Hechos 25 - Biblia Dc en Mixe de QuetzaltepecKo ja Pablo twinkuwa'akë ja yajkutujkpë Festo 1 Tääts ja Festo tyëjkëy yajkutujkpë jam Cesarea. Kom tëkëëk xëëw tsyo'ony ets ojts pya'tëkë jam Jerusalén. 2 Jamts ja teety wintsënëty mëët ja jutiis kutuunk ojts myintë ets ja Pablo jyaak yajni'ë'ënpäta'any. 3 Ënet ja Festo t'amëtoowtë ja mëyajtën ets ja Pablo tyajminëty jam Jerusalén. Jëtu'un ënety ja jutiis ja'ayëty të tuknipëjktaakëtë ets ja Pablo tyaj'ooka'antë tu'ujoty. 4 Ja yajkutujkpë Festo jëtu'un y'ëtsooy ko ja Pablo jam tsumy jyaak ita'any Cesarea ets ko ja Festo tsojk jam jatëkok nyëjkxa'any. 5 Ënet t'ënëmaay: Nikë oyës xypyamintëty jënaakën ja mkutuunk. Jam tni'ëënëtëty pën tëë tääpë ja'ay tii tuuntëkoy. 6 Ja Festo tuktujk xëëwën ëkë majk xëëwën jam y'ijty Jerusalén ets wyimpijty jatëkok jam Cesarea. Komjëpom tpaty ja kyutujktakn ma pyaye'eyën. Ënet ja Pablo tnikäjxëy ets myinëty. 7 Ko ja Pablo twinkuwa'këy ja Festo, ënät ja jutiis ja'ayëty, mëti'ipë ënety të tsyoontë jam Jerusalén, tnawa'ak'ëwtijtë ja Pablo ets kanaakpëky mëk'äämpy tni''ë'ënpäjtë, oy nitii tkamëët'atë wi'ix tyajtëytyëkëtëty ko ja Pablo pyokymyëëtëty. 8 Tääts ja Pablo ojts nyäkyukäjpxyë ets t'ënëmaay ja yajkutujkpë Festo: Ni tiis pën nkatukmëtëkoy, ni yë jutiis ja'ay y'ënä'ämënëty, ni yë mëjtsajptëjk ets ni yë yajkutujkpë kopk. 9 Ja Festo, yë'ë tsyojkpy ets y'oyjyawëtëty ja jutiis ja'ayëty, paaty tyajtëëy ja Pablo: ¿Mkupëjkpy ets mnëjkxëty jam Jerusalénkë ets jam yajpaye'eyëty ja mpoky ijxtëm të myajni'ëënënë? 10 Tääts ja Pablo y'ëtsoowinpijty: Yääyë pyaat'atyë etsës nyajpaye'eyëty, ma yajkutujkpë kopk ojts yajpëjktä'äkyën ets ja'ay yajpaye'eyëty. Wa'ats mijts xynyijawë koos ka'ap tii yë jutiis ja'ay ntukmëtuuntëkoy. 11 Ëjts, ka'apës yam n'ëna'any koos yë n'o'kën nkakupëka'any pën tëëjës ntuuntëkoy mëti'ipë ja o'kën paat'ajtëpën. E pën ka'ap tyiyëty mëti'ipës xytyukni'ë'ënëtëpën, ni pën tkamëët'aty ja mëk'ajtën etsës xykyë'ëyakëty ma ja jutiis ja'ayëtyën. Ënaanpës ets kë'ëm xypyaye'eyëty ja yajkutujkpë kopk. 12 Ko ja Pablo kyajpxtaay, ënät ja yajkutujkpë tkäjpxy'äjty mëët mëti'ipë kajpxwijtëpën ets t'ënëmaay ja Pablo: Tëë m'ëna'any ko ja yajkutujkpë kopk mpaye'eyëtëty, jam mnëjkxëty. Ko ja Pablo yajpaaty jam ma yajkutujkpën, Agripa wyintum 13 Kom ok ja yajkutujkpë Agripa ets ja Berenice ojts nyëjkxtë jam Cesarea ets tkajpxpo'kxa'antë ja yajkutujkpë Festo. 14 Jä'ä ko jam kanaak xëëw pyoxtë, tääts ja Festo ojts tukmëmëtyä'äky ko ja Pablo jap y'ity tsumy, ets t'ënëmaay: Tää yaa tu'uk ja'ay tsumy y'ity, yë'ë yajkutujkpë Félix ojts jap tsumy t'ëxmatsy. 15 Koos n'ojtsy jam Jerusalén, ja teetytyëjkëty ets ja mëjja'aytyëjkëty Jutiis ja'ayëty, ojts ni'ëënëtë ja Pablo, ets t'amëtoowtë koos nyajnitukëty ets y'ookëty. 16 Tääts ënëmaaytyës ko ka'ap yë Romë jëtu'un yë kyutujkën tmëët'atë ets pën y'ookëty pën ka'anëm ja paye'eyën tyunyë ets pën ka'anëm nyäwyintänëtë mëti'ipë nänyi'ë'ënëtëpën. 17 Ko yaa jyajtë ja jutiis ja'ayëty, ka'apës ja tiempo nyajtëkooy. Komjëpomës ja nkutujkën nyaj'ëwatsy maas npaye'eyëtyën ets ja Pablo nmëjwooyës. 18 Ko myiintë mëti'ipë ë'ëntëpën, ka'ap jëtu'un y'ë'ëntë ijxtëmës ënety të nwinmayën. 19 Jä'ä ko yë'ë tyukni'ë'ënëtëp ja myëpëjkën, ets ja Jesús mëti'ipë o'kën ko ja Pablo y'ënä'äny ko tëë jyuukpyiky. 20 Ëjts ka'apës nmëwinma'anypyäty wi'ixës ntunëty, paatyës ja Pablo ojts nyajtëy pën kyupëjkpy ets nyëjkxëty Jerusalén ets jam yajpaye'eyëty. 21 Jä'ä ko jëtu'un kë'ëm y'ënäny ko jam nyëjkxa'any ma ja yajkutujkpë kopkën ets ko jam yajpaye'eyëty, paatyës tsumy nyaj'ëwxity koonëmës jam nkäxa'any ma ja yajkutujkpë kopkën. 22 Tääts ja Agripa t'ënëmaay ja Festo: Ëjts nän njamëtoow'itäämpyës wi'ix tääpë ja'ay y'ënä'äny. Ets ja Festo y'ënäny: Jëpom xymyëtowëty. 23 Ko jëpom, ënät ja yajkutujkpë Agripa jyä'äjty mëët ja tyo'oxytyëjk Berenice wintsë'kën mëët ma ja mayjyä'äy ënety myuka'antën, ma Festo yajkutukyën. Mëët ojts jyä'ty ja mëj tsiptuunpë wintsënëty ets näjyëtu'un mëët ja kutuunkëty. Tääts ja Festo tnikäjxëy ets myinëty ja Pablo, 24 ko ja Pablo yajwoowmiiny, ënät ja Festo y'ënäny: Mijts, yajkutujkpë Agripa ets ni'ëmukë jënu'un të mintën, tyaa ya'atë ye'etyëjk mëti'ipë ni'ëmukë ja jutiis ja'ayëty të nyi''ëënëtyën yaa Jerusalén ets oy tyimmaajëty, aakyë'ë pyëjktsoowtëp ets y'ookëty, 25 e ëjts ka'apës npaaty tii tëko'oyën ma ya'atë ja'ayën mëti'ipë jeexyë kyu'o'këpën. Tëë kë'ëm t'amëtoy ets jam nëjkx yajpaye'ey ma ja yajkutujkpë kopkën, paatyës jam ntimyajnëjkxa'any. 26 E ka'apës nmëwinma'anypyääty tii pokyës ya'atë ja'ay ntuknipëkëp, wi'ix'äämpës ja ë'ënën npëjkta'akëty ma ja yajkutujkpë kopkën. E tyaatyës nyajminy ma mijtsën yajkutujkpë Agripa ets xypyaye'eyëty, jëtu'unës nmëët'atëty ja winma'any tiijës nja'ajëpën. 27 Tsuu lokës nmëëjaty koos tu'uk ja tsumyjä'äy nëkoo nkäxëty, ni nkatuk'ëwaanëtyës ja yajkutujkpë kopk tii poky yajktukni'ë'ënëp. |
Biblia Dc en Mixe de Quetzaltepec, Oaxaca México © Sociedad Bíblica de México, A.C.
Bible Society of Mexico