Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Génesis 30 - Biblia Mixe de Quetzaltepec

1 Ko yë Raquel t'ijxy, ko ënäty ka'ap yë Jacob yë y'u'unk myääy tyajmëxu'unk'ajtë, ënät ojts tmëtsiptsoony yë tsyë'ë Lea, tä yë nyiye'etyëjk t'ënëmaay: Mooykyës yë u'unk maay, jä'ä ko pën ka'ap, nikë tim ookëpës ënät.

2 Ënät yë Jacob ojts tukjoot'anpëky yë tyo'oxytyëjk ets t'ënëmaay: ¿Tii ëjts Tios'ajtpë? Yë Tios yë'ë tyajkutuky ets u'unk maay xymyëët'atëty.

3 Ënät ojts yë Raquel t'ënëëmë yë Jacob: Ëk'ix, mëët'it yë ntuunpës Bhilá, ko yë u'unk tpaatëty t'ixëty, jëtu'un tpaatëty ijxtëm jeexyë ëjts yë u'unk maay npaatyën n'ixyën.

4 Jëtu'un yë Raquel ojts yë Jacob tmo'oy yë tyuunpë ets tmëët'atëty ijxtëm jeexyë to'oxytyëjk'atyën. Ënät yë Jacob ojts yë Bilhá tmëët'aty,

5 tä ojts tu'uk ja Jacob ja y'u'unk tyajmiinë naaxwiiny.

6 Ënät yë Raquel y'ënäny: Ya'atë u'unk jä'ä txëëwatëty Dan, jä'ä ko Tios të tmëtoy yë nkajpxtä'äkyës ets të xynyi''ijxkëtä'äkyës, paatyës tu'uk yë u'unk maay të xymyo'oy.

7 Ënät yë Bilhá ojts yë wiinkpë Jacob yë y'u'unk myääy tyajmëxu'unk'ajtë,

8 tä yë Raquel y'ënäny: Ya'atë u'unk jä'ä txëëwatëty Neftalí, jä'ä ko tëëjës oy mëk nitsiptuny ma ntsë'ëjësën ets tëëjës nmëmëtä'äky.

9 Ko yë Lea t'ijxy ko ka'ap ënäty yë u'unk t'ëkpat t'ëk'ijxnë, ënät ojts tmo'oy yë Jacob ja tyuunpë mëti'ipë xyëëwajtypyën Zilpá ets tmëët'atëty yë Jacob jëtu'un ijxtëm jeexyë to'oxytyëjk'atyën.

10 Ko Ojts yë Zilpá tu'uk yë u'unk maay tyajja'ty naaxwiiny mëti'ipë Jacob jyä'ä'ajtypyën.

11 Ënät yë Lea y'ënäny: Ix yë xyëëw pyo'o n'ëktimmyëët'ajnës, paaty yë'ë jä'ä txëëwatëty Gad.

12 Yë Zilpá ojts wiinkpë y'u'unk myääy yë Jacob tyajmëxu'unk'ajtë,

13 ënät yë Lea ojts y'ënä'äny: Wi'ixpëm njanty jotkujkëtyës, ëna'antëp tyam yë to'oxytyëjkëty, koos njotkujkëty, paaty ya'atë mëxu'unk jä'ä txëëwatëty Aser.

14 Tëkok ojts yë Rubén nyijkxy jam kamjotm, ma tsajpmok ënäty pyëti'ikyën, jam kamjotm ojts pi'k ujtstëëm tpaaty mëti'ipë xyëëwajtypyën mandrágoras. Ënät ojts tuky ets ja tyaak Lea ojts tukninëjkxy, ko ja Raquel t'ixy ja ujtstëëm janty'oy, ënät t'ënëmaay ja Lea: Tun yë mëyajtën mooykyës wäänë yë ujtstëëm, mëti'ipë yë mmaank të tmëja'tyën.

15 E yë Lea tyaa y'ëtsooy: ¿Mijts ka'ap xy'ëkim mëjpëjktä'äky koos ojts ja niye'etyëjk xypyëjkë? E tyam xypyëjkëjaanpës ënät näjyëtu'un ya'atë ujtstëëm mëti'ipë yë nmaankës të tmëja'tyënë. Ënät ojts yë Raquel y'ënä'äny: Mëëtkyëjxm yë mmaank yë y'ujtstëëm, mijts ënät ya'atë tsu'um mëët yë Jacob ma'ajëty.

16 Jajmony ko ojts ja Jacob jyä'ty, ënät ojts ja Lea tjëjpaatë'ëky ja Jacob ets t'ënëmaay: Tyam ya'atë koots ëjts ënät xymyëëtma'ajëp, jä'ä ko tëë npëjktsoy mëët ja ujtstëëm mëti'ipës ja nmaank të tmëja'tyën, mëti'ipë yajtijpën amëxan mandrágoras. Jä'ä koots yë Jacob ojts mëët myä'äy yë Lea.

17 Ënät yë Lea ojts yë mëmëkoxkpë y'u'unk tyajja'ty naaxwiiny, jä'ä ko tëë ënäty yë Tios myëto'owxëty yë nyu'kxtakën, ënät y'ënäny: Tios yë nnu'kxtakënës të xymyëtoowë.

18 Yë Lea jëtu'un ojts y'ënä'äny: Ya'atë u'unk ja txëëwatëty Isacar, jä'ä ko Tios jëtu'un të xykyumayës mëëtkyëjxm koos ntuunpë të nkë'ëyäky ma Jacobën.

19 Ënät ojts yë Lea myëtëtujk u'unk tyajminy tyajja'ty naaxwiiny

20 ets y'ënäny: Tiosës yë mëj kuma'ayën të xymyo'oy, e tyam ënät yë nye'etyëjkës ni'ikyë xytyoka'anyës, mëtëtujkës yë u'unk ntuk'ixy, paaty jëtu'un ya'atë pi'k u'unk jä'ä txëëwata'any Zabulón.

21 Ënät ojts yë Lea tjaakyajminy tjaakyajja'ty tu'uk yë y'u'unk to'oxytyëjkpë, jä'ä tukxëëwajty Dina.

22 E yë Tios ko tja'amyejtsy yë Raquel ets ko ënäty yë nyu'kxtakën të tmëtoowë, ënät ojts t'a'ixë ets Raquel tu'uk yë u'unk tyajminëty naaxwiiny.

23 Ko ojts ëka'any mëët tu'uk yë u'unk tyajminy naaxwiiny, ënät ojts y'ënä'äny: Tiosës të xytyukniwa'atsy ja tsëtyu'unën, koos ka'ap yë u'unk nmëëtëty.

24 Ko jeexyë Tios t'ëk'a'ixë, tääjës jeexyë tu'uk xyjyaakmo'oy. Tääts ojts txëëwmo'oy José.


Yë Jacob yë wyin'äts winma'any tyajnikëxë'ëky ma Labankën

25 Tëë ënäty yë Raquel yë y'u'unk myääy tyajmëxu'unk'aty, mëti'ipë pyëjktaktën yë xyëëw José, ko ja Jacob t'ënëmaay yë Labán: Ëxmajtskës, tyam wä'änës n'ëknëjkxy maas ja nnaax nkajpnën.

26 Mooykyës ja n'u'unk nto'oxytyëjk, yë'ëjës të nituny, koos të ntuny të n'ëyoy ma mijtsën. Mijts wa'ats xynyijawë, wi'ix mëj këjää të mputëkën.

27 E ja Labán tyaa ja ojts y'ëtsoy: Wë'ëm yaa maas yë njëën ntëjkën, tun yë mëyajtën, tëës nijawë mëët yë nkë'ëmjot nkë'ëmwinma'anyës ko yë Tios mëj këjää të xykyënu'kxyës mëët mijtskyëjxm.

28 Nëmaaykyës jënu'un myajmëjuyä'äny, tääts nmëjuyëty.

29 Ënät yë Jacob y'ëtsooy: Mijts wa'ats xynyijawë, wi'ix të nmëëtunyën ets wi'ix yë mjëyujk mtsajpkaa të nkëwent'ajtëmën oy tsuj.

30 Koos yaa nmiiny nja'ajty wäänë ënäty winë xymyëët'aty, e tyam ix jënu'un të nyimayënë. Tää ënät yaj'ixy, ko Tios jëtu'un kyënu'kxën të tyajkëtä'äky ma mijtsën, e yë'ëjës ënät tyam nyajtëëpy, jëna'ajës yë nkë'ëmtuunk nyajtso'onta'akëty mëti'ipës yë n'u'unk n'ëna'k ntuk'ixëpën.

31 Tä ja Labán ni'ikë y'ënaan'ëtë'ëtsy: ¿Nu'unxën xytsyoky ets nmëjuyëty? Tä ja Jacob y'ëtsooy: Ka'apës ntsoky xymyëjuyëty, nikë minës yë mkupixyny n'ëkjaakëwent'aty, e ënät pën mkupëjkpy, mëti'ipë yam ntuk'ënëëmëjäämpyën.

32 Ëxmajtskës etsës ntukjëtitëty ma ja mtsajppax ets mkupixyny tyänëtën, minës ëpëky n'ëkpëjktä'äky mëti'ipëjaty ja kupixyny yëkëtyën ets tu'kë'ëyë ja tsajppax, mëti'ipë najaamëtyën ets namoxkeetsyëtyën, yë'ëtsës nmëju'uny'atëp.

33 Ko mijts jëna'a min xy'ixy, mëti'ipës ënäty njä'ä'ajtypyën, jää m'ëna'anëty koos ëjts ënäty yë oyjyot oywyinma'any nmëët'aty e ko xypyaatëty maas ja nkemyjyotën ja tsajppax, mëti'ipë ka'ap yëkëtyën ets mëti'ipë ka'ap myoxkeetsyëtyën ets ka'apë jyaamëtyën, nme'tsypës ënäty.

34 Tä Labán y'ëtsooy: Oy jyëtu'un'atëty tä m'ëna'anyën.

35 E yë Labán ojts yë wyinma'any tyajwijy, paaty tjëwojptaay ja kyupixyny mëti'ipë ënäty jaamëtyën ets moxkeetsyëtyën ets tu'kë'ëyë ja tsajppax mëti'ipë yëkëtyën, tääts tmooytyääy ja myaank.

36 Jëkäm ojts twojpnëjkxy ets jëtu'un tukmëjëkämkeky ja Jacob tëkëëk xëëw ye'eyën jyëkämëty. E yë Jacob je'eyëm jam ja tsajppax ets ja kupixyn tkëwent'aty, ja mëti'ipë ja wiinkpë jyä'ä'ajtypyën ja Labán.

37 Ënät tpujxy yë kepyxye'enty tsuxkëtypë kanaakjëjp ets tnitsijky jëtu'un ijxtëm mëpaat kyëxë'ëky poop ja wyoox ma kepyën.

38-39 Ënät tpëjktäky ja kepyxye'enty tsikyëtypë winkon ma ja tsajppaxën ets ja kupixynyëty tyänëtën, ma ënäty nyëë'uuktën. Jam ja yä'äyëtpyë mëët ja to'oxyëtypë nyämyukëtë, e ko ja y'u'unkëty myëxu'unk'atë jaamëty pyëtsëmtë, aak moxkeetsyëty ets aak yëkëty.

40 Ënät yë Jacob ënätyë ëpëky tpëjktäky ets t'awojpmuky ma ja Labán jam ja jyä'ä tyänëtën. Jëtu'un ja Jacob ojts ja kyë'ëm jëyujk t'ixkukë, ko ënäty tukpuwojptu'uty ja Labán ja jyä'ä.

41 Ko ja jëyujk ja ni'kxëtypë nyämyukëtë, ënätyë ijty ja Jacob tpëjktä'äky ja kepynyitsiky ma jam ja jëyujk nyëë'uuktën, jëtu'unts t'ixtë ja kepynyitsiky ma jam nyämyukëtën.

42 E ko ënäty myintë ja jëyujk mëti'ipë xyëëpëtyën, yë Jacob ka'ap tpëjktä'äky ja kepynyitsiky, paaty ja jëyujkëty mëti'ipë xyëëpëtyën, jä'ä ja Labán jyä'ä'ajtyp, e ja mëti'ipë ni'kxëtyën jä'ä ja Jacob jyä'ä'ajtyp.

43 Jëtu'un ojts ja Jacob myëkja'aytyä'äky, nimay ojts tmëët'aty ja tsajppax kupixyny ets tuumpëtëjk ye'etyëjk to'oxytyëjkpë, jëyujk jëku'uxëty ets kruktsëty.

Biblia en Mixe de Quetzaltepec, Oaxaca, México © Sociedad Bíblica de México, A.C., 2013. Active Translation in Process

Bible Society of Mexico
Lean sinn:



Sanasan