “Ronojel wa' nu nimam kas pa ri walc'alal.”

22 Ri Jesus, aretak xuta' wa', xubij che: “C'o jun jasach ri c'ä cäraj na chawe: Chac'ayij ronojel ri c'o awuc', chajacha' ri rajil chquiwäch ri mebayib. Cäc'oji' c'u na a k'inomal chila' chicaj. Tasaj c'ut, chinaterenej.”

23 Aretak xuta ri c'amal be ri xbix che, sibalaj xbisonic, rumal rech chi sibalaj k'inom.

24 Ri Jesus, aretak xrilo chi sibalaj xbisonic, xubij: “¡Ruc' sibalaj c'ax queboc ri k'inomab pa ri rajawibal ri Dios!

25 Are man c'ax taj ri roc'owisaxic jun camey pa ri u julil jun bak re t'isomibal, chuwäch ri roquic jun k'inom pa ri rajawibal ri Dios.”

26 Ri winak ri xquito xquibij: “¿Jachin ta ba lo cäcuinic cäcolotajic?”

27 Ri Jesus xubij chque: “Ri man quecuin ta ri winak che u banic, ri Dios cäcuin che u banic.”

28 Xubij c'u ri Lu': “Kajaw, ri uj e ka yo'm can ri jastak ke, lal ka terenem c'ut.”

29 Ri Jesus xubij chque: “Kastzij quinbij chiwe, chi conojel ri qui yo'm can cachoch, o quixokil, o cachalal, o qui tat qui nan, o calc'ual rumal rech ri rajawibal ri Dios,

30 ri e are' quequic'am na q'ui je tak wa' pa tak we k'ij ri', cäquic'am c'u na ri junalic c'aslemal pa ri k'ij junab ri cäpe na.”


Ri Jesus cuya' u bixic ri u cämical churoxmul

31 Ri Jesus xebuc'am bic ri cablajuj, xubij chque: “Chiwilampe', cujpaki bic pa Jerusalen. Quebantaj c'u na conojel ri xquitz'ibaj ri k'axal tak tzij chrij ri Rija'l Winak.

32 Cäjach na pa qui k'ab ri winak ri man aj judeyib taj, cäquetz'bej na u wäch, cäquiyok' na, cäquichubaj na.

33 Cäquich'ay na, cäquicämisaj c'u na. Churox k'ij c'ut cäc'astaj na.”

34 Mawi c'u jun chque we jastak ri' xquich'ob ri u tijoxelab. We tzij ri' ch'ukutal chquiwäch, man caquich'ob ta ri cäbixic.


Ri Jesus xucunaj jun moy

35 Pa jun k'ij, aretak ri Jesus nakaj chic c'o wi che ri Jerico, c'o jun moy, t'uyul chuchi' ri be, cuta' u cochinic.

36 Ri are', aretak xuta' ri q'uialaj winak queboc'owic, xuc'ot qui chi' chrij ri tajin cac'ulmatajic.

37 Xya' u tzijoxic che chi are' ri Jesus aj Nazaret cätajin coc'owic chila'.

38 C'äte ri' ri moy xurak u chi', xubij: “Jesus, Rija'l ri David, chel c'u'x la chwe.”

39 Ri winak ri e nabejinak chuwäch xquiyajo, rech cutz'apij ri u pu chi'. Ri are' c'ut sibalaj xurak chi na u chi', xubij: “Rija'l ri David, chel c'u'x la chwe.”

40 Xtaq'ui' c'u ri Jesus, xtakan che u c'amic ulok ri moy ruc'. Aretak kebinak chi ruc', ri Jesus xuc'ot u chi',

41 xubij: “¿Jas ri cawaj quinban chawe?” Ri moy xubij: “Ajawaxel, quinwaj quinca'yic.”

42 Ri Jesus xubij che: “Chatca'yok. Xatto'taj rumal ri a cojonic.”

43 Chanim xca'yic. Xuterenej ri Jesus, xunimarisaj u k'ij ri Dios. Conojel ri winak ri xquil wa, xquinimarisaj u k'ij ri Dios.

Biblia Quiché © Sociedades Bíblicas Unidas, 1995.

Bible Society in Guatemala
Lean sinn:



Sanasan