Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Chapletajic 27 - Quiché Bible


Ri Isaac cutewichi'j ri Jacob xukuje' ri Esau

1 Ri Isaac sibalaj nim winak chic xukuje' man cäca'y ta chic. Xurika' c'u jun k'ij xusiq'uij ri Esau, ri u c'ojol ri nabeal, xubij c'u che: “¡Nu c'ojol!” “Ch'aw la tat,” xutzelej u bixic ri Esau.

2 “Cawilo chi sibalaj in nim winak chic, we ne xak chwek cäbij quincämic,” xcha' ri Isaac.

3 “Quinwaj chi catbe pa juyub chac'ama' bic ri a q'uiakbal ch'ab xukuje' tak ri e a ch'ab, jachapa' ulok jun awaj chwe.

4 Chasuc'umaj jun qui'laj nu riquil jas ri cäkaj chnuwäch, cäc'am c'u ulok rech quintijo. Quinwaj catintewichi'j canok xa c'u quieb oxib k'ij chic in c'aslic.”

5 Cätajin c'u cutatabej ri Rebec ri xubij ri Isaac che ri Esau. Rumal ri' aretak xbe ri Esau pa juyub che u chapic ulok jun awaj che ri u tat,

6 ri Rebec xubij che ri Jacob ri chak'axel: “Chatampe', xinta ri xubij ri a tat che ri awachalal Esau, jewa' xubij che:

7 ‘Jachapa' ulok jun awaj chwe, chasuc'umaj jun qui'laj nu riquil, rech quintijo; quinya' c'u can ri tewichibal chawe chuwäch ri Ajawaxel, xa c'u quieb oxib k'ij chic in c'aslic.’

8 Rumal ri' wal, chabana' ba' ri quinbij chawe:

9 Jät jawije' e c'o wi ri kawaj, jebac'ama' ulok quieb alaj tak q'uisic' ri e utz chic; quinban c'u na jun qui'laj u riquil ri a tat jas ri cäkaj chuwäch.

10 At catc'amow bic ri riquil che ri a tat rech cutijo, rech catutewichi'j canok, c'ä majok chi cämok.”

11 Ri Jacob xubij che ri u nan: “Ri wachalal sibalaj pim ri rismal, man in je ta c'u in.

12 E c'u we ne quinumalama' ri nu tat, cuch'ob c'u ri' chi in ri Jacob, cubij ri' chi xa cätajin quinsubu, quinuc'okoj c'u ri' che u q'uexwäch ri quinutewichi'j.”

13 Xubij c'u ri u nan che: “Chkaj ta ba' we c'okonic ri' panuwi' in. Jät ba', chabana' ri quinbij chawe, jebac'ama' ulok ri alaj tak q'uisic'.”

14 Ri Jacob xbe che qui c'amic ulok ri alaj tak q'uisic', xebuya' che ri u nan. Xusuc'umaj c'u jun qui'laj riquil, jas ri cäkaj chuwäch ri Isaac,

15 xresaj ulok jun je'lalaj atz'iak ri c'olotalic ri rech ri Esau ri u nabeal, xucoj chrij ri Jacob ri u chak'axel.

16 Xebucoj ri qui tz'umal ri alaj tak q'uisic' chquij tak ri u k'ab ri Jacob, xukuje' chrij u wi' jawije' ri man c'o ta wi rismal,

17 ri Rebec xuya' ri riquil pa u k'ab ri Jacob xukuje' ri caxlanwa ri xubano.

18 Xoc c'ut ri Jacob jawije' c'o wi ri u tat, xubij c'u che: “¡Tat!” “In c'o waral. ¿At jachin chque ri nu c'ojol?” xcha' ri Isaac.

19 “In Esau ri nabeal c'ojol la,” xutzelej u bixic ri Jacob. “Xbantaj ri riquil ri xbij la chwe. Bana' la tok'ob walij la, tija' la jubik' ri awaj ri nu cämisam; ya' c'u la ri tewichibal la panuwi'.”

20 Ri Isaac xuc'ot u chi': “¿Jas xaban che u rikic ri awaj chanim nu c'ojol?” “Ri Ajawaxel ri Dios la are xinto'w che u rikic,” xutzelej u bixic ri Jacob.

21 Xubij c'u ri Isaac che: “Chatkeb ulok chaya' c'u chwe chi catinmalalej, rech quinwetamaj we kastzij chi at ri Esau o man at taj.”

22 Xkeb ri Jacob chuwäch ri u tat rech cämalamax rumal. Xubij ri Isaac che ri Jacob: “Ri a ch'abal are u ch'abal ri Jacob, are c'u ri a k'ab, are ri u k'ab ri Esau.”

23 Jeri' ri Isaac man xuch'ob taj chi are ri Jacob, sibalaj c'u pim ri rismal junam ruc' ri rech ri Esau ri rachalal. Aretak c'u xaco'l man cutewichi'j,

24 xuc'ot chi u chi' jumul: “¿La kas pa at ri nu c'ojol Esau?” “Je', in ri' ri Esau,” xcha' ri Jacob.

25 Xubij c'u ri u tat che: “Chaya' ba' ri nu wa, nu c'ojol, rech quintij we ri awaj ri xachapa' ulok, c'ä te' c'u ri' catintewichi'j.” Ri Jacob xukebesaj ri wa' chuwäch ri u tat, xukuje' xuc'am ulok u wa'l uva, xwa' ri Isaac xukuje' xuq'uianic.

26 C'äte c'u ri' xubij che: “Chatkeb ulok, nu c'ojol, quinwaj catintz'umaj.”

27 Aretak xkeb ri Jacob rech catz'umaxic ri Isaac xusik ri ruxlab ri ratz'iak. Xutewichi'j c'u cuc' tak we tzij ri': “Kastzij we uxlab ri' ruxlab ri nu c'ojol. Junam ruc' ri ruxlab jun juyub ri tewichi'm rumal ri Ajawaxel.

28 Chuya' ri Dios chawe ri jäb re ri caj, ri utzalaj tak u wächinic ri telechi'm trico xukuje' telechi'm u wa'l uva.

29 Tinimit winak chatpatanin na; chi ri nimak tak tinimit chiquixucu' quib chawäch. Chattakan paquiwi' ri kas e awachalal; ¡cäquimej quib chawäch! Ri catquic'okoj na, quec'okotaj na, ri catquitewichi'j, quetewichitaj na.”

30 Xq'uis u tewichi'xic ri Jacob rumal ri Isaac, c'ä te' jubik' elinak ulok ri Jacob chuwäch ri u tat aretak xtzelej ulok ri Esau pa ri juyub ruc'am ulok ri awaj.

31 Ri are' xukuje' xuban jun qui'laj riquil, xuya' pa tijic che ri u tat, xubij che: “Tat, walij la tija' la ri awaj ri xincämisaj, chintewichi'j c'u la.”

32 Are c'u ri Isaac xuc'ot u chi': “¿Jachin ri' ri at?” “In Esau, ri nabeal c'ojol la.” Xutzelej u bixic.

33 Ri Isaac sibalaj xmayquenic, ruc' c'ut ch'abal cabirbitic, xubij: “¿Jachin c'u ri' ri xbe pa tzucunic, xuc'am ulok jun qui'laj riquil chwe? Xintij c'u ronojel c'ä maja' catulic, xintewichi'j, tewichital chi c'u camic.”

34 Aretak xtataj rumal ri Esau ri xubij ri u tat, sibalaj xok'ic, xurak u chi', xubij: “¡Tat, chintewichi'j ba' la ri in xukuje'!”

35 Ri Isaac xubij che: “Ulinak ri a chak', xinusub c'ut, xuc'am c'u bic ri tewichibal ri awech at.”

36 “Jacha' ba' xcoj Jacob che u bi',” xcha' ri Esau. “U camul chi wa' in u subum. Ri nabe mul xumaj ri takanic ri c'o wuc' chi in nabeal, ri tewichibal ri ya'tal chwe. ¿La ma ta c'u c'olom la can jun tewichibal chic chwe in?”

37 Are c'u ri Isaac xutzelej u bixic che: “Chawilampe', in nu yo'm takanic chi ri Jacob catakan pawi'; conojel ri e rachalaxic e nu jachom pa u k'ab rech quebux u pataninelab nu telechi'm u trico xukuje' nu telechi'm u wa'l u uva. ¿Jas ta chic ri quincuin ta chi che u banic camic chawe nu c'ojol?”

38 Ri Esau xucoj u chuk'ab che u bixic che ri u tat, xubij: “Tat, ¿la xa c'u jun tewichibal cäcuin la che u ya'ic? ¡Chintewichi'j ba' la in xukuje'!” Xok' chi jumul, ruc' rakojchi'aj.

39 Xubij c'u ri Isaac che: “Naj catejekel wi na chque ri wächinelalaj tak ulew xukuje' che ri jäb ri cäpe chicaj.

40 Cato' na awib ruc' ri a ch'ich' re ch'o'j catoc na che pataninel re ri a chak'; aretak c'u cäc'oji' a chuk'ab, cawesaj na awib chuxe' ri u takanic.”


Ri Jacob canimaj chuwäch ri Esau

41 Kas chi' c'ut ri Esau xretzelaj u wäch ri Jacob, rumal ri tewichibal ri xya' che rumal ri u tat, xubij: “Xak pa quieb oxib k'ij, cäcäm ri nu tat, aretak c'u cäminak chic, quincämisaj ri Jacob ri nu chak'.”

42 Aretak xretamaj ri Rebec ri u chomanic ri Esau, xusiq'uij ri Jacob, xubij che: “Wal, ri awachalal Esau cubij chi catucämisaj che resaxic ri royowal chawij.

43 Rumal ri', wal, chabana' ba' ri quinbij chawe; mabey awib jät cho rachoch ri nu xibal Laban, ri c'o pa Aran.

44 Chatcanaj ruc' c'ä coc'ow na ri royowal ri awachalal chawij

45 xukuje' c'ä cäsach na pa u jolom ri a banom che. Quintak c'u na a siq'uixic rech cattzelej ulok. ¡Man quinwaj taj chi xa pa jun k'ij quinsach qui wäch ri quieb wal!”

46 Ri Rebec xutzijobej ri Isaac, xubij che: “Ri in sibalaj in k'itajinak chi che ri c'aslemal, u mac quech ri alitomab aj hititib ri xec'uli' ruc' ri Esau. We ri Jacob cäc'uli' ruc' jun chque ri aj hititib ri e c'o waral pa Canaan, are utz na we quincämic.”

Biblia Quiché © Sociedades Bíblicas Unidas, 1995.

Bible Society in Guatemala
Lean sinn:



Sanasan