Hechos 14 - Biblia Dc en Mixe de QuetzaltepecWi'ix jyäty kyëpetyën ja Pablo ets ja Bernabé jam Iconio 1 Ko ja Pablo ets ja Bernabé jyajtë jam Iconio, ënät tyëjkëtyë ma ja jutiis ja'ayëty ja tsyajptëjkëtyën ets nimëtyaktë ja Dios ja y'aaw y'ayuk, may ja ja'ay myëpëjktë, wä'än tjutiis tkajutiisëty. 2 Ja jutiis ja'ayëty mëti'ipë ka'ap myëpëktën ojts t'akajpxëtë ja ja'ay mëti'ipë ka'ap jyutiis'atën ets tyajwinmaaytyëkajtstë ets tmëtsiptsoontëty ja mëti'ipë ënety të myëpëktën. 3 E ja Pablo ets ja Bernabé ojts jam jyaak wë'ëmtë kanaak xëëw, yë'ë xëmë ja Wintsën tyuk'ijxpäjtë paaty ojts myëtya'aktë amëk jotmëk; ets ja Wintsën jä'ä yajtëytyëjkëp mëti'ipë yë'ë nyimëtyaktëpën ko myo'ojëtë ja mëk'ajtën ets ja mëj'ajtën tyaj'ixëtëty. 4 Ja ja'ayëty mäjtskpëky ojts nyäwya'kxëtë, tam mëti'ipë pyukajpxëtëpën ja jutiis ja'ayëty ets tam mëti'ipë pyukajpxëtëpën ja ijxpëjkpëtëjkëty. 5 Ënet ja jutiis mëët mëti'ipë ka'ap jyutiis'atën tkäjpxy'ajtë mëët ja kutuunk ets twopa'an tka'atsa'antë ja Pablo ets ja Bernabé. 6 E ko ja Pablo ets ja Bernabé tnija'awëtyë, tää ojts kyäknëjkxtë jam Listra ets Derbe ets wiink kajpn mëti'ipë wë'ëmpën Licaonia y'itjotm. 7 Jamts näjyëtu'un tkajpxwa'kxtë ja oy aaw oy ayuk. Ko ja Pablo yajka'atsy jam Listra 8 Jam Listra, jam ijty tsyëënë tu'uk ja ye'etyëjk tekymya'atpë. Nijëna'a ënety të kyaye'ey. Jëtu'un tyimmëxu'unk'ajty. Ya'atë ye'etyëjk u'unyääpy ënety jam, 9 ets tmëtoow'ity mëti'ipë ja Pablo kyäjpxyp myëtyäkpyën, ënät ja Pablo y'ijxë ko mëk ja Dios tmëpëky ets jyëkyejpy tsyo'okëty. 10 Ënet mëk t'ënëmaay: Pëtë'ëk. Tuktanë yë mteky. Ënätyë ja ye'etyëjk pyëti'ky ets tyëjkëy ye'epyë. 11 Ko ja mayjyä'äy t'ijxtë mëti'ipë ja Pablo tyuunën, ënät janty mëk y'ënaantaktë Licaonia ayuk kyajpxtëp: Tëë ja tios nimäjtsk xynyikëtakëmë ijxtëm ja ja'ayën. 12 Tääts y'ënantë ko ja Bernabé yë'ë Zeus, ets ja Pablo Hermes, jä'ä ko yë'ë kajpxp. 13 Jap ënety tu'uk ja teety tyuny tsajptëkoty ma twintsë'ëkëtën ja Zeus, jampë yajpaatyën ma kajpn yajnitëkën. Ënet ja tsajpkaa tyajmiiny mëët ja pëjy ma ënety ja Pablo ets ja Bernabé jamëtyën. Ja teety ets ja mayjyä'äy yë'ë yaj'ookantëp ja tsajpkaa ets tukwintsë'ëkëja'antë ja Pablo ets ja Bernabé. 14 Ko tnija'awëtyë ja Pablo ets ja Bernabé, tää ojts jyotmaytyëkëtë ets ja wyit tkë'tstë jä'äkyëjxm ko jëtu'un yajwintsë'ëkëja'antë. Ënet jap nyajtskäkëtyë mayjyä'äyjoty ayaxp ajojkp: 15 Mëku'uktëjkëty, ¿tii ko jëtu'un m'ëtë'ëtstë? Ja'ay ëëts näjyëtu'unëty ijxtëm miitsëtyën. Yë'ës nimiintëp ets ja oy aaw oy ayuk nkajpxwa'kxa'antës ets xy'ëxmatstëty ya'atë jëtu'unpë winma'any mëti'ipë ka'ap tsyowpaatyën. Mëpëktë ja Dios Juukpyë, mëti'ipë tsajp yajkojën, naaxwiinyëtë ets ja mejy ets tu'kë'ëyë winë mëti'ipë naaxwiiny yajpatpën. 16 Oy ojts tëëyëp ja Dios naspëkë tyaj'ity ja ja'ay ets ja kyë'ëm winma'any tyajtuntëty, 17 ka'ap ojts tyajjëjptuky ja y'oyajtën ma yë'ëjëtyën, xëmë ja Dios ja ijxpäjtën tyäjky ets yajnijawëty ko xëmë oy winë tuny; yë'ë kyejxyp ja nëë tuu ets y'ity ja pëjktä'äky, jëtu'unts mmo'ojëtë mëti'ipë mkaytyëp m'uuktëpën ets jotkujk myajpaatëty. 18 Oy ja mayjyä'äy ojts mëk jyayajmëkajpxtë, kä'äp tmëtoowkujkëtë, koonëm ja tsajpkaa timyaj'ooka'antë ets tukwintsë'ëkëja'antë ja Pablo ets ja Bernabé. 19 Ënet ja jutiis ja'ayëty jyajtë mëti'ipë tso'ontëpën Antioquía ets Iconio, mëti'ipë ojts t'akajpxëtën ja ja'ay ets tyajwinmaaytyëkajtstë. Tääts ja Pablo tka'tstë, jëtu'un tjëjp'ijxtë tëë yowë tyaj'ooktë, tää tjëtujttso'ontë ets kajpnpë'am tnajtsjëtutëtë. 20 Ënet jam myujktë mëti'ipë ja Jesús myëpëjktëpën ma ja Pablo ënety jamën. Ets ja Pablo pyëti'ky ets wyimpijty jatëkok nän jam kajpnjotm, komjëpom ojts nyijkx Derbe mëët ja Bernabé. 21 Ënet ja oy aaw oy ayuk ojts jam tkajpxwa'kxtë. May ja ja'ay myëpëjktë. Ja Pablo ets ja Bernabé ojts jatëkok nyëjkxkojnëpë Listra, Iconio ets Antioquía. 22 Ko ja Pablo ets Bernabé jyajtë ma tu'uktu'uk ja kajpnën, ojts tyajjotmëkpëktë mëti'ipë ënety ja Jesús të tmëpëktën ets tjotmëkwinkajpxëtë ets tu'ukyë myëpëktëty. Jëtu'un t'ënëmaaytyë: Ko nnëjkxa'anmëty ma ja Dios ja kyutujkënën, kopkpëky ko nku'ëyo'owëmëty. 23 Ojts ja Pablo ets ja Bernabé tnikajpxpätë ja mëjja'aytyëjk maajëty ja mëpëjkpëtëjk ye'eymyuktën, ets ja Dios tuknija'amyäjtsëtë ets y'ayuu'ajtë, ets tukë'ëtëjkëtyë ja Wintsën mëti'ipë ënety të tmëpëktën. Ko ja Pablo mëët ja Bernabé jya'të jatëkok jam Antioquía, Sirië y'itjotm 24 Jam Pisidia y'itjotm nyajxtë ets jyajtë Panfilia y'itjotm. 25 Ets ojts tkajpxwa'kxtë ja Dios ja y'aaw y'ayuk jam Perge. Jam tsyo'ontë ets ojts nyëjkxtë Atalía. 26 Jam ja kepy nëëwinye'epyë tuktëjkëtë ets jyajtë Antioquía, ma Dios ja tsyojkën jya'awën ënety të kyäxëtën tuunpë ets tëë ënety tyajwintu'upëktë. 27 Ko jyajtë jam Antioquía, ënät ojts tyajmujkta'atë ja mëpëjkpëtëjk ets tukmëmëtyaktaaytyë wi'ix ënety ja Dios të tyunyën ma yë'ëjëtyën ets wi'ix ja Dios ja nyë'ë tyu'u të tyaj'ëwa'atsyën ko näjyëtu'un të myëpëktë mëti'ipë ka'ap jyutiis'atën. 28 E ja Pablo mëët ja Bernabé wë'ëmtë jeky mëët ja mëpëjkpëtëjkëty. |
Biblia Dc en Mixe de Quetzaltepec, Oaxaca México © Sociedad Bíblica de México, A.C.
Bible Society of Mexico