Nabe Samuel 26 - Quiché BibleRi David man cucämisaj ta ri Saul 1 Ri winak ri e c'o pa Zip xebe pa Gabaa che rilic ri Saul, xquibij c'u che: “Ri David u c'olom rib puwi' ri juyub Haquil, ri c'o chuwäch ri chaki'j uwo sak.” 2 Ri Saul xutakej u be, xachilax bic cumal oxib mil (3000) ajch'ojab aj israelib ri sibalaj c'o na qui chuk'ab, xbe pa ri chaki'j uwo sak ri c'o pa Zip che utzucuxic ri David. 3 Xekaj c'u puwi' ri juyub Haquil, ri c'o chuchi' ri be xukuje' chuwäch ri chaki'j uwo sak. Are c'u ri David c'o pa ri chaki'j uwo sak xretamaj chi xopan ri Saul che u tzucuxic c'a chila', 4 xebutak c'u bic ilonelab che retamaxic c'a jawije' ri opaninak wi ri Saul. 5 Xbe c'u na c'ä pa ri c'olbal ri kajinak wi ri Saul kas c'u xrilo jawije' cawar wi ri Saul xukuje' ri Abner, ri u c'ojol ri Ner, ri qui nimal ri e rajch'ojab ri Saul. Cawar c'u ri Saul pa qui niq'uiajil ri ajch'ojab pa ri kajebal, sutim c'u rij cumal conojel ri u winak. 6 Xtzijon c'u ri David ruc' ri Ahimelec ri aj hitit xukuje' ruc' ri Abisay ral ri Sarb rachalal ri Joab xuc'ot qui chi': “¿Jachin chiwe cuya' u tzij cäkaj bic wuc' pa ri kajebal c'ä jawije' c'o wi ri Saul?” “In quinkaj bic uc' la,” xcha' ri Abisay. 7 Kas pa ri chak'ab ri', ri David xkaj bic pa ri kajebal ri e c'o wi ri ajch'ojab. Ri Saul cätajin cawar pa qui niq'uiajil ch'iquil ri u tz'imaj ch'ich' chunakaj ri u jolom. Ri Abner xukuje' ri ajch'ojab e k'oyok'oj pa tak u xcut. 8 Xubij c'u ri Abisay che ri David: “Camic u jachom ri Dios ri c'ulel la pa k'ab la. Chya' la chwe chi quincämisaj camic quinbajij cho ri ulew ruc' ri kas u tz'imaj ch'ich'. Xa jun quinya' che man quincamulij taj.” 9 Ri David xutzelej u bixic che: “Macämisaj man c'o ta jun ri curayij ta u cämisaxic ri cha'om rumal ri Ajawaxel ri ma ta cäc'äjisax u wäch. 10 Quinban ri chi'nic ri kas cäban na pa ri u bi' ri Ajawaxel, chi are' na ri quesan na ri u c'aslemal, we copan ri jok'otaj rech ri u cämical, o cacäm pa ri ch'o'j. 11 Muya' ba' ri Ajawaxel chwe chi quinrayij u cämisaxic ri ajawinel ri chatajinak rumal. Chac'ama' ba' ri tz'imaj ch'ich' ri ch'iquil chunakaj ri u jolom xukuje' ri xaru' ri yabal u ja', jo' c'ut.” 12 Je xuban wa' ri David che u c'amic bic ri tz'imaj ch'ich' xukuje' ri xaru' ri yabal u ja' ri c'o chunakaj ri u jolom ri Saul jawije' ri k'oyol wi, xebe c'ut. Man c'o ta jun xeilowic mawi xenabenic; man c'o ta jun xc'astajic rumal rech chi conojel e warinak are c'u ri Ajawaxel xbanowic chi xkaj jun nimalaj waram paquiwi'. 13 Xk'ax c'u ri David chak'ap che ri beya' xuya' c'u ulok rib puwi' jun juyub, ri naj c'o wi chque. Nim c'ut ri qui xo'l c'olic. 14 Are c'u ri David co xurak u chi' xusiq'uij ri Abner xukuje' tak ri ajch'ojab: “Abner, chinach'abej ulok.” Ri Abner xutzelej u bixic: “¿Jachin ri at chi carak a chi' che ri ajawinel?” 15 Ri David xubij che: “¿La ma ta at ri' ri achi pa Israel ri man c'o ta jun cajunamataj ta awuc'? ¿Jas c'u che man achajim ri awajaw ri ajawinel? Jun aj tinimit opaninak ruc' ri xuchomaj u cämisaxic. 16 Man utz ta ri i banom. Ri in quinban ri chi'nic ri kas cäban na, quinbij pa ri u bi' ri Ajawaxel chi ri ix ya'tal chiwe chi quixcämisaxic, man i chajin ta c'ut ri iwajaw, ri ajawinel ri cha'om rumal ri Ajawaxel. ¡Chatzucuj ri u tz'imaj ch'ich' ri ajawinel xukuje' ri xaru' ri yabal u ja' ri c'o chunakaj ri u jolom jawije' ri cawar wi, chawila' we quebariko!” 17 Aretak ri Saul xuch'ob ri u ch'abal ri David, co xurak u chi': “¡At ba' ri', David, ri nu c'ojol, ri quinach'abej!” Ri David xutzelej u bixic che: “Je', in ri' wajaw. 18 ¿Jas c'u che cätzucuj la u banic c'ax che we pataninel ech la ri'? ¿Jas ri nu banom? ¿Jas ri etzelaj ri nu banom? 19 In quintz'onoj che la chi tatabej la we pataninel ech la ri': we are' ri Ajawaxel cojowinak la che u banic c'ax chwe, c'o ta banom wi chuc'amowaj ta jun sipanic; we xak are' ri achijab quebanowic, chec'okox ta rumal ri Ajawaxel. In quiq'uiakom c'u ulok camic che we ulew ri', ri rech ri Ajawaxel, ruc' wa' ri qui banom chwe quinquich'iquimij che qui patanixic jule' tak diosib chic. 20 Matix ba' ri nu quiq'uel pa ulew chuwäch ri Ajawaxel, ¡ri lal lal elinak ulok che u tzucuxic jun q'uiak, quinterenej la pa wakan paquiwi' tak ri juyub jacha' caban che u ternexic jun sakco'r!” 21 Xubij c'u ri Saul: “¡David nu c'ojol quinch'obo chi in macuninak! ¡In uxinak jacha' jun con, nu banom jun nimalaj sachinakil! Chatzelej ba' man quintzucuj ta chi u banic c'ax chawe, a c'utum c'ut pa we k'ij camic chi nim cawil wi ri nu c'aslemal.” 22 Ri David xutzelej u bixic che: “C'o ri tz'imaj ch'ich' la waral. Pe ta jun chque ri tako'n che u c'amic, 23 are ta ba' ri Ajawaxel chyo'w rajil u q'uexel chque chquijujunal ri u suq'uilal xukuje' ri u jicomal. Pune' are' ri Ajawaxel xjachow la pa nu k'ab camic, man xwaj taj xinwalijisaj ri nu k'ab chrij ri Ajawinel ri cha'tajinak rumal are'. 24 Je c'ut jas ri nu banom camic nim wilom wi la je ta chraj ri Ajawaxel chi nim ta chinil wi in, chinuto' ta chuwäch ronojel c'axc'olil.” 25 Xurak c'u u chi' ri Saul xubij: “¡Chatux ba' tewichitalic, David, nu c'ojol! ¡Ri at catakej qui banic nimak tak jastak, utz c'u catel na pa ronojel!” Oc'owinak chi c'u wa' xtzelej ri Saul cho rachoch, are c'u ri David xutakej ri u be. |
Biblia Quiché © Sociedades Bíblicas Unidas, 1995.
Bible Society in Guatemala