Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Reyes 2 - Biblia Dc en Mixe de Quetzaltepec


Ma ja David winë tjaakni'ënä'ämën

1 Ja David, wiinkoonëp ënety ja y'o'kën, paaty ojts tnikäxë ja Salomón, yë myaank ets myinëty ets t'ënëmaay:

2 Ëjts nëjkxanëpës ma tëkokyë ja'ay nyëjkxta'atën. Mijts amëk jotmëk mtimyajpaatëty, këtii mtsë'ëkëty ets oy winë tun.

3 Patun mëti'ipë yë mWintsën nyi'ënä'ämëpën, aak'oy winë xytyunëty ets mpatunëp ja y'ënä'ämën kyutujkën, tyiyajtën ets ja y'aaw y'ayuk, jëtu'un ijxtëm myinyën ma ja Moisés ja y'ënä'ämënën, jëtu'un oy winë mwinpëtsë'ëm mjëjpëtsë'ëmxëtëty oy tii xytyunëty ets oy maa mtimnyëjkxëty.

4 Jëtu'un ja Wintsën tyaj'atëwëty ja mëti'ipë të xytyukwinwanënës, ko y'ënäny: Pën ja n'u'unk n'ëna'kës oy ets mëtëy winë tuntë ma yë'ëjën, winë aaw winëjot ets tu'ukyë winma'any tu'ukyë winma'any, ka'ap nëjkx tyëkoy'äty pën ja kuttujkën wyinkuwa'akëpën ma ja Israel ja nyaax kyajpnën.

5 E mijts wa'ats xynyijawë wi'ixës ja Joab yë Sarvia myaank ja wyinma'any të xytyuk'ixyën, ko tyaj'o'ky nimäjtsk ja tsiptuunpë wintsën ma ënety ka'ap tiitsip yajmëët'atyën: Yë Abner yë Ner yë myaank ets Amasá, yë Jéter myaank ets jëtu'un yaja'ay y'o'ky ets ëjts ja poky ntsëëmë'ky.

6 Paaty yam mijts n'ënëëmë ko mëk ja mjot mkëpajk xyajtunëty këtiipë yë'ë y'akujk'at jyotkujk'atëty ets jëtu'un y'ënaanpëty ko jotkujk y'ookëty.

7 Yë'ë tëy yë Barzilai, jampë kyukajpnëtyën Galaad, m'oyjyawëp ets myajkay myaj'uukëp, jä'ä ko yë'ëjës ojts mëk xykyëwent'aty koos ja Absalón xyajkeky xyajpujty.

8 Näyjyëtu'un ntuk'ëwaanëja'any, ko yë Simí, yë y'u'unk yë Guerá, yë Benjamín ja'ay, jampë tsyëënën Bahurim. Yë'ë ojtsës ëxëëk'aaw ëxëëk'ayuk xytyuknipëtsëmy, jamës ënety nëjkxy Mahanaim. E koos jatëkok nwinpijty poj'amës ojts xyjyëjpye'eyi'iky jam ma ja Jordán mëjnëëjën ets ojts n'ënëëmës mëët yë Wintsën xyëëwkyëjxm ko ka'apës nyaj'ooka'any.

9 Mijts këtii xypyokymyä'kxëty, mijts ntuknipëjkyp tii mëpaat xytyuny, je'eyëp ko m'ixëp yajxon wi'ix mëpaat ëxëëk jyäty kyëpetyën ets jëtu'un oywyi'ix y'ookëty.


Ma ja David y'o'knën

10 Ojts ja David y'o'knë, jam nyaaxtëjkëy ma ja y'aptëjk nyaaxtëjkëtyën, ma yajtijyën David ja kyajpn.

11 Jä'ä ojts y'ëne'emy ma ja Israel ja kajpnën wëxtyikxy jëmëjt; wëxtujk jëmëjt jam Hebrón ets i'px majk tëëk jëmëjt jam Jerusalén.

12 Ko ojts y'o'knë, Salomón ojts kyutëkëty, ja Salomón oy ojts ja xëëw jëmëjt tyuka'ayë.


Ma ja Adonías y'o'kyën mëët ja jyä'äy

13 Ënet ojts ja Adonías, yë Haguit yë myaank, tëkok tninëjkxy ja Betsabé, yë Salomón yë tyaak ets ja Betsabé tyajtëëy ja Adonías: ¿Oy ja jot winma'any xymyëminyë? Jëtu'un, oy; jëtu'un y'ëtsooy ja Adonías.

14 Ets jyaak'ënany: Ayuk tu'uk nmo'ojäämpy. Oy nikajpx, jëtu'un y'ëtsooy ja Betsabé.

15 Mijts wa'ats xynyijawë, jëtu'un y'ënäny yë Adonías, ko ja kuttujkën ëjts ënety xyjyapatp ets tëkokyë ja Israel ja'ayëty aakjëtu'un tjëjp'ixtë ets ntëkëtyës ëjts ënä'ämpë. Je'eyëp ko ja kuttujkën yë'ë ojts yajmo'oy ja n'utyës Salomón, jä'ä ko jëtu'un ënety ja Wintsën të tuknipëjktaakë.

16 E tyam mëyajtënës tu'uk n'amëtowäämpy. Këtiis xytyukkuwintuk'ookëty. Nikajpx, jëtu'un y'ëtsooy ja Betsabé.

17 Tä ja Adonías y'ëtsooy: Yë'ëjës mpëjktsoopy ets xy'ënëëmëty yë yajkutujkpë Salomón, wä'änës n'ëkmëëtsëënë yë Abisag ja sunamja'ay. Yë'ë kyupëkëp yë'ë.

18 Oy, tyamës mëët yë yajkutujkpë nmëtya'akëty, jëtu'un ja Betsabé y'ëtsooy.

19 Jëtu'un ojts ja Betsabé jam jyänty nyijkxy mëtyakpë mëët ja yajkutujkpë Salomón ets t'amëtowa'any jëtu'un tä ënety ja Adonías të y'ënë'ëmxëtyën. Tä ja yajkutujkpë wyä'ätsë'ky ma ja y'ënyääypyäjnën ko t'ijxy ja tyaak jä'ä myiny ets ni'ënä'ämëy ets tmëmintëty tu'uk ja ënyääypyäjn tääts jam ja tyaak y'u'unyëty, tä jam nyaaxwe'tsy ja Betsabé a'oytsyow,

20 ets t'ënëmaay: Tu'ukës yë mëyajtën mutskpë mpëjtsowa'any, yë'ë mpëjktsoopy ets këtii xytyukkuwintuk'ookëty. Amëtow tii mtimy'amëtowäämpy, taak tsi'tsk, jëtu'un y'ëtsooy ja yajkutujkpë, tyam nmo'ojëty.

21 Yë'ë yam n'amëtoopy ets Abisag, yë sunamitë ja'ay tsyëënëty mëët yë m'ajty Adonías, jëtu'un y'ënäny ja Betsabé.

22 ¿Wi'ix ko xy'amëtoy yë Abisag ets mëët tsyëënëty yë Adonías? Jëtu'un t'ëtsooy ja yajkutujkpë ja tyaak. Je'eyë jyaak tëkoy'äty ets xy'amëtowëtyës yë kuttujkën tääts yë'ë yajmo'ojëty, mëët yë'ëkyëjxm ko n'ajty'ätyës ets mëët yë'ë ko y'ëkputëkëty ja teety Abiatar ets Joab, yë Sarvia myaank.

23 Ko jëtu'un kyajpxtaay ja yajkutujkpë Salomón, tä y'ënäny: Yë Wintsën yë'ëjës mëk xytyiytyunëp pën ëjts ka'apës ntukumëtoy yë Adonías mëët mëti'ipë të tkäjpxyën.

24 Tyamës yajxon nikäjpxy mëët yë Wintsën xyëëwkyëjxm, mëti'ipës të xypyëjktä'äkyën ma ya'atë kutujktaknën mëti'ipës ja nteety të tni'o'ktu'utyën, ko yë Adonías tyämyë y'ookëty.

25 Ënet ojts ja Benaías, ja Joiadá myaank tuk'ëne'emy ets tyaj'ookëty ja Adonías, jëtu'un ja Adonías y'o'ky.

26 E ja teety Abiatar, ojts ja yajkutujkpë y'ënë'ëmxëty: Nëjkx jam Anatot, ma xymyëëtëtyën yë mnaax mkam. Mijts mjapatëp jeexyë m'ooky e tyam mpokymye'kxy, jä'ä ko tëë yë Wintsën yë kyaaxë xykyiiyjyëtity maas nteety David muum të jyëtityën ets mijts näjyëtu'un të xymyëj'ëyoowpety.

27 Jëtu'un'äämpy ojts ja Salomón tyajjëwa'knë ja teety Abiatar ma ënety tyeety'ätyën, jëtu'un ojts y'atëy ja ayuk mëti'ipë ënety ja Wintsën të tnikäjpxyën mëëtpë ja Eli wi'ix nëjkx ja y'u'unk y'ok jyäty kyëpetyën.

28 Joab yë'ë ënety të tmëjwa'kpety ja Adonías ets ka'ap yë'ëjëty yë Absalón; paatykyëjxm ko jëtu'unpë ja aaw ayuk nyija'ajtë, ënätyë ojts kye'eky ets jap kyäktsoky tsajptëkoty, ma ja wintsë'këntyakn jëxkën.

29 E ojts ja yajkutujkpë Salomón yajtuk'ëwaanë ko ënety jap ja Joab të nyäyu'utsyë tsajptëkoty, ma ja wintsë'këntyakn jëxkën ets jap të jyaak kukääkë. Tä ja Salomón ënätyë ja Benaías, ja Joiadá ja myaank tuknikejxy ets nëjkx tyaj'ooky,

30 ets ja Benaías ojts tninëjkxy ja Joab, ko jam jyä'äjty tää t'ënëmaay: Yë yajkutujkpë jëtu'un y'ënä'äny ko mpëtsëmëty ma jap myajpaatyën. E ja Joab jëtu'un y'ëtsooy: Ka'ap, yaajës n'ookëty. Ënet ja Benaías ojts tninëjkxy ja yajkutujkpë ets tuk'ëwa'anëy wi'ix ënety ja Joab të y'ëtsoyën.

31 Tä ja yajkutujkpë y'ëtsooy: Tsojk nyajjotkujk'ajtëmë, nëjkx jap yaj'ook ets xyajnaaxtëkëty jëtu'un tyim yajjo'otsëty ja xyëëw maas ja nteety ja kyutujktaknën ets maas ja nkutujktaknën näjyëtu'un, mëët ja nëë poky mëti'ipë tyuuntëkooyën yë Joab, ko may ja ja'ay tyaj'o'ky.

32 Yë Wintsën yë'ë kë'ëm tukëpätanëp mëët ja tyuuntëko'oyën, mëët ko nimäjtsk yë ja'ay tyaj'o'ky mëti'ipë ënety ka'ap poky tmëët'atën ets y'ooktëty ets mëti'ipë ënety oy yë nteetyës të tmëtuntën. Ka'ap tuknija'awëtyë nteetyës, yë'ë jëtu'un ja Abner yë Ner yë myaank, mëti'ipë ënety nyiwintsën'ajtypyën ja tsiptuunpëtëjk ma ja Israel ja'ayëtyën ets ja Amasá, myaank yë Jéter, mëti'ipë nyiwintsën'ajtën ja tsiptuunpëtëjk mëti'ipë Judá ja'ayëtyën.

33 Yë Joab yë'ë poky tukëtakpätanëp xëmëkyëjxm, mëët ko y'ooka'any ets näjyëtu'un ja y'u'unk y'ëna'k. E yë'ë ënät, ma ja David ja y'u'unk y'ëna'kën ets ma y'u'unk tyo'oxytyëjkën, xëmë jam y'itëty ja jotkujk'ajtën ets näjyëtu'un jam ma ja kyutujkënën.

34 Jëtu'un'äämpy ja Benaías ojts tnitso'onë ja Joab ets tyaj'o'ky. Jam ja Joab nyaaxtëjkëy ma tyëjkën, jam të'ëts'itjotm.

35 Tä ja Salomón ojts yë'ë ja Benaías tpëjktaknë ets tnikopk'atëty ja tsiptuunpëtëjk jëtu'un tä ja Joab ënety të y'ityën ets ja teety Sadoc jä'ä yajpëjktäky tä ijty tyunyën ja Abiatar.

36 Ok näjyëtu'un tyaxtsooy ja Simí ets t'ënëmaay: Nëjkx jam yë mtëjk xykyojy jam Jerusalén ets jam mtsëënëty. Je'eyëp ko këtii jam mtsoonëty ets maa mnëjkxëty, jamën xëmë m'itëty,

37 jä'ä ko pën mtso'omp ets mwinajxyp yë wok jampë yajpaatyën Cedrón, tyam yajxon n'ënëëmë ko m'ookëp yë'ë ets kë'ëm nëjkx mnätyunyë.

38 Tä ja Simí t'ëtsooy ja yajkutujkpë: Oy'atëp, tyamës jëtu'un ntunëty tä yajkutujkpë tni'ënä'ämën. Yë Simí jam ojts jeky tsyëënë Jerusalén.

39 Kom tëkëëk jëmëjt ojts nimäjtsk ja tyuunpë kyuke'ekyë, jam jyajtë ma ja Aquis ja tyëjkën mëti'ipë ënety jam ënä'ämpën Gad. Ko ja Simí yajtuk'ëwa'anëy ko ja tyuunpëtëjk tam yajpaatë Gad,

40 ënät tniwë'ëny ja kyërukts ets tyu'utëjkëy, jam nyijkxy Gad, tääts jam jyä'äjty ma ja Aquis ja tyëjkën, ja tyuunpë y'ixtääpy mëti'ipë ënety të kyuke'ekyën. Ko ja Simí ojts wyimpijnë,

41 yë Salomón ojts tnijawë ko ënety yë Simí të tsyoony jam Jerusalén ets të nyijkxy Gad ets ko tam ënety jatëkok wyimpijnë.

42 Ënet ja yajkutujkpë tnikäjxëy ja Simí ets t'ënëmaay: ¿Ti këtii xyjyä'ämyetsyë ko n'ënëmaay mëët ja Wintsën ja xyëëw, pën mijts mpëtsëëmp jëna'a jam Jerusalén kopkpëky ko m'ookëtyë? ¿Këtii m'ëtsooy ko oy'atëp ets ko xypyatuna'any ja n'aaw n'ëyukësë?

43 ¿E tyam, wi'ix ko ënät ja m'ayuk të xykyapatuny mëti'ipë kë'ëm mnikajpxën mëët ja Wintsën ja xyëëw?

44 Mja'amyejtsyp wi'ix ojts ëxëëkjaty xypya'ëy xypyakäjpxyën ja nteetyës David. E paatykyëjxm ënät tyam ja poky mëti'ipë mtuunën kë'ëm xykyumëtowa'any.

45 E yë'ë ënät ja yajkutujkpë Salomón nëjkxëp xëmë ja Wintsën kyënu'kxyë ets ja David ja kyutujktakn xëmëkyëjxm y'itëty jam nWintsënës wyintum.

46 Tä ja yajkutujkpë t'ënëmaay ja Benaías, yë Joiadá myaank ets nëjkx ja Simí tyaj'ooky; tä ja Benaías tsyo'ony ets ojts tjanty yaj'ooky ja Simí. Jëtu'un ojts kyopkpëky ja Salomón ja kyutujkën.

Biblia Dc en Mixe de Quetzaltepec, Oaxaca México © Sociedad Bíblica de México, A.C.

Bible Society of Mexico
Lean sinn:



Sanasan